Инструкция для DIMPLEX ECW 937 T

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

 

20

 

 

Garantieurkunde 

gültig für Deutschland und Österreich 

Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen 

und Umfang unserer Garantieleistung umschreiben, 

lassen die Gewährleistungsverpflichtungen des 

Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer 

unberührt. Für die Geräte leisten wir Garantie gemäß 

nachstehenden Bedingungen: 
Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden 

Bedingungen Mängel am Gerät, die nachweislich auf 

einem Material- und/oder Herstellungsfehler beruhen, 

wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung und 

innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den 

Erstendabnehmer gemeldet werden. Bei gewerblichem 

Gebrauch innerhalb von 12 Monaten. Zeigt sich der 

Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird 

vermutet, dass es sich um einen Material- oder 

Herstellungsfehler handelt. 
Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn 

es von einem Unternehmer in einem der Mitgliedstaaten 

der Europäischen Union gekauft wurde, es bei Auftreten 

des Mangels in Deutschland oder Österreich betrieben 

wird und Garantieleistungen auch in Deutschland oder 

Österreich erbracht werden können. 
Die Behebung der von uns als garantiepflichtig 

anerkannter Mängel geschieht dadurch, dass die 

mangelhaften Teile unentgeltlich nach unserer Wahl 

instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt 

werden. Durch Art oder Ort des Einsatzes des Gerätes 

bedingte außergewöhnliche Kosten der 

Mängelbeseitigung werden nicht übernommen. Der freie 

Gerätezugang muss durch den Endabnehmer gestellt 

werden. Ausgebaute Teile, die wir zurücknehmen, gehen 

in unser Eigentum über. Die Garantiezeit für 

Nachbesserungen und Ersatzteile endet mit dem Ablauf 

der ursprünglichen Garantiezeit für das Gerät.  
 
 

Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche 

Teile, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des 

Gerätes nur unwesentlich beeinträchtigen. Es ist jeweils 

der Original-Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum 

vorzulegen. 
Zur Erlangung der Garantie für Fußbodenheizmatten, ist 

das den Projektierungsunterlagen oder das in der 

Montageanweisung enthaltene Prüfprotokoll ausgefüllt 

innerhalb vier Wochen nach Einbau der Heizung an unten 

stehende Adresse zu senden. 
Eine Garantieleistung entfällt, wenn vom Endabnehmer 

oder einem Dritten die entsprechenden VDE-Vorschriften, 

die Bestimmungen der örtlichen Versorgungsunternehmen 

oder unsere Montage- und Gebrauchsanweisung nicht 

beachtet worden sind. Durch etwa seitens des 

Endabnehmers oder Dritter unsachgemäß 

vorgenommenen Änderungen und Arbeiten  wird die 

Haftung für die daraus entstehenden Folgen aufgehoben. 

Die Garantie erstreckt sich auf vom Lieferer bezogene 

Teile. Nicht vom Lieferer bezogene Teile und Geräte-/ 

Anlagenmängel die auf nicht vom Lieferer bezogene Teile 

zurückzuführen sind fallen nicht unter den 

Garantieanspruch. 

Sofern der Mangel nicht beseitigt werden kann oder die 

Nachbesserung von uns abgelehnt oder unzumutbar 

verzögert wird, wird der Hersteller entweder kostenfreien 

Ersatz liefern oder den Minderwert vergüten. Im Falle 

einer Ersatzlieferung behalten wir uns die 

Geltendmachung einer angemessenen 

Nutzungsanrechnung für die bisherige Nutzungszeit vor. 

Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere 

solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener 

Schäden, sind soweit eine Haftung nicht zwingend 

gesetzlich angeordnet ist ausgeschlossen. Bei einer 

Haftung nach § 478 BGB wird die Haftung des Lieferers 

auf die Servicepauschalen des Lieferers als Höchstbetrag 

beschränkt 

 

 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Glen Dimplex Deutschland GmbH 

Telefon +49 (0) 9221 / 709-564 

Technische Änderungen vorbehalten 

Am Goldenen Feld 18 

Telefax +49 (0) 9221 / 709-589 

 

www.dimplex.de 

D-95326 Kulmbach 

E-Mail: kundendienst.hauswaerme@dimplex.de

 

 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 21
    Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions for Installation and Use Instructions de montage et de service Návod k montáži a použití Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és kezelési útmutató Указания за монтаж и употреба Montavimo ir vartojimo instrukcija Руководство по монтажу и эксплуатации
  • Страница 2 из 21
    D Montage- und Gebrauchsanweisung ECW 934, ECW 937 T Standkonvektor 1. Wichtige Hinweise ecw93_ba 07/10/B Montage der Standfüße Die beiden Befestigungsschrauben für die Standfüße befinden sich auf der Geräteunterseite. Befestigungsschrauben lösen. Standfüße wie im Bild dargestellt einrasten und
  • Страница 3 из 21
    3. Elektrischer Anschluss Damit die volle Heizleistung abgegeben wird, ist es notwendig die Luftein- und Luftaustrittsöffnungen staubfrei zu halten. Bitte vor der Heizperiode mit Staubsauger reinigen! Das Heizgerät wird steckerfertig geliefert. Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt
  • Страница 4 из 21
    GB Instructions for Installation and Use ECW 934, ECW 937 T Convector Heater 1. Important Information Attaching the Support Feet The two fastening screws are located on the bottom of the unit. Undo the screws. Engage the support feet as shown in the illustration and secure with the attachment
  • Страница 5 из 21
    3. Electrical Connection Keep the air inlets and outlets free of dust to ensure that maximum heat output is available. Before the start of the heating season, vacuum-clean the heater to remove any dirt or dust. The heater is supplier with an attached plug. If the connecting lead is damaged, it must
  • Страница 6 из 21
    F Instructions de montage et de service Convecteur vertical ECW 934, ECW 937 T 1. Indications importantes Montage des pieds Les deux vis pour la fixation des pieds se trouvent à la face inférieure de l’appareil. Desserrez les vis de fixation, puis encliquetez et vissez les pieds comme sur le
  • Страница 7 из 21
    3. Branchement électrique Afin que l’appareil dégage sa pleine puissance de chauffage, il est nécessaire de maintenir les entrées et sorties d’air exemptes de poussière. Veuillez donc les nettoyer avec l’aspirateur avant la saison de chauffage. L’appareil est livré avec une fiche prête à l’emploi.
  • Страница 8 из 21
    CZ Návod k montáži a použití ECW 934, ECW 937 T vertikální konvektor 1. Důležité informace Montáž noh Oba šrouby určené k montáži noh se nacházejí na spodní straně přístroje. Uvolněte fixační šrouby. Nohy nasaďte tak jak je znázorněno na obrázku u přišroubujte. Pozorně si prosím přečtěte veškeré
  • Страница 9 из 21
    3. Připojení k síti K zajištění plného výkonu pravidelně zbavujte prachu vstupní a výstupní otvory vzduchu. Před zahájením topného období ke zbavení nečistot a prachu použijte vysavač! Konvektor se dodává ve stavu připraveném k připojení k síti. Dojde-li k poškození síťového kabelu, musí být
  • Страница 10 из 21
    PL Instrukcja montażu i obsługi ECW 934, ECW 937 T Konwektor stojący 1. Ważne wskazówki Proszę uważnie przeczytać wszystkie informacje podanie w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy starannie przechowywać i przekazać ją dalej przy ewentualnej zmianie właściciela. Urządzenie wolno używać
  • Страница 11 из 21
    3. Przyłącze elektryczne Grzejnik jest gotowy do podłączenia za pośrednictwem wtyczki. Uszkodzony przewód przyłączowy tego urządzenia należy wymienić na specjalny przewód, który można nabyć u producenta lub w jego serwisie. Grzejnika nie wolno ustawiać bezpośrednio pod gniazdkiem ściennym. Po
  • Страница 12 из 21
    H Szerelési és kezelési útmutató ECW 934, ECW 937 T Állókonvektor 1. Fontos tájékoztatás Figyelmesen olvassuk el a jelen útmutatóban leírt információkat. Gondosan őrizzük meg az útmutatót, és adjuk tovább azt, ha a készüléket esetleg másnak a tulajdonába adjuk. A készüléket csakis a helyiség
  • Страница 13 из 21
    3. Villamos csatlakoztatás A készülék dugaszolásra készen kerül leszállításra. Ha a csatlakozókábel megsérül, azt speciális csatlakozókábellel kell pótolni, amely a gyártónál vagy vevőszolgálatánál kapható. A készüléket nem szabad közvetlenül a dugaszolóaljzat alá állítani. A dugasznak a szerelés
  • Страница 14 из 21
    BG Указания за монтаж и употреба ECW 934, ECW 937 T Конвекторен отоплителен уред 1. Важни указания Прочетете внимателно изложената в ръководството информация. Съхранявайте старателно това ръководство и го предайте на евентуален следващ притежател. Уредът е предназначен само за отопление на стаен
  • Страница 15 из 21
    3. Електрическо свързване Уредът се доставя напълно комплектован. Ако се повреди кабелът на уреда, той следва да се подмени със специален такъв, който може да се получи от производителя или сервизната му служба. Не монтирайте уреда непосредствено под контакт на стената. След приключване на монтажа
  • Страница 16 из 21
    LT Montavimo ir vartojimo instrukcija ECW 934, ECW 937 T Stovintis konvektorius 1. Svarbūs nurodymai Prašome atidžiai perskaityti visą šioje instrukcijoje pateiktą informaciją. Rūpestingai saugokite šią instrukciją ir prireikus perduokite ją kitam savininkui. Prietaisą leidžiama naudoti tik orui
  • Страница 17 из 21
    3. Prijungimas prie elektros tinklo Šildymo prietaisas tiekiamas pilnai sukomplektuotas pajungimui su šakute. Pažeistas šio prietaiso prijungiamasis kabelis turi būti pakeistas specialiu kabeliu, kurį Jūs galite įsigyti pas šių prietaisų gamintoją arba jų techninės priežiūros tarnyboje. Draudžiama
  • Страница 18 из 21
    RU Руководство по монтажу и эксплуатации ECW 934, ECW 937 T Напольный конвектор 1. Важные указания Перед началом работы рекомендуется внимательно изучить информацию, содержащуюся в руководстве. Бережно сохраняйте руководство, которое затем, возможно, будет передано следующему пользователю. Прибор
  • Страница 19 из 21
    3. Электрическое подключение Прибор поставляется готовым к подключению. Если кабель подключения поврежден, то он подлежит замене производителем или в гарантийной мастерской. Запрещается устанавливать прибор непосредственно под электрической розеткой. Не закрывайте доступ к штекеру. 4. Нагрев
  • Страница 20 из 21
    Garantieurkunde gültig für Deutschland und Österreich Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung umschreiben, lassen die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt. Für die Geräte leisten wir Garantie
  • Страница 21 из 21