![background image](/i/hotpoint-ariston/152127/hotpoint-ariston-ph-960mst/h/hotpoint-ariston-ph-960mst-011.png)
11
Description de l’appareil
Vue d’ensemble
1. Grilles support de
CASSEROLES
2. BRûLEURS à GAz
3. PLAQUE-GRILL*
4. Voyant fonctionnement
PLAQUE-GRILL*
5. Manettes de commande des
BRûLEURS GAz
6. Manette de commande de la
PLAQUE-GRILL*
7. Bougie d’allumage des
BRûLEURS GAz
8. DISPOSITIF DE SéCURITé
• Voyant fonctionnement
PLAQUE-GRILL*
il s’allume dès que la manette
n’est plus sur la position éteint.
•
BRûLEURS GAz
ils ont plusieurs dimensions et puissances. Choisissez
celui qui correspond le mieux au diamètre de votre casserole.
• Manettes de commande des
BRûLEURS GAz
et de la
PLAQUE-GRILL*
pour le réglage de la flamme ou de la puissance.
• La bougie d’allumage des
BRûLEURS GAz
permet l’allumage
automatique du brûleur sélectionné.
•
DISPOSITIF DE SéCURITé
en cas d’extinction accidentelle de la flamme,
coupez immédiatement l’arrivée du gaz.
*
N’existe que sur certains modèles.
Descripción del aparato
Vista en conjunto
1. Parrillas de apoyo para
RECIPIENTES DE COCCIóN
2. QUEMADORES A GAS
3. ASADERA*
4. Mandos de los
QUEMADORES A GAS
5. Piloto de funcionamiento de la
ASADERA*
6. Mandos de la
ASADERA*
7. Bujía de encendido de los
QUEMADORES A GAS
8. DISPOSITIVO DE SEGURIDAD
• Piloto de funcionamiento de la
ASADERA*:
se enciende cuando el mando
está en cualquier otra posición que no sea la de apagado.
•
QUEMADORES A GAS:
son de distintas dimensiones y potencias. Elija
siempre el más adecuado para el diámetro del recipiente que va a utilizar.
• Mandos de los
QUEMADORES A GAS
y de la
ASADERA*
para la
regulación de la llama o de la potencia.
• Bujía de encendido de los
QUEMADORES A GAS:
permite el encendido
automático del quemador.
•
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD:
si se apaga accidentalmente la llama,
interrumpe la salida de gas.
*
Presente sólo en algunos modelos.
8
7
1
2
4
3
6
5
5