Инструкция для DYSON DC19T2 Home

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

СРОК СЛУЖБЫ

Срок службы пылесосов Dyson составляет 7 (семь) лет с момента покупки

ЗАРЕГИСТРИРУТЕ СВОЮ ГАРАНТИЮ

Для того, чтобы мы смогли оказать Вам помощь своевременно и эффективно, 

зарегистрируйте, пожалуйста, свою гарантию. Вы можете зарегистрировать 

гарантию, позвонив нам по телефону 8 800 100 10 02 или написав нам письмо по 

адресу: info.russia@dyson.com

SE

ANVÄNDA DYSON-MASKINEN

LÄS “VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER” I DEN HÄR DYSON-

BRUKSANVISNINGEN INNAN DU GÅR VIDARE.

BÄRA MASKINEN

•  Bär maskinen i handtaget på stommen.

•  Tryck inte på cyklonens utlösningsknapp och skaka inte maskinen när du bär den 

eftersom cyklonen kan kopplas loss, falla av och orsaka personskador.

ANVÄNDNING

•  Rulla alltid ut sladden helt och hållet till den röda tejpen före användning.

•  Sätt i kontakten i eluttaget.

•  Slå “PÅ” och “AV” maskinen genom att trycka på strömknappen som är placerad enligt 

bilden.

•  Efter användning: ta ut kontakten, dra in sladden på ett säkert sätt och ställ undan 

maskinen.

•  Stäng “”AV”” maskinen och ta ut kontakten ur eluttaget före:

– justering av inställningarna.

– byte eller användning av verktyg.

– borttagning av slangen eller delar för kontroll av luftkanalen.

SKÖTSEL AV DYSON-MASKINEN

•  Utför inga andra underhålls- eller reparationsarbeten än vad som beskrivs i den här 

Dyson-bruksanvisningen eller rekommenderas av personal från Dysons akutnummer.

•  Använd bara delar som rekommenderas av Dyson. Om du inte gör det kan garantin 

upphävas.

•  Förvara maskinen inomhus. Använd eller förvara den inte i temperaturer under 0 °C. 

Se till att maskinen har rumstemperatur före användning.

•  Rengör maskinen med en torr trasa. Använd inte smörjmedel, rengöringsmedel, 

putsmedel eller rumsspray på någon av maskinens delar.

•  Vid användning i ett garage ska du vara noga med att torka av underlagsplattan och 

hjulen med en torr trasa efter dammsugning för att avlägsna eventuell sand, smuts eller 

småsten som kan skada ömtåliga golv.

DAMMSUGNING - VAR FÖRSIKTIG

•  Använd inte maskinen utan den genomskinliga behållaren och filtret på plats.

•  Fint damm, t.ex. gipsdamm eller mjöl, får bara sugas upp i mycket små mängder.

•  Använd inte maskinen till att plocka upp vassa, hårda föremål, små leksaker, nålar, 

gem, osv. De kan skada maskinen.

•  Vid dammsugning kan vissa mattor generera små statiska laddningar i den 

genomskinliga behållaren eller staven. De är ofarliga och inte förknippade med 

elnätet. Minimera effekterna av detta genom att inte föra in handen eller något föremål 

i den genomskinliga behållaren utan att du först har tömt den och sköljt den med kallt 

vatten (se “Rengöring av den genomskinliga behållaren”).

•  Arbeta inte med maskinen ovanför dig själv i trappor. 

•  Placera inte maskinen på stolar, bord, osv.

•  Före dammsugning av högglansgolv, t.ex. trä eller linoleum, kontrollerar du att 

golvverktygets undersida och dess borstar är fria från främmande föremål som kan ge 

upphov till märken.

•  Tryck inte hårt med golvverktyget vid dammsugning eftersom det kan orsaka skador.

•  Låt inte rengöringshuvudet stanna för länge på ett ställe under längre tid på ömtåliga 

golv.

•  På vaxade golv kan rengöringshuvudets rörelser skapa en ojämn lyster. Om det händer 

torkar du med en fuktad trasa, polerar området med vax och väntar tills det har torkat.

TÖMNING AV DEN GENOMSKINLIGA BEHÅLLAREN

•  Töm behållaren när innehållet når MAX-markeringens nivå – den får inte överfyllas.

•  Slå “AV” och dra ur kontakten innan den genomskinliga behållaren töms.

•  Ta bort cyklonen och den genomskinliga behållaren genom att trycka på 

utlösningsknappen på baksidan av bärhandtaget enligt bilden.  

•  För att släppa ut dammet, trycker du på knappen på framsidan av den genomskinliga 

behållaren.

•  Sätt en plastpåse runt behållaren och töm den för att minimera damm- och 

allergenkontakt. 

•  Ta försiktigt bort den genomskinliga behållaren. 

•  Förslut plastpåsen ordentligt och kassera den på normalt sätt. 

British Allergy Foundation är en nationell stiftelse i Storbritannien vars syfte är 

att förbättra medvetenhet om samt förebyggande och behandling av allergier. 

Godkännandemärket från British Allergy Foundation är ett varumärke som är 

registrerat i Storbritannien.

RENGÖRING AV DEN GENOMSKINLIGA BEHÅLLAREN

•  Ta bort cyklonen och den genomskinliga behållaren (anvisningar ovan).

•  Lossa cyklonenheten från den genomskinliga behållaren (anvisningar ovan).

•  Använd bara kallt vatten vid rengöring av den genomskinliga behållaren.

•  Se till att behållaren är helt torr innan den sätts tillbaka.

•  Använd inte rengöringsmedel, putsmedel eller rumsspray vid rengöring av den 

genomskinliga behållaren.

•  Rengör inte behållaren i en diskmaskin.

•  Sänk inte ned hela cyklonen i vatten och häll inte vatten i den.

•  Rengör cyklonens hölje med en trasa eller torr borste för att ta bort ludd och damm.

TVÄTTA FILTER

GÖR DETTA VARJE 6 MÅNAD

•  Stäng AV och koppla bort maskinen från elnätet innan du tar bort filtret.

•  Se till att det tvättbara filtret är helt torrt innan du sätter tillbaka det i dammsugaren.

•  Det är viktigt att kontrollera filtret regelbundet och tvätta det minst var 6:e månad enligt 

instruktionerna för att bibehålla dess prestanda.

•  Det kan bli nödvändigt att tvätta filtret oftare vid uppsugning av fint damm.

•  Använd inga rengöringsmedel vid rengöring av filtret.

•  Lägg inte filtret i diskmaskinen, tvättmaskinen, torktumlaren, ugnen, mikrovågsugnen 

eller i närheten av öppen eld.

VIKTIGT: Efter tvätt ska filtret torka fullständigt under minst 24 timmar innan det sätts 

tillbaka.

KONTROLLERA IGENSÄTTNINGAR

•  Stäng “AV” och dra ur kontakten innan du kontrollerar igensättningar. Om du inte gör 

detta kan personskador bli följden.

•  Akta dig för vassa föremål när igensättningar kontrolleras.

•  Sätt tillbaka alla delar ordentligt före användning.

•  Borttagning av igensättningar omfattas inte av garantin.

1

2

3

INFORMATION OM pRODUKTINLÄMNING

•  Den här maskinen är utrustad med en värmesäkring som återställs automatiskt.

•  Stora föremål kan blockera verktygen eller stavinloppet. Om någon del sätts igen kan 

maskinen överhettas och stängas av automatiskt. 

•  Stäng “AV” och dra ur kontakten. Låt maskinen svalna under 1-2 timmar innan du 

kontrollerar filtret eller igensättningar. 

•  Ta bort igensättningar innan maskinen startas igen. .

INFORMATION OM KASSERING

Dyson-produkter tillverkas av material som i hög grad är återvinningsbara. Kassera den 

här produkten på ett ansvarsfullt sätt och lämna den till återvinning om så är möjligt.

SE
DYSON KUNDTJÄNST

Om du har frågor om din Dyson-dammsugare kan du antingen kontakta oss via 

webbplatsen eller ringa Dysons kundtjänst och uppge ditt serienummer samt uppgifter 

om var och när du köpte dammsugaren. Serienumret hittar du på dammsugarens 

huvudenhet, bakom dammuppsamlaren genomskinlig behållare.

“De flesta frågor kan lösas över telefon med hjälp av Dysons kundtjänstpersonal.

Ring Dysons kundtjänst om din dammsugare behöver underhåll, så kan vi diskutera 

vilka alternativ som finns tillgängliga. Om din dammsugare har giltig garanti och 

reparationen täcks av denna kommer reparationen att utföras kostnadsfritt.

5 ÅRS BEGRÄNSAD GARANTI

VILLKOR FÖR DYSONS BEGRÄNSADE 5-ÅRSGARANTI .

VAD GARANTIN OMFATTAR

•  Reparation eller utbyte (föremål för Dysons bedömning) av din dammsugare, om denna 

befinns vara defekt på grund av materialfel, tillverkningsfel eller funktionsfel inom 5 (fem) 

år från inköpsdatum eller leveransdatum. (Om någon reservdel inte är tillgänglig eller inte 

tillverkas längre ersätter Dyson denna med en funktionellt likvärdig ersättningsdel.).

•  När denna apparat säljs utanför EU gäller denna garanti endast om apparaten används i 

det land där den sålts.

•  När denna apparat säljs inom EU gäller denna garanti endast (i) om apparaten används 

i det land där den sålts eller (ii), om apparaten används i Österrike, Belgien, Frankrike, 

Tyskland, Irland, Italien, Nederländerna, Spanien eller Storbritannien och samma modell 

som denna apparat säljs med samma spänningsmärkning som i det berörda landet.

•  Använding af dammsugaren i landet där dammsugaren är köpt.

VAD GARANTIN INTE OMFATTAR

Dyson garanterar ej reparation eller utbyte av en produkt till följd av:

•  Normalt slitage (t.ex. säkring, drivrem, borstlist, batterier m.m.).

•  Skada på grund av olyckshändelse, oförsiktighet, missbruk, försummelse, misskötsel 

eller annan felaktig hantering som ej överensstämmer med instruktionerna i 

bruksanvisningen från Dyson.

•  Blockering - vänligen se bruksanvisningen för information om hur du avhjälper stopp i 

din dammsugare.

•  Användning av dammsugaren i andra syften än normala hushållsgöromål.

•  Användning av delar som ej har monterats eller installerats i enlighet med Dysons 

instruktioner.

•  Användning av delar och tillbehör som ej är äkta Dyson-komponenter.

•  Felaktig installation (förutom då installationen har utförts av Dyson).

•  Reparationer eller förändringar som utförts av andra än Dyson eller dess auktoriserade 

agenter.

•  Delar som ersätts tillfaller Dyson.

•  Reparation eller utbyte av din dammsugare under garantin förlänger ej 

garantiperioden.

•  Garantin ger extra förmåner som på intet sätt påverkar eller förtar dina befintliga och 

lagstadgade rättigheter som konsument.

ANGÅENDE pERSONLIGA Upp GIFTERSS

Om dina personliga uppgifter ändras, om du byter åsikt ang. någon av dina 

marknadsföringspreferenser eller om du har några frågor om hur vi använder dina 

uppgifter, vänligen kontakta Witt A/S, Gødstrup Søvej 9, 7400 Herning, Denmark, 

genom att ringa till Dyson Helpline på telefonnummer: 0045 7025 2323

eller genom att e-maila oss på dyson.service@witt.dk

För mer information om hur vi skyddar ditt privatliv, se våra riktlinjer ang. privatliv på 

www.dyson.se

SI

UpORABA VAŠEGA DYSONOVEGA IZDELKA

PROSIMO VAS, DA PRED NADALJEVANJEM PREBERETE “POMEMBNA 

VARNOSTNA NAVODILA” V TEM DYSONOVEM PRIROČNIKU ZA 

UPORABO.

pRENAŠANJE NApRAVE

•  Napravo prenašajte z glavno nosilno ročko na ohišju.

•  Ko napravo prenašate, ne pritisnite gumba za sprostitev ciklona in naprave ne stresajte, 

saj se ciklon lahko sprosti, pade in povzroči poškodbe.

DELOVANJE

•  Pred uporabo kabel vedno popolnoma odvijte do rdečega traku.

•  Napravo priključite v električno napajanje.

•  Za preklop ‘VKLOP’ ali ‘IZKLOP’ pritisnite gumb za vklop/izklop, kot je prikazano.

•  Po uporabi: izključite napajanje, varno zvijte kabel, napravo pospravite.

•  Napravo ‘IZKLOPITE’ in jo izključite iz napajanja, preden:

– prilagajate nastavitve.

– menjavate ali uporabljate nastavke.

– odstranjujete cev ali pregledate dele za prehod zraka.

NEGA VAŠE NApRAVE DYSON

•  Ne opravljajte vzdrževanja ali popravil, drugih kot tistih, ki so prikazani v tem 

Dysonovem priročniku za uporabo ali kot vam svetujejo na Dysonovih številkah za 

pomoč.

•  Uporabljajte le dele, ki jih priporoča Dyson. Če tega ne storite, lahko to izniči vašo 

garancijo.

•  Napravo shranjujte v hiši. Ne uporabljajte ali shranjujte pod 0°C (32°F). Pred uporabo 

zagotovite, da je naprava na sobni temperaturi.

32

•  Napravo čistite samo s suho krpo. Ne uporabljajte maziv, čistil, loščil ali osvežilcev 

zraka na katerem koli delu naprave.

•  Po uporabi v garaži obrišite podvozje in kolesca s suho krpo, da očistite pesek, 

umazanijo ali kamenčke, ki lahko poškodujejo občutljive talne površine.

SESANJE - pOZOR

•  Ne uporabljajte brez nameščenega zbiralnika smeti in filtrov.

•  Fini prah, kot je na primer mavec ali moka, sesajte le v zelo majhnih količinah.

•  Ne uporabljajte naprave za pobiranje ostrih, trdnih predmetov, majhnih igrač, bucik, 

papirnih sponk itd. To lahko poškoduje napravo.

•  Ko sesate, lahko nekatere preproge ustvarijo nizke statične naboje v zbiralniku smeti ali 

cevnem podaljšku. Ti niso nevarni in niso povezani z glavnim električnim napajanjem. 

Da zmanjšate ta učinek, ne vstavljajte rok ali kakšnih predmetov v zbiralnik smeti, razen 

če ste ga predhodno izpraznili in ga sprali s hladno vodo (glejte ‘Čiščenje zbiralnika 

smeti’).

•  Na stopnicah ne upravljajte z napravo nad vami. 

•  Naprave ne polagajte na stole, mize itd.

•  Pred sesanjem visoko zloščenih površin, kot sta na primer les ali linolej, najprej 

preverite spodnjo stran nastavka za gladka tla in krtače, da na njih ni tujkov, ki bi lahko 

povzročili sledi.

•  Med sesanjem z nastavkom za gladka tla ne pritiskajte, saj lahko s tem povzročite 

poškodbe.

•  Glave za čiščenej ne pustite stati na občutljivih tleh.

•  Na voskanih tleh lahko gibanje glave ustvari neenakomeren lesk. V tem primeru 

obrišite z vlažno krpo, območje spolirajte z voskom in počakajte, da se posuši.

pRAZNJENJE ZBIRALNIKA SMETI

•  Izpraznite kakor hitro umazanija doseže nivo oznake MAX – ne prenapolnite.

•  Pred praznjenjem zbiralnika smeti izključite napajanje in preklopite na ‘IZKLOP’.

•  Za odstranitev ciklona in enote zbiralnika smeti, pritisnite gumb za sprostitev na zadnji 

strani nosilne ročke, kot je prikazano.   

•  Da izpraznite umazanijo, pritisnite gumb na prednji strani zbiralnika za smeti.

•  Da med praznjenjem zmanjšate stik s prahom/alergeni, zaprite zbiralnik smeti tesno v 

plastično vrečko in izpraznite. 

•  Zbiralnik smeti odstranite previdno. 

•  Vrečko tesno zaprite in odstranite kot običajno. 

Britanska fundacija za alergije je nacionalna dobrodelna ustanova Združenega 

kraljestva s ciljem izboljšanja zavesti, preprečevanja in zdravljenja alergij. Pečat 

Britanske fundacije za alergije je registrirana znamka Združenega kraljestva.

ČIŠČENJE ZBIRALNIKA SMETI

•  Odstranite ciklon in zbiralnik smeti (zgornja navodila).

•  Ločite enoto ciklona od zbiralnika za smeti (navodila zgoraj).

•  Zbiralnik smeti očistite samo s hladno vodo.

•  Preden zbiralnik smeti ponovno namestite, zagotovite, da je popolnoma suh.

•  Za čiščenje zbiralnika smeti ne uporabljajte čistil, loščil ali osvežilcev zraka.

•  Zbiralnika smeti ne čistite v pomivalnem stroju.

•  Celotnega ciklona ne potopite v vodo in vanj ne vlivajte vode.

•  Očistite membrano zbiralnika ciklona s krpo ali suho krtačo, da odstranite puh in 

umazanijo.

pRANJE FILTRA

TO STORITE VSAKE 6 MESECE

•  Preden odstranite filter, sesalnik ugasnite in ga izklopite iz električnega omrežja.

•  Prepričajte se, da je filter povsem suh, preden ga namestite nazaj na sesalnik.

•  Za pravilno delovanje naprave je pomembno, da filter redno preverjate in ga vsakih 

6 mesecev sperete po navodilih.

•  Če sesate fin prah, je treba filter spirati pogosteje.

•  Filtra ne umivajte s pralnimi sredstvi.

•  Filtra ne dajajte v pomivalni, pralni ali sušilni stroj, pečico, mikrovalovno pečico ali v 

bližino odprtega ognja.

VAžNO: Po pranju ga pustite vsaj 24 ur, da se popolnoma posuši, preden ga ponovno 

namestite.

ISKANJE BLOKAD

•  Pred iskanjem blokad izključite napajanje in preklopite na ‘IZKLOP’. Če tega ne storite, 

lahko pride do resnih poškodb.

•  Ko iščete blokade, pazite na ostre predmete.

•  Pred uporabo trdno pritrdite vse dele.

•  Iskanja blokad garancija ne pokriva.

1

2

3

ČIŠČENJE BLOKAD – TOpLOTNA ZAŠČITA

•  Ta naprava je opremljena s samodejno ponastavljeno toplotno zaščito.

•  Veliki predmeti lahko blokirajo nastavke ali dovod cevnega podaljška. Če je kateri del 

blokiran, se naprava lahko pregreje in se samodejno izključi. 

•  Izključite napajanje in preklopite na ‘IZKLOP’. Preden preverite filter ali blokade, 1 - 2 

uri počakajte, da se ohladi. 

•  Pred ponovnim zagonom očistite morebitne blokade.

INFORMACIJE O ODLAGANJU ODpADKOV

Izdelki Dyson so izdelani iz visoko kakovostnih materialov, ki jih je mogoče reciklirati. 

Izdelek odstranite odgovorno in kjer je možno, reciklirajte.

SI
GARANCIJSKI pOGOJI
DYSONOVA pOMOČ UpORABNIKOM

Če imate vprašanja v zvezi s svojim sesalnikom Dyson, se obrnite na Dysonovo številko 

za pomoč uporabnikom (imejte pripravljeno serijsko številko naprave, podatke o 

prodajalcu in datumu nakupa) ali na našo spletno stran. Serijsko številko najdete na 

ohišju sesalnika za zbiralnikom smeti.

Na večino vprašanj boste dobili odgovor od osebja na Dysonovi številki za pomoč 

uporabnikom.

Če vaš sesalnik potrebuje servis, pokličite Dysonovo številko za pomoč uporabnikom in 

osebje prosite za nasvet glede možnosti. Če je vaš sesalnik še v garanciji in če ta krije 

potrebno popravilo, bo popravilo za vas brezplačno.

pROSIMO, REGISTRIRAJTE SE KOT LASTNIK 

DYSONOVEGA IZDELKA

ZAHVALJUJEMO SE VAM ZA NAKUP DYSONOVEGA SESALNIKA.

Prosimo, registrirajte se kot lastnik Dysonovega izdelka, da vam bomo lahko 

zagotavljali takojšnje in učinkovite storitve. 

To lahko storite na tri načine:

•  Prek spleta na naslovu www.dyson.co.uk

•  Prek telefona s klicem na Dysonovo številko za pomoč uporabnikom.

•  S priloženim obrazcem, ki ga izpolnite in nam ga pošljete po pošti.

To velja kot potrdilo o lastništvu Dysonovega sesalnika v primeru zavarovane škode in 

nam omogoča, da z vami stopimo v stik.

OMEJENA 5-LETNA GARANCIJA

POGOJI OMEJENE DYSONOVE 5-LETNE GARANCIJE.

GARANCIJA KRIJE

•  Popravilo ali zamenjavo vašega sesalnika (po izbiri Dysona), če se sesalnik pokvari 

zaradi napake v materialu, izdelavi ali delovanju v petih letih od nakupa ali dostave  

(če katerikoli del ni več na voljo ali se ne izdeluje več, ga bo Dyson zamenjal z ustreznim 

nadomestnim delom).

•  Če je bila ta naprava prodana v državo, ki ni članica ES, bo ta garancija veljavna le v 

primeru, če je bila naprava uporabljena v državi, kamor je bila prodana.

•  Če je bila naprava prodana v državo članico ES, bo garancija veljavna (i) le, če je 

bila naprava uporabljena v državi, kamor je bila prodana ali (ii), če je bila naprava 

uporabljena v Avstriji, Belgiji, Franciji, Nemčiji, Irskem, Italiji, Nizozemskem, Španiji 

ali Veliki Britaniji in pod pogojem, da je takšna naprava v prosti prodaji v državi in da 

omrežna napetost v državi odgovarja nazivni napetosti naprave.

•  Sesalnik uporabljajte v državi nakupa.

GARANCIJA NE KRIJE

Dysonova garancija ne krije popravila ali zamenjave izdelka zaradi:

•  Običajne obrabe (npr. varovalka, jermen, krtača, baterije itd.).

•  Naključne škode, okvar, ki so posledica malomarne uporabe ali vzdrževanja, 

nepravilne uporabe, zanemarjanja, neprevidne uporabe ali ravnanja s sesalnikom, ki ni 

v skladu z Dysonovim priročnikom za uporabo.

•  Blokad – prosimo, preberite podrobnosti o odpravi blokad sesalnika v Dysonovem 

priročniku za uporabo.

•  Uporabe sesalnika za katerikoli drug namen, razen za običajne gospodinjske namene.

•  Uporabe delov, ki niso sestavljeni ali montirani v skladu z Dysonovimi navodili.

•  Uporabe delov in nastavkov, ki niso originalni Dysonovi izdelki.

•  Nepravilne namestitve (razen če jo je opravil Dyson).

•  Popravil ali predelav, ki jih ne izvede Dyson ali njegovi pooblaščeni zastopniki.

•  Če niste prepričani, kaj krije vaša garancija, prosimo, pokličite Dysonovo številko za 

pomoč uporabnikom.

pOVZETEK KRITJA

•  Garancija začne veljati na dan nakupa (ali na dan dostave, če je slednji kasnejši).

•  Predložiti morate dokazilo o dostavi/nakupu, preden se popravilo vašega sesalnika 

lahko začne. Brez dokazila se vse delo zaračuna. Prosimo, shranite račun ali dobavnico.

•  Vsa dela bo izvedel Dyson ali njegovi pooblaščeni zastopniki.

•  Vsi zamenjani deli postanejo last Dysona.

•  Garancijsko obdobje se ne bo podaljšalo zaradi popravila ali zamenjave vašega 

sesalnika v garanciji.

•  Garancija nudi dodatne ugodnosti, ki ne vplivajo na pravice, ki jih imate po zakonu kot 

potrošnik.

VAROVANJE ZASEBNOSTI

Vaše podatke bodo podjetje Dyson Limited in njegovi zastopniki uporabljali za namene 

promocije, trženja in servisiranja.

Če se vaši osebni podatki spremenijo, če se spremeni vaše mnenje o priljubljenih 

načinih oglaševanja ali če vas zanima, kako uporabljamo vaše podatke, pokličite 

številko za pomoč uporabnikom v Sloveniji: 04 537 66 00.

TR

DYSON CİHAZINIZIN KULLANIMI

LÜTFEN DEVAM ETMEDEN ÖNCE BU DYSON ÇALIŞTIRMA 

KILAVUZUNDAKI ‘ÖNEMLI GÜVENLIK TALIMATLARI’NI OKUYUN. 

CİHAZIN TAŞINMASI

•  Cihazı gövde üzerindeki ana taşıma sapından taşıyın.

•  Taşırken, siklon tahliye düğmesine basmayın veya cihazı sarsmayın, bu durumda siklon 

yerinden çıkabilir, düşebilir ve yaralanmaya neden olabilir.

ÇALIŞTIRMA

•  Kullanmadan önce kabloyu daima kırmızı banda kadar uzatın.

•  Cihazın fişini elektrik prizine takın.

•  Cihazı ‘AÇIK’ veya ‘KAPALI’ konuma getirmek için şekilde gösterilen yerdeki güç 

düğmesine basın.

•  Kullandıktan sonra: Fişi prizden çekin, kabloyu güvenli bir şekilde sarın, cihazı 

ortalıktan kaldırın.

•  Aşağıdakileri yapmadan önce cihazı ‘KAPALI’ konuma getirin ve fişi prizden çekin:

– ayarların yapılması

– aksesuarların değiştirilmesi veya kullanılması

– hortumun veya hava yolu kontrol parçalarının çıkartılması.

DYSON CİHAZINIZIN BAKIMI

•  Bu Dyson Çalıştırma Kılavuzunda gösterilenler veya Dyson Yardım Hattı tarafından 

önerilen bakım ve onarım işleri haricinde herhangi bir işlem yapmayın.

•  Sadece Dyson tarafından tavsiye edilen parçaları kullanın. Böyle yapmamanız, 

garantinizi geçersiz kılabilir.

•  Cihazı kapalı yerlerde saklayın. 0°C (32°F) sıcaklığın altında kullanmayın veya 

saklamayın. Çalıştırmadan önce cihazın oda sıcaklığında bulunduğundan emin olun.

•  Cihazı sadece kuru bir bezle temizleyin. Cihazın hiçbir parçasında herhangi bir 

yağlayıcı, temizlik malzemesi, parlatıcı veya oda spreyi kullanmayın.

•  Cihazı garajda otomobil temizliği için kullanırsanız, süpürme işlemi sonrasında 

makinenin dışını ve tekerleklerini kuru bir bezle silerek, hassas yüzeylere zarar 

verebilecek kum, toz ve çakıl tanelerini dikkatlice temizleyin.

SÜpÜRME İŞLEMİ - DİKKAT

•  Şeffaf hazne olmadan ve filtre yerinde değilken kullanmayın.

•  Alçı tozu veya un gibi ince tozlar sadece çok küçük miktarlar halinde süpürülmelidir.

•  Cihazı keskin sert nesneleri, küçük oyuncakları, iğneleri, kağıt ataşlarını vs. süpürmek 

için kullanmayın. Cihaza zarar verebilirler.

•  Süpürme işlemi sırasında, bazı halılar şeffaf hazne veya çubuk içinde küçük statik 

elektrik yüklenmeleri üretebilir. Bunlar zararsızdır ve elektrik prizi ile ilgisi yoktur. 

Bunun etkisini en aza indirmek için, şeffaf hazneyi önce boşaltıp soğuk suyla 

durulamamışsanız (‘Şeffaf haznenin temizlenmesi’ bölümüne bakın), içine elinizi veya 

herhangi bir nesneyi sokmayın.

•  Cihazı merdivenlerde kullanırken, cihazı kendinizden daha yüksek seviyede tutmayın.

•  Cihazı sandalye, masa, vs. üstüne koymayın.

•  Ahşap veya linolyum gibi yoğun bir şekilde cilalanmış zeminleri süpürmeden önce, 

ilk olarak zemin aksesuarının alt kısmını ve aksesuarın fırçalarında zemini çizebilecek 

nesneler bulunmadığını kontrol edin.

33

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 20
    OPERATING MANUAL Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Handleiding Manual de instrucciones Manuale d’uso Руководство по эксплуатации Priročnik za uporabo clik clik IMPORTANT! WASH FILTER clik LAVAGE DU FILTRE FILTER WASCHEN FILTER WASSEN LAVADO DEL FILTRO LAVAGGIO DEL FILTRO ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТР
  • Страница 2 из 20
    DYSON CUSTOMER CARE SERVICE CONSOMMATEURS DYSON DYSON KUNDENDIENST DYSON KLANTENSERVICE SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DYSON Dopo aver registrato la garanzia di 5 anni, le parti e la manodopera del vostro apparecchio Dyson saranno coperte per 5 anni dalla data d’acquisto, in base alle condizioni
  • Страница 3 из 20
    1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. DE/at/ch NL/BE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LESEN SIE VOR DER BENUTZUNG DIESES GERÄTS ZUNÄCHST ALLE ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG SOWIE AM GERÄT.
  • Страница 4 из 20
    DK CZ VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PŘED POUŽITÍM TOHOTO SPOTŘEBIČE SI PŘEČTĚTE VEŠKERÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ V TÉTO PŘÍRUČCE A NA SPOTŘEBIČI FØR DETTE APPARAT TAGES I BRUG, SKAL DU LÆSE ALLE ANVISNINGER OG ADVARSLER I DENNE VEJLEDNING OG PÅ APPARATET PŘI POUŽITÍ
  • Страница 5 из 20
    1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. HU NO FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL A KÉSZÜLÉKEN ÉS A JELEN KÉZIKÖNYVBEN SZEREPLŐ ELŐÍRÁSOKAT, ÉS TANULMÁNYOZZA A FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEKET! FØR
  • Страница 6 из 20
    SE RU ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УСТРОЙСТВА ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ И НА УСТРОЙСТВЕ ПРИ ПОЛЬЗОВАНИИ ЭЛЕКТРОПРИБОРОМ НЕОБХОДИМО ВСЕГДА СОБЛЮДАТЬ ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, ВКЛЮЧАЯ ТЕ, ЧТО ПРИВЕДЕНЫ НИЖЕ: 2. 3. 4. 5. 6.
  • Страница 7 из 20
    Power & Cable • Mise en marche et câble • Ein-/Aus-Schalter & Kabelaufwicklung Aan/uit knop en snoer • Encendido y recogecables • Accensione e filo ВКЛ/ВЫКЛ устройства и смотка сетевого кабеля • Stikalo za vklop/izklop in stikalo za kabel Tool attachments • Fixation des accessoires Gebrauch von
  • Страница 8 из 20
    IMPORTANT! WASH FILTER • LAVAGE DU FILTRE FILTER waschen • FILTER WASSEN LAVADO DEL FILTRO • LAVAGGIO DEL FILTRO ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТР • Operite filter 14 Wash your filter in cold water at least every 6 months. Laver votre filtre sous l’eau froide au moins tous les 6 mois. Den Filter gründlich alle 6
  • Страница 9 из 20
    EN USING YOUR DYSON APPLIANCE Please read the ‘Important Safety Instructions’ in this Dyson Operating Manual before proceeding. CARRYING THE APPLIANCE • Carry the appliance by the main handle on the body. • Do not press the cyclone release button or shake the appliance when carrying or the cyclone
  • Страница 10 из 20
    • L’usure naturelle de l’appareil, y compris l’usure naturelle des pièces les plus utilisées telles que les filtres, la brosse, l’ensemble tube et flexible, et le câble d’alimentation (ou en cas de disgnostic d’un dommage causé par une source externe ou par une utilisation non appropriée). 4. La
  • Страница 11 из 20
    den Dyson Kundendienst unter 0800 31 31 31 8. Für Österreich: 0810 – 333 976 (zum Ortstarif - aus ganz Österreich). Angaben nutzen, lassen Sie uns dies bitte wissen, indem Sie sich mit Dyson Schweiz, Hardturmstrasse 253, 8005 Zürich in Verbindung setzen oder indem Sie die DysonKundenhotline unter
  • Страница 12 из 20
    ES CÓMO UTILIZAR SU APARATO DYSON MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIO DYSON Lea las “Recomendaciones importantes de seguridad” que se incluyen en este Manual de instrucciones de Dyson antes de continuar. 2 TRANSPORTE DEL APARATO • Transporte el aparato sirviéndose del asa que se encuentra en la carcasa
  • Страница 13 из 20
    CH ASSISTENZA CLIENTI DYSON Se avete domande sul vostro aspirapolvere Dyson, chiamate il numero del Servizio Assistenza Clienti Dyson specificando il numero di matricola del vostro apparecchio e indicando dove e quando lo avete comprato, oppure contattateci sul sito web. Il numero di matricola si
  • Страница 14 из 20
    • Laitteella ei saa imuroida teräviä, kovia esineitä, pieniä leluja, neuloja, paperiliittimiä tms., sillä ne voivat vaurioittaa laitetta. • Tiettyjä mattomateriaaleja imuroitaessa läpinäkyvään pölysäiliöön tai putkeen voi muodostua staattista sähköä. Tämä on vaaratonta, eikä se ole peräisin
  • Страница 15 из 20
    • • • • • • • • AZ ÁTLÁTSZÓ PORTARTÁLY TISZTÍTÁSA Távolítsa el a porleválasztót és az átlátszó portartályt (az utasításokat lásd fent). Válassza le a porleválasztó egységet az átlátszó portartályról (az utasításokat lásd fentebb). Az átlátszó portartályt csak hideg vízzel tisztítsa. Visszahelyezés
  • Страница 16 из 20
    lub (ii) gdy urządzenie będzie używane na terenie Austrii, Belgii, Francji, Irlandii, Holandii, Hiszpanii, Niemiec, Wielkiej Brytanii lub Włoch oraz gdy w odpowiednim kraju sprzedawany jest taki sam model urządzenia o takim samym napięciu znamionowym. • Użytkowanie odkurzacza w kraju zakupu.
  • Страница 17 из 20
    • Napravo čistite samo s suho krpo. Ne uporabljajte maziv, čistil, loščil ali osvežilcev zraka na katerem koli delu naprave. • Po uporabi v garaži obrišite podvozje in kolesca s suho krpo, da očistite pesek, umazanijo ali kamenčke, ki lahko poškodujejo občutljive talne površine. СРОК СЛУЖБЫ Срок
  • Страница 18 из 20
    • Süpürme işlemi sırasında zemin aksesuarını yere sert bastırmayın; bu hasara neden olabilir. • Hassas yüzeylerde, temizleme başlığını aynı yerin üzerinde uzun süre kullanmayın. • Temizleme başlığının hareketi cilalı zeminlerde pürüzlü bir parıltı oluşturabilir. Eğer bu olursa, yüzeyi nemli bir
  • Страница 19 из 20
    IMPORTANT! WASH FILTER • LAVAGE DU FILTRE • FILTER waschen FILTER WASSEN • LAVAGGIO DEL FILTRO • LAVADO DEL FILTRO ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТР • Operite filter Wash your filter in cold water at least every 6 months. Laver votre filtre sous l’eau froide au moins tous les 6 mois. Den Filter gründlich alle 6
  • Страница 20 из 20