Инструкция для MILWAUKEE AP 12 E

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

61

60

 

AP 12 E 

AS 12 E

.......................1200 W .........................1200 W

.........................600 W ...........................600 W

................900-2500 min

-1

 ............1800-4800 min

-1

.......................4700 min

-1

 .....................9000 min

-1

.........................150 mm ........................180 mm

.......................M 14  ............................M 14 

..........................2,2 kg ............................2,5 kg

...........................82 dB(A) .......................82 dB(A)

...........................93 dB(A) .......................93 dB(A)

........................<2,5 m/s

2

.............................- m/s

2

..........................1,5 m/s

2

.............................- m/s

2

..............................- m/s

2

.........................2,8 m/s

2

..............................- m/s

2

.........................1,5 m/s

2

i) Ügyeljen arra, hogy a többi személy biztonságos 

távolságban maradjon az Ön munkaterületétől. Minden 

olyan személynek, aki belép a munkaterületre, személyi 

védőfelszerelést kell viselnie. A munkadarab letört részei 

vagy a széttört betétszerszámok kirepülhetnek és a 

közvetlen munkaterületen kívül és személyi sérülést 

okozhatnak.
j) Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt 

fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát 

végez, amelynek során a betétszerszám feszültség alatt 

álló, kívülről nem látható vezetékekhez, vagy a készülék 

saját hálózati csatlakozó kábeljéhez érhet. Ha a 

berendezés egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, az 

elektromos kéziszerszám fémrészei szintén feszültség alá 

kerülnek és áramütéshez vezetnek.
k) Tartsa távol a hálózati csatlakozó kábelt a forgó 

betétszerszámoktól. Ha elveszíti az uralmát az elektromos 

kéziszerszám felett, az átvághatja, vagy bekaphatja a 

hálózati csatlakozó kábelt és az Ön keze vagy karja is a 

forgó betétszerszámhoz érhet.
l) Sohase tegye le az elektromos kéziszerszámot, 

mielőtt a betétszerszám teljesen leállna. A forgásban lévő 

betétszerszám megérintheti a támasztó felületet, és Ön 

ennek következtében könnyen elvesztheti az uralmát az 

elektromos kéziszerszám felett.
m) Ne járassa az elektromos kéziszerszámot, miközben 

azt a kezében tartja. A forgó betétszerszám egy véletlen 

érintkezés során bekaphatja a ruháját és a betétszerszám 

belefúródhat a testébe.
n) Tisztítsa meg rendszeresen az elektromos 

kéziszerszáma szellőzőnyílásait. A motor ventillátora 

beszívja a port a házba, és nagyobb mennyiségű fémpor 

felhalmozódása elektromos veszélyekhez vezethet.
o) Ne használja az elektromos kéziszerszámot éghető 

anyagok közelében. A szikrák ezeket az anyagokat 

meggyújthatják.
p) Ne használjon olyan betétszerszámokat, amelyek 

alkalmazásához folyékony hűtőanyagra van szükség. 

Víz és egyéb folyékony hűtőanyagok alkalmazása 

áramütéshez vezethet.

Visszarúgás és megfelelő figyelmeztető tájékoztatók 
A visszarúgás a beékelődő vagy leblokkoló forgó 

betétszerszám, például csiszolókorong, csiszoló tányér, 

drótkefe stb. hirtelen reakciója. A beékelődés vagy 

leblokkolás a forgó betétszerszám hirtelen leállásához 

vezet. Ez az irányítatlan elektromos kéziszerszámot a 

betétszerszámnak a leblokkolási ponton fennálló forgási 

irányával szembeni irányban felgyorsítja.

 

Ha például egy csiszolókorong beékelődik, vagy leblokkol a 

megmunkálásra kerülő munkadarabban, a 

csiszolókorongnak a munkadarabba bemerülő éle leáll és 

így a csiszolókorong kiugorhat vagy egy visszarúgást 

okozhat. A csiszolókorong ekkor a korongnak a leblokkolási 

pontban fennálló forgásirányától függően a kezelő személy 

felé, vagy attól távolodva mozog. 
Egy visszarúgás az elektromos kéziszerszám hibás vagy 

helytelen használatának következménye. Ezt az 

alábbiakban leírásra kerülő megfelelő óvatossági 

intézkedésekkel meg lehet gátolni.

 

a) Tartsa szorosan fogva az elektromos kéziszerszámot, 

és hozza a testét és a karjait olyan helyzetbe, amelyben 

fel tudja venni a visszaütő erőket. Használja mindig a 

pótfogantyút, amennyiben létezik, hogy a lehető 

legjobban tudjon uralkodni a visszarugási erők, illetve 

felfutáskor a reakciós nyomaték felett. A kezelő személy 

megfelelő óvatossági intézkedésekkel uralkodni tud a 

visszarúgási és reakcióerők felett.
b) Sohase vigye a kezét a forgó betétszerszám 

közelébe. A betétszerszám egy visszarúgás esetén a 

kezéhez érhet.

c) Kerülje el a testével azt a tartományt, ahová egy 

visszarugás az elektromos kéziszerszámot mozgatja. 

visszarúgás az elektromos kéziszerszámot a 

csiszolókorongnak a leblokkolási pontban fennálló 

forgásirányával ellentétes irányba hajtja.
d) A sarkok és élek közelében különösen óvatosan 

dolgozzon, akadályozza meg, hogy a betétszerszám 

lepattanjon a munkadarabról, vagy beékelődjön a 

munkadarabba. A forgó betétszerszám a sarkoknál, éleknél 

és lepattanás esetén könnyen beékelődik. Ez a készülék 

feletti uralom elvesztéséhez, vagy egy visszarúgáshoz 

vezet.
e) Ne használjon fafűrészlapot, vagy fogazott 

fűrészlapot. Az ilyen betétszerszámok gyakran 

visszarugáshoz vezetnek, vagy a kezelő elvesztheti az 

uralmát az elektromos kéziszerszám felett.

AS 12 E: 

Külön figyelmeztetések és tájékoztató a csiszolópapír 

alkalmazásával történő csiszoláshoz 
a) Ne használjon túl nagy csiszolólapokat, hanem 

kizárólag a gyártó által előírt méretet. A csiszoló tányéron 

túl kilógó csiszolólapok személyi sérülést okozhatnak, 

valamint a csiszolólapok leblokkolásához, széttépődéséhez, 

vagy visszarúgáshoz vezethetnek.

AP 12 E: 

Külön figyelmeztetések és tájékoztató a polírozáshoz 
a) Ne tegye lehetővé, hogy a polírozóburán laza részek, 

mindenekelőtt rögzítő zsinórok legyenek. Megfelelően 

rögzítse, vagy rövidítse le a rögzítő zsinórokat. A géppel 

együtt forgó laza rögzítő zsinórok bekaphatják a kezelő 

ujjait, vagy beakadhatnak a munkadarabba.

Szabadban a dugaljat hibaáram-védőkapcsolóval kell 

ellátni. Az elektromos készülékek üzembehelyezési 

útmutatása ezt kötelezően előírja (FI, RCD, PRCD). 

Ügyeljen erre az elektromos kéziszerszámok használatakor 

is. 
A munka közben keletkezett forgácsokat, szilkánkokat, 

törmeléket, stb. csak a készülék teljes leállása után szabad 

a munkaterületről eltávolítani.
A készüléket csak kikapcsolt állapotban szabad ismét áram 

alá helyezni.
A működő készülék munkaterületére nyúlni 

balesetveszélyes és tilos.
A készüléket a segédfogantyúval együtt kell használni.
A készüléket azonnal ki kell kapcsolni, ha szokatlanul erős 

rezgés vagy más, hibára utaló jelenség lépne fel. Vizsgálja 

meg a készüléket, hogy mi lehet a helytelen működés oka.
A csiszolótárcsát mindig a gyártó útmutatásainak 

megfelelően kell használni és tárolni.
Fémek csiszolásakor szikra keletkezhet. Ügyeljen a 

közelben tartózkodó személyek testi épségére, illetve a 

gyúlékony anyagokat távolítsa el a munkaterületről. Ne 

használjon porszívót.
A készüléket mindig úgy kell tartani, hogy a keletkező 

szikra, illetve a por ne a munkavégzőre szálljon.
A készülék használata előtt vizsgálja meg, hogy a 

szorítóanya megfelelően meg van-e húzva.
A munkadarabot rögzíteni kell, amennyiben saját súlya nem 

tartja meg biztonságosan. A munkadarabot nem szabad 

kézzel vezetni a tárcsa irányába. 
Rendkívüli körülmények közötti használat esetén (pl. fémek 

támasztó tányérral és vulkánfíber-csiszolókoronggal történő 

simára csiszolásakor) erős szennyeződés keletkezhet a 

sarokcsiszoló belsejében. Ilyen használati feltételek esetén 

biztonsági okokból alaposan meg kell tisztítani a 

sarokcsiszoló belsejét a fémlerakódásoktól, és feltétlenül 

MAGYAR

MAGYAR

MŰSZAKI ADATOK 

Polírozógép/Csiszológép

Névleges teljesítményfelvétel ..................................................

Leadott teljesítmény ................................................................

Üresjárati fordulatszám............................................................

Üresjárati fordulatszám max. ...................................................

Csiszolótárcsa-Ø .....................................................................

Tengelymenet ..........................................................................

Súly a 01/2003 EPTA-eljárás szerint. ......................................

Zaj-/Vibráció-információ

A közölt értékek megfelelnek az EN 60 745 szabványnak.

A készülék munkahelyi zajszintje tipikusan: 

  Hangnyomás szint (K = 3 dB(A)) ............................................

  Hangteljesítmény szint (K = 3 dB(A)) .....................................

Hallásvédő eszköz használata ajánlott!
Összesített rezgésértékek (három irány vektoriális összege) 

az EN 60745-nek megfelelően meghatározva.

Polírozás: a

rezgésemisszió érték ..........................................

K bizonytalanság = 2 m/s

2

 .......................................................

Csiszolás műanyag csiszolótányérral: a

rezgésemisszió érték .......................

K bizonytalanság = 2 m/s

2

  ......................................................

 FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági 

útmutatást és utasítást, a mellékelt brosúrában 

találhatókat is. A következőkben leírt előírások 

betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy 

súlyos testi sérülésekhez vezethet. 

Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg 

ezeket az előírásokat.

KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

Közös figyelmeztető tájékoztató a csiszolópapírral 

végzett csiszoláshoz és polírozáshoz:
a) Ez az elektromos kéziszerszám polírozógépként 

(kizárólag AP 12 E) és csiszolópapíros csiszológépként 

(kizárólag AS 12 E). Ügyeljen minden figyelmeztető 

jelzésre, előírásra, ábrára és adatra, amelyet az 

elektromos kéziszerszámmal együtt megkapott. Ha nem 

tartja be a következő előírásokat, akkor ez áramütéshez, 

tűzhöz és/vagy súlyos személyi sérülésekhez vezethet.
b) Ez az elektromos szerszám nem alkalmas 

csiszolópapírral való csiszoláshoz (kizárólag AP 12 E), 

polírozáshoz (kizárólag AS 12 E), vágó- és nagyoló 

korongok, drótkefékkel végzendő munkákhoz. Az 

elektromos szerszám olyan használata, amely nem felel 

meg a rendeltetésének, veszélyeket és sérüléseket okozhat.
c) Ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket a gyártó 

ehhez az elektromos kéziszerszámhoz nem irányzott elő 

és nem javasolt. Az a tény, hogy a tartozékot rögzíteni 

tudja az elektromos kéziszerszámra, nem garantálja annak 

biztonságos alkalmazását.
d) A betétszerszám megengedett fordulatszámának 

legalább akkorának kell lennie, mint az elektromos 

kéziszerszámon megadott legnagyobb fordulatszám. 

megengedettnél gyorsabban forgó tartozékok széttörhetnek 

és kirepülhetnek.
e) A betétszerszám külső átmérőjének és 

vastagságának meg kell felelnie az Ön elektromos 

kéziszerszámán megadott méreteknek. A hibásan 

méretezett betétszerszámokat nem lehet megfelelően 

eltakarni, vagy irányítani.
f) A csiszolókorongoknak, karimáknak, csiszoló 

tányéroknak vagy más tartozékoknak pontosan rá kell 

illeszkedniük az Ön elektromos kéziszerszámának a 

csiszolótengelyére. Az olyan betétszerszámok, amelyek 

nem illenek pontosan az elektromos kéziszerszám 

csiszolótengelyéhez, egyenletlenül forognak, erősen 

berezegnek és a készülék feletti uralom megszűnéséhez 

vezethetnek.
g) Ne használjon megrongálódott betétszerszámokat. 

Vizsgálja meg minden egyes használat előtt a 

betétszerszámokat: ellenőrizze, nem pattogzott-e le és 

nem repedt-e meg a csiszolókorong, vagy nagy 

mértékben elhasználódva a csiszoló tányér, 

nincsenek-e a drótkefében kilazult. Ha az elektromos 

kéziszerszám vagy a betétszerszám leesik, vizsgálja 

felül, nem rongálódott-e meg, vagy használjon egy 

hibátlan betétszerszámot. Miután ellenőrizte, majd 

behelyezte a készülékbe a betétszerszámot, 

tartózkodjon Ön sajátmaga és minden más a közelben 

található személy is a forgó betétszerszám síkján kívül 

és járassa egy percig az elektromos kéziszerszámot a 

legnagyobb fordulatszámmal. A megrongálódott 

betétszerszámok ezalatt a próbaidő alatt általában már 

széttörnek.
h) Viseljen személyi védőfelszerelést. Használjon az 

alkalmazásnak megfelelő teljes védőálarcot, szemvédőt 

vagy védőszemüveget. Amennyiben célszerű, viseljen 

porvédő álarcot, zajtompító fülvédőt, védő kesztyűt 

vagy különleges kötényt, amely távol tartja a 

csiszolószerszám- és anyagrészecskéket. Mindenképpen 

védje meg a szemét a kirepülő idegen anyagoktól, amelyek 

a különböző alkalmazások során keletkeznek. A por- vagy 

védőálarcnak meg kell szűrnie a használat során keletkező 

port. Ha hosszú ideig ki van téve az erős zaj hatásának, 

elvesztheti a hallását.

FIGYELMEZTETÉS
A jelen utasításokban megadott rezgésszint értéke az EN 60745-ben szabályozott mérési eljárásnak megfelelően került 

lemérésre, és használható elektromos szerszámokkal történő összehasonlításhoz. Az érték alkalmas a rezgésterhelés 

előzetes megbecsülésére is. 
A megadott rezgésszint-érték az elektromos szerszám legfőbb alkalmazásait reprezentálja. Ha az elektromos szerszámot 

azonban más alkalmazásokhoz, eltérő használt szerszámokkal vagy nem elegendő karbantartással használják, a rezgésszint 

értéke eltérő lehet. Ez jelentősen megnövelheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes időtartama alatt. 
A rezgésterhelés pontos megbecsüléséhez azokat az időket is figyelembe kell venni, melyekben a készülék lekapcsolódik, 

vagy ugyan működik, azonban ténylegesen nincs használatban. Ez jelentősen csökkentheti a rezgésterhelést a munkavégzés 

teljes időtartama alatt. 
Határozzon meg további biztonsági intézkedéseket a kezelő védelmére a rezgések hatása ellen, például: az elektromos és a 

használt szerszámok karbantartásával, a kezek melegen tartásával, a munkafolyamatok megszervezésével. 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 48
    AS 12 E AP 12 E Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı
  • Страница 2 из 48
    Please read and save these instructions! ENGLISH 12 Bitte lesen und aufbewahren! DEUTSCH 15 Prière de lire et de conserver! FRANÇAIS 18 Si prega di leggere le istruzioni e di conservarle! ITALIANO 21 Lea y conserve estas instrucciones por favor! ESPAÑOL 24 Por favor leia e conserve em seu poder!
  • Страница 3 из 48
    1 AP 12 E 1 AS 12 E 2 3 4 2 3 5
  • Страница 4 из 48
    1 AP 12 E AP 12 E 2 AS 12 E 6 7
  • Страница 5 из 48
    Switch can be locked Schalter ist arretierbar Le commutateur peut être verrouillé L‘interruttore si può bloccare El interruptor se puede bloquear. O interruptor pode ser bloqueado Schakelaar is vastzetbaar Afbryder kan fikseres Bryter kan låses Brytaren kan arreteras. Katkaisimen voi lukita. Ο
  • Страница 6 из 48
    5 2 SERVICE 1 6 ! 3 4 10 7 8 11
  • Страница 7 из 48
    TECHNICAL DATA Polisher/Sander AP 12 E AS 12 E Rated input............................................................................... .......................1200 W..........................1200 W Output. .....................................................................................
  • Страница 8 из 48
    MAINS CONNECTION Connect only to single-phase a.c. current and only to the system voltage indicated on the rating plate. It is also possible to connect to sockets without an earthing contact as the design conforms to safety class II. SYMBOLS TECHNISCHE DATEN Please read the instructions carefully
  • Страница 9 из 48
    i) Achten Sie bei anderen Personen auf siche­ en r Abstand zu Ihrem Arbeitsbereich. Jeder, der den Arbeitsbereich betritt, muss persönli­ he c Schutzausrüstung tragen. Bruchstücke des Werkstücks oder gebrochener Einsatzwerkzeuge können wegfliegen und Verletzungen auch außer­ alb des direkten h
  • Страница 10 из 48
    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Polisseuse/Ponceuse AP 12 E AS 12 E Puissance nominale de réception............................................ .......................1200 W..........................1200 W Puissance utile.........................................................................
  • Страница 11 из 48
    l’intérieur de la meuleuse d’angle. Dans de telles conditions d’utilisation, il est nécessaire pour des raisons de sécurité de procéder à un nettoyage minutieux à l’intérieur pour éliminer les dépôts métalliques et de monter absolument un interrupteur de protection contre les courants de
  • Страница 12 из 48
    i) Avere cura di evitare che altre persone pos­ ano s avvicinarsi alla zona in cui si sta lavo­ ando. Ogni persona r che entra nella zona di operazione deve indossare un abbigliamento protettivo personale. Frammenti del pezzo in lavorazione oppure utensili rotti possono volar via oppure provocare
  • Страница 13 из 48
    DATOS TÉCNICOS Pulidora/Lijadora AP 12 E AS 12 E Potencia de salida nominal...................................................... .......................1200 W..........................1200 W Potencia entregada..................................................................
  • Страница 14 из 48
    APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD AP 12 E: La pulidora puede utilizarse para pulir lacados, barnices, plásticos y otras superficies AS 12 E: La máquina está diseñada para lijar madera, plastico y metal. No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no sea su uso normal. DECLARACION
  • Страница 15 из 48
    Cada pessoa que entrar na área de trabalho, deverá usar um equipamento de protecção pessoal. Estilhaços da peça a ser tra­ alhada ou ferramentas de trabalho b quebradas podem voar e causar lesões fora da área imediata de trabalho. j) Ao executar trabalhos durante os quais pos­ am ser s atingidos
  • Страница 16 из 48
    TECHNISCHE GEGEVENS Polijstmachine/Schuurmachine AP 12 E AS 12 E Nominaal afgegeven vermogen............................................... .......................1200 W..........................1200 W Afgegeven vermogen...............................................................
  • Страница 17 из 48
    Bij gebruik van gereedschappen die bedoeld zijn voor wielen met schroefgaten, dient men te controleren dat de schroefdraad in het wiel lang VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM AP 12 E: De polijstmachine kan worden gebruikt voor het polijsten van lakken, coatings, kunststoffen en andere gladde
  • Страница 18 из 48
    også metaldele under spænding, hvilket fører til elektrisk stød. k) Hold netkablet væk fra roterende indsats­ ærktøj. v Taber du kontrollen over el‑værktøjet, kan netkablet skæres over eller rammes, og din hånd eller din arm kan trækkes ind i det roterende indsats­ ærktøj. v l) Læg aldrig
  • Страница 19 из 48
    TEKNISKE DATA Polermaskin/Slipemaskin AP 12 E AS 12 E Nominell inngangseffekt........................................................... .......................1200 W..........................1200 W Avgitt effekt...............................................................................
  • Страница 20 из 48
    CE-SAMSVARSERKLÆRING Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet stemmer overens med de følgende normer eller normative dokumenter. EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-3:2011 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 61000-3-2:2006 + A1:2009+A2:2009 EN
  • Страница 21 из 48
    spänningsförande ledning sätts elverktygets metalldelar under spänning som sedan leder till elstöt. k) Håll nätsladden på avstånd från roterande insatsverktyg. Om du förlorar kontrollen över elverktyget kan nätsladden kapas eller dras in varvid risk finns för att din hand eller arm dras mot det
  • Страница 22 из 48
    TEKNISET ARVOT Kiillotuskone/Hiomakone AP 12 E AS 12 E Nimellinen teho. ....................................................................... .......................1200 W..........................1200 W . Antoteho...................................................................................
  • Страница 23 из 48
    TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote on allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen. EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-3:2011 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN
  • Страница 24 из 48
    περίπτωση που εκτεθείτε για πολύ χρόνο σε ισχυρό θόρυβο μπορεί να απωλέσετε την ακοή σας. ια) Φροντίζετε, τυχόν παρευρισκόμενα άτομα να βρίσκονται πάντοτε σε ασφαλή απόσταση από τον τομέα που εργάζεσθε. Κάθε άτομα που μπαίνει στον τομέα που εργάζεσθε πρέπει να φορά προστατευτική ενδυμασία.
  • Страница 25 из 48
    TEKNIK VERILER Polisaj aleti/Taşlama aleti AP 12 E AS 12 E Giriş gücü................................................................................. .......................1200 W..........................1200 W Çıkış
  • Страница 26 из 48
    CE UYGUNLUK BEYANI Tek sorumlu olarak bu ürünün aşağıdaki normlara ve norm dokümanlarına uygunluğunu beyan ederiz:: EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-3:2011 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 61000-3-2:2006 + A1:2009+A2:2009 EN 61000-3-3:2008 yönetmelik
  • Страница 27 из 48
    k) Držte síťový kabel daleko od otáčejících se nasazovacích nástrojů. Když ztratíte kontrolu nad strojem, může být přerušen nebo zachycen síťový kabel a Vaše ruka nebo paže se může dostat do otáčejícího se nasazovacího nástroje. l) Nikdy neodkládejte elektronářadí dříve, než se nasazovací nástroj
  • Страница 28 из 48
    TECHNICKÉ ÚDAJE Leštička/Brúska AP 12 E AS 12 E Menovitý príkon........................................................................ .......................1200 W..........................1200 W Výkon.......................................................................................
  • Страница 29 из 48
    zbaviť ho kovových usadenín a zaradiť pred brúsku automatický spínač v obvode diferenciálnej ochrany. Po aktivovaní tohto spínača sa musí uhlová brúska zaslať do servisu na opravu. Pri brúsnych materiáloch, ktoré majú byť vybavené kotúčom so závitom, je potrebné sa uistiť, či dĺžka závitu pre
  • Страница 30 из 48
    elektronarzędzia. Każdy, kto znajduje się w pobliżu pracującego elektronarzędzia, musi używać osobistego wyposażenia ochronnego. Odłamki obrabianego przedmiotu lub pęknięte narzędzia robocze mogą odpryskiwać i spowodować obrażenia również poza bezpośrednią strefą zasięgu. j) Podczas prac, przy
  • Страница 31 из 48
    MŰSZAKI ADATOK Polírozógép/Csiszológép AP 12 E AS 12 E Névleges teljesítményfelvétel................................................... .......................1200 W..........................1200 W Leadott teljesítmény.................................................................
  • Страница 32 из 48
    hibaáram védőkapcsolót (FI-relé) kell a készülék elé kapcsolni. A FI-védőkapcsoló működésbe lépése után a gépet be kell küldeni javításra. Azoknál a szerszámoknál amelyeket menetes csiszolókkal kíván használni, győződjön meg róla, hogy a csiszoló elég hosszú ahhoz, hogy elfogadja a tengely hosszát.
  • Страница 33 из 48
    k) Omrežnega kabla ne približujte vrtečemu se vsadnemu orodju. Če izgubite nadzor nad električnim orodjem, lahko orodje prereže ali zagrabi kabel, Vaša roka pa zaide v vrteče se vsadno orodje. l) Ne odlagajte električnega orodja, dokler se vsadno orodje popolnoma ne ustavi. Vrteče se vsadno orodje
  • Страница 34 из 48
    TEHNIČKI PODACI Polirač/Brusač AP 12 E AS 12 E Snaga nominalnog prijema. ..................................................... .......................1200 W..........................1200 W . Predajni učinak.........................................................................
  • Страница 35 из 48
    CE-IZJAVA KONFORMNOSTI Izjavljujemo na osobnu odgovornost, da se ovaj proizvod slaže sa slijedećim normama ili normativnim dokumentima. EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-3:2011 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 61000-3-2:2006 + A1:2009+A2:2009 EN
  • Страница 36 из 48
    i) Sekojiet, lai citas personas atrastos drošā attālumā no darba vietas. Ikvienam, kas atrodas darba vietas tuvumā, jālieto individuālie darba aizsardzības līdzekļi. Apstrādājamā priekšmeta atlūzas vai salūzuša darbinstrumenta daļas var lidot ar ievērojamu ātrumu un nodarīt kaitējumu cilvēku
  • Страница 37 из 48
    TECHNINIAI DUOMENYS Poliruoklis/Šlifuoklis AP 12 E AS 12 E Vardinė imamoji galia............................................................... .......................1200 W..........................1200 W Išėjimo galia (W). .....................................................................
  • Страница 38 из 48
    CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka tokias normas arba normatyvinius dokumentus: EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-3:2011 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 61000-3-2:2006 + A1:2009+A2:2009 EN 61000-3-3:2008
  • Страница 39 из 48
    all oleva juhtmega pingestab ka seadme metalldetailid ja põhjustab elektrilöögi. k) Hoidke toitejuhe pöörlevatest tarvikutest eemal. Kontrolli kaotusel seadme üle tekib toitejuhtme läbilõikamise või kaasahaaramise oht ning Teie käsi võib pöörleva tarvikuga kokku puutuda. l) Ärge pange seadet käest
  • Страница 40 из 48
    AP 12 E AS 12 E ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ Полировальная машина/Зачистная машина Номинальная выходная мощность.................................................. .......................1200 W..........................1200 W . Номинальная мощность
  • Страница 41 из 48
    Если изделие не достаточно тяжелое и неустойчивое, то его необходимо закрепить. Никогда не подносите изделие к шлифовальному диску, держа его в руках. При предельных условиях эксплуатации (напр., при гладкой шлифовке металлов c опорным диском и шлифовальным кругом из вулканизированной фибры) может
  • Страница 42 из 48
    íàìèðà â çîíàòà íà ðàáîòà, òðÿáâà äà íîñè ëè÷íè ïðåäïàçíè ñðåäñòâà. Îòêúðòåíè ïàð÷åíöà îò îáðàáîòâàíèÿ äåòàéë èëè ðàáîòíèÿ èíñòðóìåíò ìîãàò â ðåçóëòàò íà ñèëíîòî óñêîðåíèå äà îòëåòÿò íàäàëå÷å è äà ïðåäèçâèêàò íàðàíÿâàíèÿ ñúùî è èçâúí çîíàòà íà ðàáîòà. й) Àêî èçïúëíÿâàòå äåéíîñòè, ïðè êîèòî
  • Страница 43 из 48
    DATE TEHNICE Şlefuitor/Şlefuitor unghiular AP 12 E AS 12 E Putere nominală de ieşire. ....................................................... .......................1200 W..........................1200 W . Putere de iesire........................................................................
  • Страница 44 из 48
    CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE AP 12 E: Maşina de lustruit poate fi utilizată pentru lustruirea lacurilor, acoperirilor, materialelor plastice şi altor suprafeţe netede. AS 12 E: Maşina de şlefuit poate fi utilizată pentru şlefuirea lemnului, materialelor plastice şi metalului. Nu utilizaţi
  • Страница 45 из 48
    делокругот на работа, мора да носи опрема за лична заштита. Можат да се разлетаат парчиња од работниот материјал или од скршен прибор и да предизвикаат повреди, исто така и надвор од директниот делокруг на работа. ѕ) Фаќајте го електро-алатот само на изолирани површини за држење, додека извршувате
  • Страница 46 из 48
    技术数据 抛光机/磨机 AP 12 E AS 12 E 输入功率................................................................................................. .......................1200 W..........................1200 W . 输出功率....................................................................................................
  • Страница 47 из 48
    Copyright 2012 Milwaukee Electric Tool Max‑Eyth‑Straße 10 D‑71364 Winnenden Germany +49 (0) 7195-12-0 (09.12) 4931 4141 22
  • Страница 48 из 48