Инструкция для DIMPLEX ECW 937 T

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

 

8

432

230
MIN

577

230

MIN

357

230 MIN

MIN

450

520 mm
min.

358mm

526 mm
min.

52
mm

Návod k montáži a použití

 

 

ECW 934, ECW 937 T   vertikální konvektor

 

ecw93_ba   07/10/B

 

 

1. Důležité informace 

Pozorně si prosím přečtěte veškeré informace uvedené v 

tomto návodu k montáži a použití. Návod pečlivě uschovejte 

a případně jej předejte dalšímu majiteli. 

Přístroj se smí používat jen k ohřevu vzduchu v 

uzavřených prostorách. 

Opravy a zásahy do přístroje smí provádět jen 

odborník v oblasti elektro. 

V případě závady nebo při delším době mimo provoz 

vždy přístroj odpojte od sítě. Vytáhněte zástrčku ze 

síťové zásuvky nebo vypněte jistič. 

Konvektor nikdy nepřikrývejte. Nebezpečí požáru! 

Pozor! Vnější plochy jsou při provozu horké. 

V přítomnosti malých dětí nenechávejte zapnutý 

přístroj bez dozoru. 

Do otvorů přístrojů se nesmějí vkládat žádné předměty 

Přístroj se musí umístit nebo instalovat tak, aby na něj 

osoba ve vaně nebo ve sprše nemohla dosáhnout.  

Přístroj se nesmí provozovat v prostorách, ve kterých 

se používají nebezpečné látky (např. rozpouštědla 

atd.). 

Připojovací kabel nikdy nepokládejte na horký přístroj. 

Pozor! Po automatickém zapnutí připojeného přístroje 

termostatem ve Vaší nepřítomnosti mohou vzniknout 

nebezpečné situace. V důsledku zakrytých nebo jinými 

předměty obložených přístrojů může dojít k požáru. 

 

2. Montáž, instalace, minimální odstupy

 

Konvektor lze používat jako nástěnný nebo volně stojící. V 

každém případě však je třeba dbát na dodržení minimálních 

odstupů. Konvektor nesmí stát bezprostředně pod stěnovou 

síťovou zásuvkou.  

Zástrčka musí být přístupná i po provedené montáži. 

Provozujte konvektor jen ve svislé poloze, tak jak je 

zobrazeno na nákresu. 

Používání koberců s dlouhým vlasem není povoleno.  
Pozor při umísťování hořlavých předmětů! 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Montáž noh 
Oba šrouby určené k montáži noh se nacházejí na spodní 

straně přístroje. Uvolněte fixační šrouby. Nohy nasaďte tak 

jak je znázorněno na obrázku u přišroubujte. 

 

  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

V žádném případě se konvektor nesmí zprovoznit bez 

přišroubovaných noh. 

Nástěnná montáž 
DŮLEŽITÉ-  

K nástěnné montáži se musejí použít nástěnné držáky 

upevněné na spodní straně přístroje. 

-   Ve zdi vyvrtejte otvory pro oba horní nástěnné držáky ve 

vodorovném vzájemném odstupu 358 mm a opatřete je 

hmoždinkami. 

- Přišroubujte horní nástěnné držáky a konvektor zavěste. 

-   Třetí nástěnný držák zaveďte do spodní štěrbiny v zadní 

stěně. 

-   Zkontrolujte vodorovnou pozici konvektoru a vyznačte 

otvor pro spodní nástěnný držák. 

-   Sejměte konvektor, vyvrtejte otvor pro spodní nástěnný 

držák a zasaďte do něj hmoždinku. 

-   Konvektor opět nasaďte na horní nástěnné držáky a dolní 

nástěnný držák pevně přišroubujte ke zdi. 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

CZ 

Uvolněte fixační šrouby 
noh 

Přišroubujte nohy 

 Stěnový držák k 
nástěnné montáži 

Kabelová 
průchodka 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 21
    Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions for Installation and Use Instructions de montage et de service Návod k montáži a použití Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és kezelési útmutató Указания за монтаж и употреба Montavimo ir vartojimo instrukcija Руководство по монтажу и эксплуатации
  • Страница 2 из 21
    D Montage- und Gebrauchsanweisung ECW 934, ECW 937 T Standkonvektor 1. Wichtige Hinweise ecw93_ba 07/10/B Montage der Standfüße Die beiden Befestigungsschrauben für die Standfüße befinden sich auf der Geräteunterseite. Befestigungsschrauben lösen. Standfüße wie im Bild dargestellt einrasten und
  • Страница 3 из 21
    3. Elektrischer Anschluss Damit die volle Heizleistung abgegeben wird, ist es notwendig die Luftein- und Luftaustrittsöffnungen staubfrei zu halten. Bitte vor der Heizperiode mit Staubsauger reinigen! Das Heizgerät wird steckerfertig geliefert. Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt
  • Страница 4 из 21
    GB Instructions for Installation and Use ECW 934, ECW 937 T Convector Heater 1. Important Information Attaching the Support Feet The two fastening screws are located on the bottom of the unit. Undo the screws. Engage the support feet as shown in the illustration and secure with the attachment
  • Страница 5 из 21
    3. Electrical Connection Keep the air inlets and outlets free of dust to ensure that maximum heat output is available. Before the start of the heating season, vacuum-clean the heater to remove any dirt or dust. The heater is supplier with an attached plug. If the connecting lead is damaged, it must
  • Страница 6 из 21
    F Instructions de montage et de service Convecteur vertical ECW 934, ECW 937 T 1. Indications importantes Montage des pieds Les deux vis pour la fixation des pieds se trouvent à la face inférieure de l’appareil. Desserrez les vis de fixation, puis encliquetez et vissez les pieds comme sur le
  • Страница 7 из 21
    3. Branchement électrique Afin que l’appareil dégage sa pleine puissance de chauffage, il est nécessaire de maintenir les entrées et sorties d’air exemptes de poussière. Veuillez donc les nettoyer avec l’aspirateur avant la saison de chauffage. L’appareil est livré avec une fiche prête à l’emploi.
  • Страница 8 из 21
    CZ Návod k montáži a použití ECW 934, ECW 937 T vertikální konvektor 1. Důležité informace Montáž noh Oba šrouby určené k montáži noh se nacházejí na spodní straně přístroje. Uvolněte fixační šrouby. Nohy nasaďte tak jak je znázorněno na obrázku u přišroubujte. Pozorně si prosím přečtěte veškeré
  • Страница 9 из 21
    3. Připojení k síti K zajištění plného výkonu pravidelně zbavujte prachu vstupní a výstupní otvory vzduchu. Před zahájením topného období ke zbavení nečistot a prachu použijte vysavač! Konvektor se dodává ve stavu připraveném k připojení k síti. Dojde-li k poškození síťového kabelu, musí být
  • Страница 10 из 21
    PL Instrukcja montażu i obsługi ECW 934, ECW 937 T Konwektor stojący 1. Ważne wskazówki Proszę uważnie przeczytać wszystkie informacje podanie w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy starannie przechowywać i przekazać ją dalej przy ewentualnej zmianie właściciela. Urządzenie wolno używać
  • Страница 11 из 21
    3. Przyłącze elektryczne Grzejnik jest gotowy do podłączenia za pośrednictwem wtyczki. Uszkodzony przewód przyłączowy tego urządzenia należy wymienić na specjalny przewód, który można nabyć u producenta lub w jego serwisie. Grzejnika nie wolno ustawiać bezpośrednio pod gniazdkiem ściennym. Po
  • Страница 12 из 21
    H Szerelési és kezelési útmutató ECW 934, ECW 937 T Állókonvektor 1. Fontos tájékoztatás Figyelmesen olvassuk el a jelen útmutatóban leírt információkat. Gondosan őrizzük meg az útmutatót, és adjuk tovább azt, ha a készüléket esetleg másnak a tulajdonába adjuk. A készüléket csakis a helyiség
  • Страница 13 из 21
    3. Villamos csatlakoztatás A készülék dugaszolásra készen kerül leszállításra. Ha a csatlakozókábel megsérül, azt speciális csatlakozókábellel kell pótolni, amely a gyártónál vagy vevőszolgálatánál kapható. A készüléket nem szabad közvetlenül a dugaszolóaljzat alá állítani. A dugasznak a szerelés
  • Страница 14 из 21
    BG Указания за монтаж и употреба ECW 934, ECW 937 T Конвекторен отоплителен уред 1. Важни указания Прочетете внимателно изложената в ръководството информация. Съхранявайте старателно това ръководство и го предайте на евентуален следващ притежател. Уредът е предназначен само за отопление на стаен
  • Страница 15 из 21
    3. Електрическо свързване Уредът се доставя напълно комплектован. Ако се повреди кабелът на уреда, той следва да се подмени със специален такъв, който може да се получи от производителя или сервизната му служба. Не монтирайте уреда непосредствено под контакт на стената. След приключване на монтажа
  • Страница 16 из 21
    LT Montavimo ir vartojimo instrukcija ECW 934, ECW 937 T Stovintis konvektorius 1. Svarbūs nurodymai Prašome atidžiai perskaityti visą šioje instrukcijoje pateiktą informaciją. Rūpestingai saugokite šią instrukciją ir prireikus perduokite ją kitam savininkui. Prietaisą leidžiama naudoti tik orui
  • Страница 17 из 21
    3. Prijungimas prie elektros tinklo Šildymo prietaisas tiekiamas pilnai sukomplektuotas pajungimui su šakute. Pažeistas šio prietaiso prijungiamasis kabelis turi būti pakeistas specialiu kabeliu, kurį Jūs galite įsigyti pas šių prietaisų gamintoją arba jų techninės priežiūros tarnyboje. Draudžiama
  • Страница 18 из 21
    RU Руководство по монтажу и эксплуатации ECW 934, ECW 937 T Напольный конвектор 1. Важные указания Перед началом работы рекомендуется внимательно изучить информацию, содержащуюся в руководстве. Бережно сохраняйте руководство, которое затем, возможно, будет передано следующему пользователю. Прибор
  • Страница 19 из 21
    3. Электрическое подключение Прибор поставляется готовым к подключению. Если кабель подключения поврежден, то он подлежит замене производителем или в гарантийной мастерской. Запрещается устанавливать прибор непосредственно под электрической розеткой. Не закрывайте доступ к штекеру. 4. Нагрев
  • Страница 20 из 21
    Garantieurkunde gültig für Deutschland und Österreich Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung umschreiben, lassen die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt. Für die Geräte leisten wir Garantie
  • Страница 21 из 21