Инструкция для PETZL NAVAHO SIT FAST

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

29

NAVAHO SIT / NAVAHO SIT FAST / TOP / TOP CROLL          C79502-C (200907)

(PL) POLSKI

Instrukcja użytkowania

- NAVAHO SIT i NAVAHO SIT FAST:

Uprząż biodrowa, pas stabilizujący.

- NAVAHO SIT lub NAVAHO SIT FAST połączone z uprzężą 

piersiową TOP:

Uprząż chroniąca przed upadkiem z wysokości, pas stabilizujący, uprząż biodrowa.

- NAVAHO SIT lub NAVAHO SIT FAST połączone z uprzężą 

piersiową TOP CROLL:

Uprząż chroniąca przed upadkiem z wysokości, pas stabilizujący, uprząż biodrowa, 

uprząż do wychodzenia po linie zintegrowana z przyrządem zaciskowym CROLL.

A

Dopuszczalne są wyłącznie techniki przedstawione na rysunkach nieprzekreślonych lub 

nieoznaczone symbolem trupiej czaszki. Należy regularnie sprawdzać uaktualnienia tych 

dokumentów na stronie www.petzl.com 

W razie wątpliwości w rozumieniu instrukcji należy się skontaktować z przedstawicielem 

firmy PETZL.

Zastosowanie

- NAVAHO SIT i NAVAHO SIT FAST:

Uprząż biodrowa, pas stabilizujący.

- NAVAHO SIT lub NAVAHO SIT FAST połączone z uprzężą 

piersiową TOP:

Uprząż chroniąca przed upadkiem z wysokości, pas stabilizujący, uprząż biodrowa.

- NAVAHO SIT lub NAVAHO SIT FAST połączone z uprzężą 

piersiową TOP CROLL:

Uprząż chroniąca przed upadkiem z wysokości, pas stabilizujący, uprząż biodrowa, 

uprząż do wychodzenia po linie zintegrowana z przyrządem zaciskowym CROLL. 

Produkt nie może być poddawany obciążeniom przekraczającym jego wytrzymałość oraz 

stosowany innych celów niż te, do których został przewidziany.

UWAGA

Wszelkie działania wymagające użycia tego produktu są z samej 

swej natury niebezpieczne. 

Użytkownik ponosi odpowiedzialność za swoje działania 

i decyzje.

Przed użyciem produktu należy: 

- Przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje użytkowania. 

- Zdobyć odpowiednie przeszkolenie dla prawidłowego używania tego produktu. 

- Zapoznać się z produktem, z jego parametrami i ograniczeniami. 

- Zrozumieć i zaakceptować potencjalne niebezpieczeństwo.

Nieprzestrzeganie lub zlekceważenie któregokolwiek 

z powyższych ostrzeżeń może prowadzić do poważnych 

uszkodzeń ciała lub śmierci.

Odpowiedzialność

UWAGA! Przed przystąpieniem do użytkowania niezbędne jest specjalistyczne 

przeszkolenie. 

Produkt ten może być używany jedynie przez osoby kompetentne i odpowiedzialne lub 

pod bezpośrednią kontrolą takich osób. 

Użytkownik sprzętu ponosi więc całkowitą odpowiedzialność za zapewnienie sobie 

odpowiedniego przeszkolenia, zarówno w zakresie technik działania jak i środków 

bezpieczeństwa. 

Użytkownik ponosi również pełne ryzyko i odpowiedzialność za wszelkiego rodzaju 

szkody, z uszkodzeniami ciała i śmiercią włącznie, wynikłe z niewłaściwego użytkowania 

naszych wyrobów. Jeżeli nie zamierza lub nie jest w stanie takiej odpowiedzialności 

i ryzyka podjąć, nie powinien posługiwać się tym sprzętem.

Oznaczenia części

- Uprząż piersiowa TOP:

(1) Szelki, (2) Regulacja tylnego punktu wpinania, (3) Piersiowy punkt wpinania EN 361, 

(4) Łącznik kierunkowy.

- Uprząż piersiowa TOP CROLL:

(1) Szelki, (2) Regulacja tylnego punktu wpinania, (3) Piersiowy punkt wpinania EN 361, 

(4a) Zintegrowany piersiowy przyrząd zaciskowy CROLL EN 1284, (4b) Kierunkowy 

maillon rapide z rozdzielającą poprzeczką, (16) Język, (17) Bezpiecznik, (18) Otwór do 

wpinania.

- Uprzęże biodrowe NAVAHO SIT i NAVAHO SIT FAST

(5) Przedni punkt (tekstylny) łączący szelki / uprząż biodrową, (6) Pas, (7) Przedni 

punkt wpinania EN 358, EN 813, (8) Boczne punkty wpinania pasa EN 358, (9) Tylna 

klamra łącząca szelki / pas z punktem podtrzymania EN 358, (10) Klamry regulujące 

DoubleBack, (10 bis) Klamry do szybkiej regulacji FAST, (11) Uchwyt sprzętowy, 

(12) Szlufka na uchwyty do noszenia narzędzi (13) Szlufka na taśmę, (14) Regulowane 

taśmy elastyczne, (15) Etykietka na oznaczenia, którą można schować w elemencie 

wzmacniającym pas.

Materiały podstawowe

Uprząż: poliester, stal (klamry do regulacji), stop aluminium (punkty wpinania). 

Piersiowy przyrząd zaciskowy CROLL: stop aluminium (obudowa), stal 

chromowa (język), poliamid (bezpiecznik).

Kontrola, miejsca do sprawdzenia

Przed każdym użyciem 

- Uprząż

Należy sprawdzić stan taśm przy punktach wpinania, klamer, szwów bezpieczeństwa. 

Zwrócić uwagę na przecięcia i rozerwania oraz uszkodzenia spowodowane wysoką 

temperaturą, kontaktem ze środkami chemicznymi itp. 

Sprawdzić prawidłowe działanie klamer DoubleBack i FAST.

- TOP 

Łącznik kierunkowy

Sprawdzić korpus, ramię, nit, nakrętkę (brak śladów deformacji, pęknięć, korozji itd.). 

Otworzyć ramię i sprawdzić czy zamyka i blokuje się automatycznie, w momencie gdy się 

je puści. Sprawdzić prawidłowe działanie nakrętki. Otwór zamka Keylock nie może być 

zanieczyszczony przez żadne ciała obce (żwir, glina itp.).

- TOP CROLL 

Kierunkowy łącznik maillon rapide

Przed każdym użyciem sprawdzić stan obudowy przyrządu. 

Upewnić się czy nakrętka jest prawidłowo zakręcona (gwint nie może być widoczny) 

i zablokowana, moment dokręcania 3 Nm.

Piersiowy przyrząd zaciskowy CROLL

Przed każdym użyciem sprawdzić stan obudowy przyrządu (pęknięcia, deformacje, 

korozja, ślady zużycia), otworów do wpinania, bezpiecznika i języka. Sprawdzić stopień 

zużycia zębów. Uwaga, jeżeli zęby są zużyte lub wyłamane, nie używać więcej tego 

przyrządu zaciskowego.

Podczas użytkowania

Należy regularnie kontrolować stan produktu oraz jego połączenia z innymi elementami 

systemu. Upewnić się co do prawidłowej pozycji elementów względem siebie. 

Szczegółowe procedury kontrolne każdego Sprzętu Ochrony Indywidualnej znajdują się 

na stronie stronie www.petzl.fr/epi lub na CDROM-ie EPI PETZL. 

W razie wątpliwości skontaktować się z przedstawicielem PETZL.

B

NAVAHO SIT i NAVAHO SIT FAST

Rysunek 1. Zakładanie uprzęży

Otworzyć klamry na taśmach udowych. 

1A. Chwycić uprząż za pas i włożyć «przez nogi». 

1B. Dopasować pas ciągnąc za taśmy. Schować nadmiar taśm w szlufkach znajdujących 

się na szelkach.  

- Niewielki nadmiar taśmy: schować ją w szlufkach znajdujących się przed klamrami 

regulacyjnymi. 

- Duży nadmiar taśmy: przeciągnąć nadmiar taśmy przez boczne kolucha, a następnie 

przez szlufki znajdujące się za nimi. 

1C. Zapiąć klamry i dopasować taśmy udowe. 

- NAVAHO SIT: klamry DoubleBack. 

- NAVAHO SIT FAST: Zapiąć klamry FAST. Należy zwracać uwagę na przedmioty, które 

mogą utrudniać działanie klamer FAST, jak zaschnięte błoto, kamienie, ubranie itp. 

Sprawdzić prawidłowe zablokowanie.

Regulacja i test wiszenia

Uprząż musi być dopasowana blisko ciała, by zmniejszyć ryzyko zranienia podczas 

upadku. 

Użytkownik powinien uprząż wypróbować: zrobić test wiszenia na każdym z punktów 

wpinania, przejść kilka kroków, usiąść, zrobić parę skłonów i przysiadów. Tylko w ten 

sposób można sprawdzić czy uprząż ma odpowiednie rozmiary i czy jest wystarczająco 

wygodna.

C

STABILIZACJA W POZYCJI ROBOCZEJ 

i PODTRZYMYWANIE

Rysunek 2. Uprząż stabilizująca w pozycji roboczej 

i podtrzymująca EN 358: 2000

Punkty wpinania uprzęży przeznaczone są do stabilizacji użytkownika w pozycji 

roboczej (praca w podparciu) lub do uniemożliwienia użytkownikowi osiągnięcia 

miejsca, w którym upadek jest możliwy (zasada smyczy). Punkty wpinania powinny być 

używane wyłącznie do wpięcia do systemu stabilizacji w pozycji roboczej lub systemu 

podtrzymywania (maksymalna długość lotu 0,5 m). 

Wymienione wyżej punkty wpinania nie są przeznaczone do ochrony przed upadkiem 

z wysokości. Może zachodzić potrzeba uzupełnienia systemu stabilizacji w pozycji 

roboczej lub podtrzymywania przez zbiorowe środki chroniące przed upadkiem 

z wysokości (np. siatka bezpieczeństwa) lub indywidualne (np. system zatrzymania 

upadku z wysokości zgodny z norma EN 363). 

Chcąc używać uprzęży biodrowej w systemie zatrzymania upadków z wysokości 

zgodnym z normą EN 363, należy do niej wpiąć uprząż piersiową TOP lub TOP CROLL.

2A. Przedni punkt wpinania 

2B. Boczne punkty wpinania pasa

By uzyskać wygodne podparcie w pasie używać zawsze obu bocznych punktów 

wpinania, połączonych lonżą podtrzymującą. 

Chcąc uzyskać wygodną pozycję stabilizującą należy mieć podparcie dla stóp. 

Wyregulować lonżę podtrzymującą w pozycji roboczej w taki sposób by punkt 

zaczepienia znajdował na poziomie pasa lub nieco powyżej. Lonża powinna być 

naprężona, a przemieszczanie ograniczone do 0.5 m.

2C. Tylny podtrzymujący punkt wpinania

Tylny punkt wpinania pasa jest wyłącznie punktem podtrzymującym, który ma 

uniemożliwić użytkownikowi osiągnięcie miejsca, w którym upadek jest możliwy 

(zasada smyczy). 

Podczas użytkowania należy regularnie kontrolować elementy regulacji i/lub stan 

połączeń.

D

Rysunek 3 Uprząż biodrowa: 

EN 813: 1997

Przedni punkt wpinania

Norma EN 813: 1997 dotyczy uprzęży biodrowych, wykorzystywanych w systemach 

stabilizacji w pozycji roboczej, podtrzymywania, dostępu przy pomocy liny, z nisko 

umieszczonym punktem wpinania. 

Przedni punkt wpinania służy do wpięcia przyrządu zjazdowego, lonży stabilizujących 

lub lonży do przemieszczania się. 

Ten punkt wpinania nie jest przeznaczony do zatrzymywania upadków z wysokości.

E

NAVAHO SIT lub NAVAHO SIT FAST połączone 

z uprzężą piersiową TOP

Rysunek 4. Przygotowanie

Chcąc połączyć uprząż piersiową z uprzężą biodrową należy: przewlec tylną taśmę przez 

tylną klamrę łączącą (9), a następnie przez elastyczną szlufkę. Przewlec taśmę przez 

klamrę DoubleBack tylnej regulacji (2), a następnie z powrotem przez elastyczną szlufkę.

F

Rysunek 5. Zakładanie uprzęży

Otworzyć klamry na taśmach udowych. 

5A. Rozsunąć szelki, chwycić uprząż za pas, włożyć «przez nogi». 

5B. Dopasować pas ciągnąc za taśmy. Schować nadmiar taśm w szlufkach znajdujących 

się na szelkach.  

- Niewielki nadmiar taśmy: schować ją w szlufkach znajdujących się przed klamrami 

regulacyjnymi. 

- Duży nadmiar taśmy: przeciągnąć nadmiar taśmy przez boczne kolucha, a następnie 

przez szlufki znajdujące się za nimi. 

5C. Zapiąć klamry i dopasować taśmy udowe. 

- NAVAHO SIT: klamry DoubleBack. 

- NAVAHO SIT FAST: Zapiąć klamry FAST. Należy zwracać uwagę na przedmioty, które 

mogą utrudniać działanie klamer FAST, jak zaschnięte błoto, kamienie, ubranie itp. 

Sprawdzić prawidłowe zablokowanie. 

5D. Dopasować szelki na ramionach. Umieścić łącznik w przednim (tekstylnym) punkcie 

łączącym szelki / uprząż biodrową (5). Zakręcić nakrętkę łącznika. 

5E. Dopasować szelki. Schować nadmiar taśm w szlufkach znajdujących się na szelkach.

5F. Regulacja początkowa tylnego punktu wpinania

Wykonać ją podczas pierwszego założenia uprzęży, przy pomocy drugiej osoby. 

Przesunąć szlufkę w taki sposób by tylna taśma była naciągnięta (nie może być żadnego 

luzu). 

Schować nadmiar taśmy w szlufce, by nie przeszkadzał w pracy. 

Dopasować regulację do budowy ciała użytkownika, ustawić klamrę DoubleBack na 

wysokości łopatek.

Regulacja i test wiszenia

Uprząż musi być dopasowana blisko ciała, by zmniejszyć ryzyko zranienia podczas 

upadku. 

Użytkownik powinien uprząż wypróbować: zrobić test wiszenia na każdym z punktów 

wpinania, przejść kilka kroków, usiąść, zrobić parę skłonów i przysiadów. Tylko w ten 

sposób można sprawdzić czy uprząż ma odpowiednie rozmiary i czy jest wystarczająco 

wygodna.

G

Rysunek 6. Owalny łącznik kierunkowy zakręcany 

ręcznie

Łącznik EN 362: 2004, będący na wyposażeniu uprzęży, jest elementem służącym do 

połączenia uprzęży piersiowej z pasem. Nie wolno go stosować do wpinania lonży lub 

absorbera energii. 

6A. UWAGA NIEBEZPIECZEŃSTWO! W trakcie użytkowania ramię łącznika zawsze 

musi być zamknięte i zablokowane. Wytrzymałość łącznika przy otwartym zamku 

znacząco maleje.

Należy regularnie sprawdzać prawidłowe zamknięcie łącznika 

naciskając go ręką.

6B. Największa wytrzymałość zamkniętego łącznika jest w kierunku jego osi podłużnej. 

Obciążanie w jakimkolwiek innym kierunku wiąże się ze znaczną utratą wytrzymałości.

H

OCHRONA PRZED UPADKIEM Z WYSOKOŚCI

Rysunek 7. Uprząż chroniąca przed upadkiem 

z wysokości EN 361: 2002

Uprząż kompletna, element systemu chroniącego przed upadkiem z wysokości zgodnie 

z normą EN 363 (indywidualne systemy chroniące przed upadkiem z wysokości). 

Musi być stosowana w połączeniu z punktami stanowiskowymi EN 795, karabinkami 

z blokadą EN 362, absorberami energii EN 355 itd.

7A. Piersiowy punkt wpinania

Do łączenia uprzęży z systemem chroniącym przed upadkiem z wysokości służą 

wyłącznie wymienione wyżej elementy, jak np. absorber energii, przesuwny przyrząd 

autoasekuracyjny..., systemy opisane w normie EN 363. Dla łatwiejszej identyfikacji 

punktu wpinania, został oznaczony literą A.

Wolna przestrzeń: pod użytkownikiem

Przestrzeń pod użytkownikiem na drodze jego potencjalnego upadku musi być 

pozbawiona jakichkolwiek przeszkód. Szczegółowe obliczenia wolnej przestrzeni 

znajdują się w instrukcjach innych elementów systemu (absorbery energii, przesuwny 

przyrząd autoasekuracyjny).

I

NAVAHO SIT lub NAVAHO SIT FAST połączone 

z uprzężą piersiową TOP CROLL

Rysunek 8. Przygotowanie

Chcąc połączyć uprząż piersiową z uprzężą biodrową należy: przewlec tylną taśmę przez 

tylną klamrę łączącą (9), a następnie przez elastyczną szlufkę. Przewlec taśmę przez 

klamrę DoubleBack tylnej regulacji (2), a następnie z powrotem przez elastyczną szlufkę. 

Chcąc połączyć przyrząd CROLL z przodem uprzęży biodrowej należy wpiąć maillon 

rapide w przednim (tekstylnym) punkcie wpinania (5). Zakręcić i zablokować kluczem 

z momentem dokręcania 3 Nm. Nie zapomnieć zamknąć plastikowej poprzeczki.

J

Rysunek 9 Kierunkowy łącznik maillon rapide

Łącznik maillon rapide, będący na wyposażeniu uprzęży, jest elementem służącym do 

połączenia uprzęży piersiowej z pasem. Musi być zawsze zablokowany z momentem 

3 Nm (odkręcenie rękoma niemożliwe). 

Nie wolno go stosować do wpinania lonży lub absorbera energii.

K

Rysunek 10. Zakładanie uprzęży

Otworzyć klamry FAST na taśmach udowych. 

10A. Rozsunąć szelki, chwycić uprząż za pas, włożyć «przez nogi». 

10B. Dopasować szelki na ramionach. 

10C. Dopasować pas ciągnąc za taśmy. Końce taśm zamocować w szlufkach. 

- Niewielki nadmiar taśmy: schować ją w szlufkach znajdujących się przed klamrami 

regulacyjnymi. 

- Duży nadmiar taśmy: przeciągnąć nadmiar taśmy przez boczne kolucha, a następnie 

przez szlufki znajdujące się za nimi. 

10D. Zapiąć klamry FAST i dopasować taśmy udowe. Należy zwracać uwagę na 

przedmioty, które mogą utrudniać działanie klamer FAST, jak zaschnięte błoto, 

kamienie, ubranie itp. Sprawdzić prawidłowe zablokowanie. 

10E. Dopasować szelki. Schować nadmiar taśm w szlufkach znajdujących się na szelkach.

10F. Regulacja początkowa tylnego punktu wpinania

Wykonać ją podczas pierwszego założenia uprzęży, przy pomocy drugiej osoby. 

Przesunąć szlufkę w taki sposób by tylna taśma była naciągnięta (nie może być żadnego 

luzu). 

Schować nadmiar taśmy w szlufce, by nie przeszkadzał w pracy. 

Dopasować regulację do budowy ciała użytkownika, ustawić klamrę DoubleBack na 

wysokości łopatek.

Regulacja i test wiszenia

Uprząż musi być dopasowana blisko ciała, by zmniejszyć ryzyko zranienia podczas 

upadku. 

Użytkownik powinien uprząż wypróbować: zrobić test wiszenia na każdym z punktów 

wpinania, przejść kilka kroków, usiąść, zrobić parę skłonów i przysiadów. Tylko w ten 

sposób można sprawdzić czy uprząż ma odpowiednie rozmiary i czy jest wystarczająco 

wygodna.

L

OCHRONA PRZED UPADKIEM Z WYSOKOŚCI

Rysunek 11. Uprząż chroniąca przed upadkiem 

z wysokości EN 361: 2002

Uprząż kompletna, element systemu chroniącego przed upadkiem z wysokości zgodnie 

z normą EN 363 (indywidualne systemy chroniące przed upadkiem z wysokości). 

Musi być stosowana w połączeniu z punktami stanowiskowymi EN 795, karabinkami 

z blokadą EN 362, absorberami energii EN 355 itd.

11A. Piersiowy punkt wpinania

Do łączenia uprzęży z systemem chroniącym przed upadkiem z wysokości służą 

wyłącznie wymienione wyżej elementy, jak np. absorber energii, przesuwny przyrząd 

autoasekuracyjny..., systemy opisane w normie EN 363. Dla łatwiejszej identyfikacji 

punktu wpinania, został oznaczony literą A.

Wolna przestrzeń: pod użytkownikiem

Przestrzeń pod użytkownikiem na drodze jego potencjalnego upadku musi być 

pozbawiona jakichkolwiek przeszkód. Szczegółowe obliczenia wolnej przestrzeni 

znajdują się w instrukcjach innych elementów systemu (absorbery energii, przesuwny 

przyrząd autoasekuracyjny).

M

DOSTĘP PRZY POMOCY LINY

Piersiowy przyrząd zaciskowy CROLL 

EN 12841: 2006

Zastosowanie

Piersiowy przyrząd zaciskowy CROLL EN 12841: 2006 jest urządzeniem typu B, do 

regulacji liny, przeznaczonym do przemieszczania się w górę po linie roboczej. 

UWAGA, CROLL musi być używany razem z urządzeniem typu A do autoasekuracji 

na drugiej linie, nazywanej liną asekuracyjną (np. ASAP - przesuwny przyrząd 

autoasekuracyjny na linę). 

Piersiowy przyrząd zaciskowy CROLL nie jest przeznaczony do użycia w systemie 

chroniącym przed upadkiem zgodnym z normą EN 363.

Średnica liny

Stosować linę półstatyczną o średnicy od 10 do 13 mm (rdzeń + oplot) EN 1891 typ A.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44