Инструкция для LELIT ANITA PL042EM

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

 
 
 

Pag. 18

 

 

Русский  

 

Приготовление кофе эспрессо из таблетированного кофе: 
 

28.

 

Контролировать чтобы в контейнере для воды (1) была вода. 

29.

 

Нажать  кнопку  общего  выключателя  “on/off”  (11):  сигнальные  лампачки  напряжения  (14)  и  лампочка 
пар/кофе  готов  (3)  загорятся  (только  в  случае  если  кофемашина  выключена,  если  иначе  переходить  к 
следующему пункту).  

30.

 

Как только сигнальная лампочка пар/кофе готов (3) погаснет, кофемашина готова к пользованию.  

31.

 

Вставить фильтр для таблетированного кофе (18) в фильтродержатель (8), который был заранее подогрет, 
как указано в пункте 7 данной инструкции.  

32.

 

Аккуратно открыть упаковку таблетированного кофе, стараясь не повредить саму таблетку. 

33.

 

Вставить таблетку с кофе в фильтр для таблетированного кофе (18). 

34.

 

Вставить фильтродержатель (8) в кольцо сцепления в месте установки фильтродержателя (5), поварачивая 
его с силой слева на право, затем поставить чашечки для кофе на съемный поддон (7).  

35.

 

Нажать кнопку подачи горячего кофе/воды (13).  

36.

 

По достижении необходимого количества кофе в чашечке, снова нажать кнопку подачи горячего кофе/вода 
(13).  

37.

 

Снять фильтродержатель (8) и выбросить из него использованную таблетку. 

 

Пар:  

 
38.

 

Контролировать чтобы в контейнере для воды (1) была вода. 

39.

 

Нажать  кнопку  общего  выключателя  “on/off”  (11):  сигнальные  лампачки  напряжения  (14)  и  лампочка 
пар/кофе  готов  (3)  загорятся  (только  в  случае  если  кофемашина  выключена,  если  иначе  переходить  к 
следующему пункту).  

40.

 

Нажать кнопку подачи пара (12).  

41.

 

Как только сигнальная лампочка пар/кофе готов (3) погаснет, кофеварка готова к пользованию.  

42.

 

Открыть регулятор подачи горячего пара/воды (4). Сначала выйдет немного воды, затем пойдет пар.   

43.

 

Поставить под трубку выдачи горячей воды/пара (6) емкость с желаемой питьевой жидкостью и повернуть 
до конца регулятор подачи горячего пара/вода (4).  

44.

 

По окончании этой операции закрыть регулятор подачи горячего пара/вода (4) и нажать кнопку подачи пара 
(12).  

45.

 

ВАЖНО:  сразу  после  того  как  Вы  приготовили  молоко  проделайте  следующую  операцию

:  открыть  снова 

регулятор  подачи  горячего  пара/вода  (4)  нажать  кнопку  подачи  пара  (12)  и  кнопку  подачи  горячего 
кофе/воды  (13).  Когда  из  трубки  выдачи  горячейго  пара/вода  (6)  идет  вода,  закрыть  регулятор  подачи 
горячего  пара/вода  (4)  и  одновременно  нажать  кнопку  подачи  горячего  кофе/воды  (13)  и  кнопку  подачи 
пара (12) снова; аккуратно промывать трубку выдачи горячей воды/пара (6).  

 

Горячая вода:   

 
46.

 

Контролировать чтобы в контейнере для воды (1) была вода. 

47.

 

Нажать кнопку общего выключателя “on/off” (11): сигнальные лампачки напряжения (14) и лампочка пар 
готов (3) загорятся (только в случае если кофемашина выключена, если иначе переходить к следующему 
пункту). 

48.

 

Как только сигнальная лампочка пар готов (3) погаснет, кофеварка готова к пользованию.  

49.

 

Открыть регулятор подачи горячего пара/воды (4).  

50.

 

Нажать  кнопку  подачи  пара  (12)  и  кнопку  подачи  горячего  кофе/воды  (13). Из  трубки  выдачи  горячейго 
пара/вода (6) Вы мгновенно получите воду.  

51.

 

По  достижении  желаемого  количества  воды,  снова  нажать  кнопку  подачи  горячего  кофе/воды  (13)  и 
кнопку подачи пара (12), соответственно закрыть регулятор подачи горячего пара/воды (4).  

52.

 

После  слития  некоторого  количества  горячей  воды,  рекомендуется  контролировать  наличие  воды  в 
контейнере для воды (1) в кофеварке.  

 

ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ:  
 

-

 

Фильтры  на  1  порцию  (9),  2  порции  (10)  и  для  таблетированного  кофе  (18)  не  имеют  необходимости  быть 
вымытыми  после  каждого  пользования.  Важно  постоянно  проверять,  чтобы  не  были  забиты  дырочки 
фильтрования.  

-

 

Чтобы  достигнуть  высоких  результатов,  советуем  предварительно  подогревать  чашки  на  специальной 
платформе (2), которая работает только когда электроприбор включен. 

 

ПОВСЕДНЕВНЫЙ УХОД И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ:  
 

-

 

Рекомендуется после кождого пользования аккуратно промывать трубку выдачм пара и фильтродержатель.  

-

 

Для работ по чистки рекомендуем пользоваться простой тканью увлажненной водой.  

-

 

Не  оставлять  электроприбор  в  местах  воздействия  атмосферных  явлений  и  не  погружать  электроприбор  в 
воду.  

-

 

Функционирование  электроприбора  должно  происходить  под  контролем  взрослого  человека,  электроприбор 
держать подальше от детей.   

-

 

Не мыть фильтры и фильтродержатель в посудомоечной машине.  

 
 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 25
    PL042EMZ MACCHINA PER CAFFE’ ESPRESSO CON MACININO INCORPORATO ESPRESSO MACHINE WITH BUILT-IN GRINDER MACHINE A CAFE EXPRESSO AVEC MOULIN À CAFÉ INTEGRÉ ESPRESSOMASCHINE MIT INTEGRIERTER KAFFEEMŰHLE MÁQUINA DE CAFÉ ESPRESSO CON MOLINILLO DE CAFÉ INCORPORADO MASINA DE CAFEA ESPRESSO CU RASNITA
  • Страница 2 из 25
    Italiano COMPONENTI: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Serbatoio Scaldatazze Lampada spia segnalatrice pronto vapore/caffè Manopola vapore/acqua calda Sede del portafiltro Erogatore vapore/acqua calda Grata removibile poggia tazza Portafiltro Filtro 1 tazza Filtro 2 tazze Interruttore generale
  • Страница 3 из 25
    Italiano Preparazione del caffè espresso con caffè in cialde carta: 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. Controllare che il serbatoio (1) contenga acqua. Premere l’interruttore generale (11): le lampade spia tensione (14) e spia segnalatrice pronto vapore/caffè (3) si accendono (solo se la
  • Страница 4 из 25
    Italiano RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PIÙ FREQUENTI: La ringraziamo per aver acquistato in nostro prodotto, costruito secondo le ultime innovazioni tecnologiche. Seguendo scrupolosamente le semplici operazioni riguardanti l’uso corretto del nostro prodotto in conformità alle prescrizioni essenziali di
  • Страница 5 из 25
    English COMPONENTS : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Cold water tank Cup warmer Steam/coffee pilot light Steam/hot water knob Strainer holder retaining ring Steam/hot water tube Removable cup rest Strainer holder Single cup strainer Two cup strainer On/off switch Steam switch 13. 14. 15. 17.
  • Страница 6 из 25
    English Preparing an espresso with the use of coffee pods: 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. Check that the water tank (1) has been filled in with water. Press the on/off switch (11): the indicator light: machine on (14) and the indicator light: steam/coffee ready (3) will come on. Do this
  • Страница 7 из 25
    English TECHNICAL DATA: Voltage: 230 V - 50 Hz; 220V-60Hz Power: 1200 W Heating time: ca. 3 min. Pump pressure: 15 bar Water tank: 2.7 litres Dimensions (HxLxD): 39*33*42 cm Weight: 12.2 kg To be operated with ground coffee and coffee pods TROUBLESHOOTING: Dear Customer, We thank you for buying one
  • Страница 8 из 25
    Français COMPONENTS : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Réservoir d’eau froide Chauffe tasses passif Indicateur lumineux vapeur/café prêt Bouton vapeur/eau chaude Siege du porte-filtre Distributeur vapeur/eau chaude Grille amovible appuie-tasses Porte-filtre Filtre 1 tasse Filtre 2 tasses
  • Страница 9 из 25
    Français 26. 27. Lorsque la quantité de café souhaitée est atteinte, appuyer de nouveau sur l’interrupteur café / eau chaude (13). Enlever le porte filtre (8) et jeter le marc de café. Préparation du café espresso avec les dosettes : 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 28. Contrôler que le
  • Страница 10 из 25
    Français CARACTERISTIQUES TECHNIQUES: Alimentation électrique: 230V – 50Hz; 220V-60Hz Puissance: 1200 W Durée de réchauffage: 3 minutes environ Pression de la pompe: 15 bars Capacité du réservoir d’eau: 2.7 litres Dimensions (H x L x P): 39*33*42 cm Poids: 12.2 kg Fonctionnement avec café moulu et
  • Страница 11 из 25
    Deutsch EINRICHTUNG: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Kaltwasserbehälter Tassenwärmer LED Dampf-/Kaffeebereitschaft Dampf-/Heißwasserknebel Filterträgeraufnahme Dampf-/Heißwasserrohr Gitter für Abtropfschale Siebträger Sieb für eine Tasse Sieb für zwei Tassen Hauptschalter on/off
  • Страница 12 из 25
    Deutsch 26. Sobald die gewünschte Kaffeemenge erreicht ist, drücken Sie den Schalter (13) wieder. 27. Den Filterträger (8) herausziehen und den Kaffeesatz wegwerfen. Zubereitung eines Espressos mit einer Espressotab: 28. Überprüfen Sie, ob der Wasserbehälter (1) Wasser enthält. 29. Drücken Sie den
  • Страница 13 из 25
    Deutsch − − Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn es in Betrieb ist und halten Sie es von Kinder und von Minderjährigen fern. Waschen Sie nicht die Siebe und den Siebträger in der Spülmaschine TECHNISCHE DATEN: Betriebspannung: 230V - 50Hz; 220V-60Hz Leistungsaufnahme Kesselheizung:
  • Страница 14 из 25
    Romana COMPONENTE: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Rezervorul de apă rece Încălzitorul de ceşti Led semnalizator pentru abur/cafea gata Robinet de abur/apă caldă Bază pentru dispozitivul de susţinere a filtrului Dispozitiv de aburi/apă caldă Sită de susţinere a ceştilor Dispozitiv de
  • Страница 15 из 25
    Romana Prepararea cafelei espresso cu cafea in doze: 28. Controlaţi ca rezervorul (1) să conţină apă. 29. Apăsaţi întrerupătorul general (11). Ledurile (14 şi 3) se aprind (doar daca masina este stinsa, altfel treceti la punctul urmator). 30. Când se stinge ledul abur disponibil (3), maşina este
  • Страница 16 из 25
    Romana DATE TEHNICE: Alimentarea electrică: 230V – 50Hz; 220V-60Hz Puterea: 1200 W Timpul de încălzire: circa 3 minute Presiunea la pompă: circa 15 bar Capacitatea rezervorului de apă: 2.7 litri Dimensiuni (HxLxP): 39*33*42 cm Greutatea: 12.2 kg Functioneaza cu: cafea boabe si cafea in doze.
  • Страница 17 из 25
    Русский КОМПОНЕНТЫ: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Контейнер для воды Платформа для подогрева чашек Сигнальная лампочка пар/кофе готов Регулятор подачи горячего пар/вода Место установки фильтродержателя Трубка выдачи горячей воды/пара Съемный поддон Фильтродержатель Фильтр 1 порция Фильтр 2
  • Страница 18 из 25
    Русский Приготовление кофе эспрессо из таблетированного кофе: 28. Контролировать чтобы в контейнере для воды (1) была вода. 29. Нажать кнопку общего выключателя “on/off” (11): сигнальные лампачки напряжения (14) и лампочка пар/кофе готов (3) загорятся (только в случае если кофемашина выключена,
  • Страница 19 из 25
    Русский ТЕХ. ХАРАКТЕРИСТИКИ: Напряжение: 230V - 50Hz; 220V-60Hz Мощность: 1200 Вт. Время готовности к работе: около 3 минут Давление насоса: 15 бар Объем контейнера для воды: 2,7 литра Размеры (ВxШxГ): 39*33*42 cm Вес: 12.2 кг. Функцианирование: молотый и таблетированный кофе РАЗРЕШЕНИЕ
  • Страница 20 из 25
    ITALIANO AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2002/96/EC Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani. Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle
  • Страница 21 из 25
    DEUTSCH WICHTIGER HINWEIS FÜR DIE KORREKTE ENTSORGUNG DES PRODUKTS IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DER EG-RICHTLINIE 2002/96/EG Am Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt NICHT zusammen mit dem Siedlungsabfall beseitigt werden. Es kann zu den eigens von den städtischen Behören eingerichteten Sammelstellen
  • Страница 22 из 25
    ITALIANO CONDIZIONI DI GARANZIA GARANZIA LEGALE Questo prodotto è soggetto alle norme di garanzia vigenti nello stato in cui viene venduto; informazioni specifiche in merito verranno fornite dal rivenditore o dall’importatore dello stato in cui avete acquistato il prodotto, che ne è completamente
  • Страница 23 из 25
    English WARRANTY TERMS LEGAL WARRANTY This product is covered by the warranty laws valid in the country where the product has been sold; specific information about the warranty terms can be given by the seller or by the importer in the country where the product has been purchased. The seller or
  • Страница 24 из 25
    Gemme Italian Producers srl Via del Lavoro 45 - I - 25045 Castegnato (BS) Italy Tel: +39 030 2141199 - Fax: +39 030 2147637 AB 01 Pag. 24 www.lelit.com - lelit@lelit.com - P.Iva 03426920173
  • Страница 25 из 25