Инструкция для PETZL NAVAHO SIT FAST

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

28

NAVAHO SIT / NAVAHO SIT FAST / TOP / TOP CROLL          C79502-C (200907)

Posuňte blokant vzhůru po laně a zároveň ukazováčkem zatlačte směrem dolů na vačku, 

abyste uvolnili zuby z opletu lana. Nedotýkejte se bezpečnostní západky, aby nedošlo 

nechtěnému otevření vačky blokantu.

13C. Kontrola funkce

Před každým používáním musíte provést zkoušku funkčnosti, abyste si ověřili správnou 

instalaci na lano a blokovací funkci prostředku. Při provádění této zkoušky musí uživatel 

zajištěn. 

Posuňte blokant CROLL nahoru po laně. Musí po něm hladce klouzat. Zatáhněte 

směrem dolů, abyste ověřili, že sevře lano.

13D. Bezpečnostní opatření

- Jestliže CROLL nepoužíváte, uzavřete vačku, aby nedošlo k zachycení vašeho vybavení, 

nebo jiných předmětů. 

- POZOR, nedovolte cizím předmětům (kamínky, bláto, větvičky, popruhy, smyčky, oděv, 

barva, atd.) aby omezily funkci vačky. 

- Vyvarujte se zachycení bezpečností západky za oděv či popruhy. 

- Lano mezi blokantem CROLL a kotvícím bodem musí být vždy napnuté. Uživatel musí 

být vždy níže než je kotvící bod lana. 

- Rázová síla absorbovaná lanem: 

Nezapomínejte, že tím, co v případě pádu tlumí energii, je lano. Čím více se blížíte 

kotvícímu bodu, tím nižší je schopnost lana ráz tlumit a může dosáhnout až nulové 

hodnoty. 

- Chraňte lano před vším, co by je mohlo poškodit (např. ostré hrany, drsné povrchy, 

atd.). 

- Lano musí procházet blokantem CROLL volně. Vyvarujte se situací, které mohou bránit 

volnému průchodu lana blokantem (např. uzel nebo poškozená část lana, atp.). 

- Nikdy nezapomeňte uvázat na konci lana pojistný uzel!

Nákres č. 14. Výstup na laně

- Pracovní lano: Použijte blokant CROLL společně s dalším ručním blokantem (např. 

ASCENSION) a s nožním blokantem. Vždy se k druhému blokantu navažte odpovídající 

smyčkou. 

- Zajišťovací lano: Použijte prostředek typu A.

N

Maximální nosnost poutka na materiál

O

Všeobecné informace

Slučitelnost: nosná oka / spojovací prvky

Spojení neslučitelných výrobků může způsobit náhodné rozpojení prvků, jejich 

poškození, nebo může ovlivnit bezpečné fungování dalších součástí vybavení. 

UPOZORNĚNÍ: Připojovací body vašeho postroje mohou působit jako páka na západku 

spojky. 

Pokud by došlo k nečekanému napnutí lana a/nebo byl na západku nesprávně umístěné 

spojky vyvinut tlak, pojistka zámku se může zlomit a západka otevřít. 

Pro snížení tohoto rizika, vždy před každým zatížením systému zkontrolujte správnou 

polohu spojek (spojovací prostředek, slaňovací brzda, apod.).  

Také se ujistěte o slučitelnosti spojek s připojovacími body (velikostí, tvarem, apod.) a 

vyhněte se používání spojek, které mají tendenci sami sklouzávat do nesprávné polohy 

v připojovacím bodě.

EN 365: UPOZORNĚNÍ

Slučitelnost

Zkontrolujte, zda je tento výrobek slučitelný s ostatními součástmi vašeho vybavení, 

přečtěte si všechny návody k použití pro jednotlivé součásti. 

UPOZORNĚNÍ: Při používání systémů složených z více prostředků může nastat 

nebezpečná situace, kdy zabezpečovací funkce jednoho prostředku je ovlivněna funkcí 

jiného. 

Máte-li pochybnosti o slučitelnosti výrobků, kontaktujte firmu Petzl.

Kotvící body:  Práce ve výškách

Kotvící bod by měl být umístěn nejlépe nad hlavou uživatele; musí splňovat požadavky 

normy EN 795; jeho minimální pevnost musí být alespoň 10 kN.

Záchranný plán

Musíte mít záchranný plán a prostředky pro jeho rychlou realizaci v případě obtíží 

vzniklých při používání tohot vybavení.  To zahrnuje mimo jiné odpovídající školení v 

oblasti nutných záchranných technik.

Spojky

Spojky musí být vždy používány s uzavřenou západkou a zajištěným zámkem. Pravidelně 

stiskem ruky kontrolujte, zda se je západka zavřená. 

Spojky kontrolujte dle pokynů uvedených v jejich návodu k použití.

Různé

- POZOR, NEBEZPEČÍ! Vyvarujte se odírání tohoto výrobku o drsné povrchy a ostré 

hrany. 

- Pro aktivity ve výškách musí být uživatelé v dobrém zdravotním stavu. UPOZORNĚNÍ: 

Nehybné zavěšení v sedacím úvazku může způsobit vážné zranění nebo smrt. 

- Ujistěte se, že označení výrobku zůstane čitelné po celou dobu jeho životnosti. 

- Jste povinni si ověřit, zda je daný výrobek určen pro činnost, kterou hodláte vykonávat, 

s ohledem na příslušné normy a standardy týkající se bezpečnosti práce. 

- Je nutné dodržovat pokyny pro použití všech výrobků používaných ve spojení s tímto 

výrobkem. 

- Všichni uživatelé tohoto výrobku musí mít k dispozici návod k jeho použití. Je-li 

výrobek dále prodán mimo zemi původního určení, prodejce je povinen zajistit návod k 

použití v jazyce země, v níž bude výrobek používán.

Životnost výrobků

UPOZORNĚNÍ: Ve výjimečných případech může být životnost výrobku omezena jen na 

jeho jediné použití, například: vlivem působení chemikálií, extrémních teplot, ostrých 

hran, těžkého pádu, velkého zatížení, apod. 

Potenciální životnost výrobků Petzl je do 10 let od data výroby pro plastové a textilní 

výrobky, neomezená pro kovové výrobky. 

Skutečná životnost výrobku končí při splnění některé z podmínek, uvedených níže (viz 

„Kdy vyřadit vaše vybavení“), nebo když se výrobek jako součást systému stane pro 

používání zastaralým. 

Na skutečnou životnost mají vliv různé faktory jako je např.: intenzita a četnost 

používání, okolní prostředí, zkušenost uživatele, skladovací podmínky, údržba, atd.

Periodické prohlídky OOP, poškození a/nebo chátrání 

výbavy.

Kromě kontroly před a během používání výrobku musí být alespoň jednou za 

12 měsíců provedena důkladná periodická prohlídka odborně způsobilou osobou. 

Tato kontrola musí být provedena nejméně jednou každých 12 měsíců. Četnost 

důkladných periodických prohlídek musí být dána způsobem a intenzitou používání 

výrobku. Pro efektivnější vedení záznamů o vašem vybavení je vhodnější, aby každý 

jednotlivý pracovník měl přiděleny vlastní prostředky osobní ochrany a znal jejich 

minulost. Výsledky prohlídek by měli být dokumentovány v záznamech o prohlídkách. 

Tyto záznamy musí obsahovat: druh prostředku, model, název a kontaktní údaje 

na výrobce nebo dodavatele, identifikační údaje (sériové nebo individuální výrobní 

číslo), rok výroby, datum prodeje, datum prvního použití, jméno uživatele, případně 

další relevantní údaje, např. o údržbě, četnosti používání, o průběhu předchozích 

periodických kontrol (datum / komentář a zjištěné nedostatky / jméno a podpis odborně 

způsobilé osoby, která kontrolu provedla / předpokládané datum příští kontroly). Viz. 

příklady podrobného zápisu o periodických prohlídkách a další informace na www.

petzl.com/ppe

Kdy vaše vybavení vyřadit

Okamžitě vyřaďte jakékoliv prostředky, pokud: 

- nevyhověly požadavkům prohlídky (prohlídky před a během používání a důkladné 

periodické prohlídky), 

- byly vystaveny těžkému pádu nebo velkému zatížení, 

- neznáte úplnou historii jejich používání v minulosti, 

- jsou starší než 10 let a vyrobeno z plastu nebo z textílií, 

- máte jakékoliv pochybnosti o jejich neporušenosti. 

Znehodnocením vyřazeného vybavení zabráníte jeho dalšímu použití.

Stárnutí výrobku

Existuje mnoho důvodů, proč smí být výrobek posuzován jako zastaralý a z tohoto 

důvodu vyřazen dříve, než je jeho skutečná životnost. Například změny v příslušných 

normách, předpisech, nařízeních a stanovách či v legislativě; vývoj nových technik; 

neslučitelnost s ostatními součástmi vybavení, atd.

Úpravy, opravy

Jakákoliv změna, úprava nebo oprava výrobku jiným způsobem, než který povoluje 

výrobce Petzl, je zakázána z důvodu možného snížení funkčnosti výrobku.

Doprava a skladování

Postroj uchovávejte ve vaku nebo jiném obalu, aby byl chráněn před UV zářením, 

vlhkostí, chemikáliemi, apod.

Záruka

Na tento výrobek se vztahuje tříletá záruka na výrobní vady či vady materiálu. Záruka 

se nevztahuje na: vady vzniklé běžným opotřebením, oxidací, změnami a úpravami 

výrobku, nesprávnou údržbou a skladováním, poškozením při nehodě či z nedbalosti a 

způsoby použití, pro něž výrobek nebyl určen. 

PETZL není odpovědný za následky přímé, nepřímé nebo náhodné ani za škody 

vzniklé v průběhu používání tohoto výrobku.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44