Инструкция для DYSON DC19T2 Home

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

•  Süpürme işlemi sırasında zemin aksesuarını yere sert bastırmayın; bu hasara neden olabilir.

•  Hassas yüzeylerde, temizleme başlığını aynı yerin üzerinde uzun süre kullanmayın.

•  Temizleme başlığının hareketi cilalı zeminlerde pürüzlü bir parıltı oluşturabilir. Eğer bu 

olursa, yüzeyi nemli bir bezle silin, cila ile cilalayın ve kurumasını bekleyin.

ŞEFFAF HAZNENİN BOŞALTILMASI

•  Toz düzeyi göstergesi MAX işaretine ulaşır ulaşmaz hazneyi boşaltın; haznenin aşırı 

dolmasına izin vermeyin.

•  Şeffaf hazneyi boşaltmadan önce cihazı ‘KAPALI’ konuma getirin ve fişini prizden çekin.

•  Siklon ve şeffaf hazne ünitesini çıkartmak için, taşıma sapının arkasındaki tahliye 

düğmesini şekilde gösterildiği gibi ittirin.  

•  Şeffaf hazneyi boşaltmak için, haznenin önündeki butona basın.

•  Boşaltma sırasında toz/alerjen temasını en aza indirmek için şeffaf hazneyi hava 

almayacak şekilde bir naylon torbanın içine koyun ve boşaltın.

•  Şeffaf hazneyi dikkatlice çıkartın. 

•  Torbanın ağzını sıkıca bağlayın, uygun bir şekilde atın.

British Allergy Foundation (İngiltere Alerji Vakfı), alerjilerden korunma ve alerjilerin 

tedavisi hakkında bilincin artırılmasını amaçlayan bir Birleşik Krallık ulusal yardım 

kuruluşudur. British Allergy Foundation Seal of Approval tasdik mührü, İngiltere tescilli 

ticari bir markadır.

ŞEFFAF HAZNENİN TEMİZLENMESİ

•  Siklon ve şeffaf hazneyi çıkartın (talimatlar yukarıdadır).

•  Siklon ünitesini şeffaf hazneden ayırın (talimatlar yukarıda verilmiştir).

•  Şeffaf hazneyi sadece soğuk suyla temizleyin.

•  Şeffaf hazneyi yerine yerleştirmeden önce tamamen kuru olduğundan emin olun.

•  Şeffaf hazneyi temizlemek için deterjan, parlatıcı veya oda spreyi kullanmayın.

•  Şeffaf hazneyi bulaşık makinesinde yıkamayın.

•  Siklonu tamamen suya batırmayın veya içine su dökmeyin.

•  Hav ve tozu gidermek için siklon muhafazasını bir bez veya kuru fırçayla temizleyin.

FİLTRELERİNİZİN YIKANMASI

FİLTRENİZİ HER 6 AYDA BİR YIKAYIN

•  Filtreyi çıkarmadan önce elektrikli süpürgeyi ‘OFF’ konumuna getirerek kapatın.

•  Yıkanabilir filtreyi elektrikli süpürgeye yerleştirmeden önce tamamen kuru olduğundan 

emin olun.

•  Performansı korumak için filtrenizin düzenli olarak kontrol edilmesi ve talimatlara göre 

en az her 6 ayda bir yıkanması çok önemlidir.

•  İnce tozlar emiliyorsa, filtrenin daha sık yıkanması gerekebilir.

•  Filtreyi temizlemek için deterjan kullanmayın.

•  Filtreyi bulaşık makinesine,çamaşır makinesine,kurutma makinesine,fırına,mikrodalga 

fırına ya da açık alev yakınına koymayın.

ÖNEMLİ: Yıkadıktan sonra, tekrar yerine yerleştirmeden önce lütfen en az 24 saat iyice 

kurumaya bırakın.

TIKANIKLIĞIN ARAŞTIRILMASI

•  Tıkanıklıkları araştırmadan önce cihazı ‘KAPALI’ konuma getirin ve fişini prizden çekin. 

Böyle yapmamak kişisel yaralanmayla sonuçlanabilir.

•  Tıkanıklıkları kontrol ederken keskin nesnelerden kaçının.

•  Kullanmadan önce tüm parçaları yerine güvenli bir şekilde yerleştirin.

•  Tıkanıklıkların giderilmesi garanti kapsamında değildir.

1

2

3

TIKANIKLIKLARIN GİDERİLMESİ - TERMAL GÜÇ KESME 

DEVRESİ

•  Bu cihaz otomatik bir termal güç kesme devresiyle donatılmıştır.

•  Büyük nesneler, aksesuarları veya çubuk girişini tıkayabilir. Herhangi bir parça 

tıkanırsa, cihaz aşırı ısınabilir ve güç otomatik olarak kesilebilir.

•  Cihazı ‘KAPALI’ konuma getirin ve fişini prizden çekin. Filtreyi ve tıkanıklıkları kontrol 

etmeden önce 1-2 saat soğumaya bırakın.

•  Yeniden çalıştırmadan önce tüm tıkanıklıkları giderin.

ELDEN ÇIKARMA BİLGİSİ

Dyson ürünleri yüksek sınıf geri dönüşümlü malzemelerden yapılmıştır. Lütfen bu ürünü 

sorumlu bir şekilde elden çıkarın ve mümkün olan yerlerde geri dönüşümünü sağlayın.

TR
GARANTİ KAYIT VE ŞARTLARI
DYSON MÜŞTERİ HİZMETLERİ

Eğer Dyson elektrikli süpürgenizle ilgili bir sorunuz varsa, makinenizin seri numarası ve 

ne zaman, nereden aldığınız gibi detaylarla birlikte Dyson Danışma Hattını arayınız ya 

da web sitesi yolu ile bizimle temasa geçiniz. 

Seri numarasını, şeffaf haznenin arkasında,elektrikli süpürgenin ana gövdesi üzerinde 

bulabilirsiniz.

Sorularınızın büyük çoğunluğu Dyson Danışma Hattı personeli tarafından telefonda 

çözümlenecektir.

Eğer elektrikli süpürgenizin servise ihtiyacı varsa, en uygun yetkili servis seçeneğini 

görüşebilmeniz için Dyson Danışma Hattını arayın. Elektrikli süpürgeniz garanti ve 

onarım kapsamındaysa, ücretsiz onarılacaktır.

BİR DYSON KULLANICISI OLARAK LÜTFEN KAYIT OLUN

DYSON ELEKTRİKLİ SÜPÜRGEYİ TERCİH ETTİĞİNİZ İÇİN TEŞEKKÜR 

EDERİZ.

Size hızlı ve uzman servis hizmeti sunabilmemiz için, Dyson kullanıcısı olarak, Dyson’a 

kayıt olun. Kayıt işlemini, aşağıdaki seçeneklerden biri ile yapabilirsiniz:

•  www.hakman.com.tr ve www.dyson.com.tr web adreslerinden

•  (212) 288 45 46 no lu Dyson Danışma Hattını arayarak.

•  Böylelikle bir Dyson elektrikli süpürge kullanıcısı olarak, gelecekte garanti kapsamı 

dışında oluşabilecek herhangi bir hasar ve zarar durumunda, gerektiğinde sizinle 

irtibata geçebilmemiz mümkün olacaktır.

5 YIL SINIRLI GARANTİ

DYSON SINIRLI GARANTİ KAYIT VE ŞARTLARI.

GARANTİ KApSAMINDA OLAN DURUMLAR

•  Dyson ya da Dyson tarafından belirlenen yetkili servisin uygun ve gerekli gördüğü 

takdirde, elektrikli süpürgenizin onarımı ya da yenilenmesi, yanlış ya da hatalı 

parçaların kullanılmasından dolayı arızalanması, satın alma yada teslimat sürecinin 

ilk beş yılı boyunca gerçekleşen işçilik ve fonksiyonellik (eğer süpürgenizin herhangi 

bir parçası kullanılabilir durumda değilse ya da artık üretilmiyorsa Dyson ya da 

belirlenen yetkili teknik servis, hatalı yada kusurlu parçayı fonksiyonel yedek bir parça 

ile değiştirecektir).

•  Bu cihaz Avrupa Birliği dışında satıldığında, bu garanti sadece cihazın satıldığı ülkede 

kurulduğunda ve kullanıldığında geçerlidir.

•  Bu cihaz Avrupa Birliği sınırları içinde satıldığında, bu garanti sadece (i) cihazın satıldığı 

ülkede kullanıldığında veya (ii) cihaz Avusturya, Belçika, Fransa, Almanya, İrlanda, 

İtalya, Hollanda veya Birleşik Krallık’ta kullanıldığında ve bu cihaz ile aynı model ilgili 

ülkede aynı nominal gerilimle satıldığında geçerlidir.

•  Elektrikli süpürgenizi satın aldığınız ülkede kullanınız.

GARANTİ KApSAMINDA OLMAYAN DURUMLAR

Dyson aşağıdaki durumlarda ürünün onarım, bakım ve değişimini garanti etmez:

•  Olağan yıpranmalar (örneğin sigorta atması,kayış, fırça bölümü,piller, vs).

•  Kaza sonucu hasar, kusurlu kullanım ve bakım hataları, hor kullanmak, ihmal, dikkatsiz 

kullanım ya da Dyson kullanım kılavuzunda belirtilen talimatlara uyumsuz şekilde 

taşınması ve bakımı neticesi oluşan hasarlar. 

•  Blokaj – Elektrikli süpürgedeki blokajların nasıl yokedilmesi gerektiğini görmek için 

lütfen Dyson kullanım kılavuzunuzu okuyun.

•  Dyson Elektrikli süpürgeleri sadece ev kullanımları için tasarlanmıştır. Cihazlarımızın 

normal ev kullanımı haricinde kullanılması durumunda oluşan hasarlar.

•  Dyson kullanım Kılavuzunda belirtilmeyen ve önerilmeyen yedek parçaların 

kullanımından kaynaklanan hasarlar.

•  Dyson orjinal yedek parça ve aksesuarlarının kullanılmamasından kaynaklanan 

hasarlar.

•  Hatalı yerleştirmeden kaynaklanan hasarlar (Dyson tarafından yapılan yerleştirme 

hariç).

•  Bakım ve tamiratların Dyson yetkili temsilcisi haricinde yapılması.

•  Garanti kapsamıyla ilgili soru ve tereddütleriniz için lütfen Dyson Danışma Hattını 

arayınız.

GARANTİ KApSAMI ÖZETİ

•  Garanti süreci, ürünü satın alma tarihinden itibaren başlar. Eğer ürün alım tarihinden 

sonra teslim edildiyse, garanti süreci teslim tarihinden itibaren geçerlidir.

•  Elektrikli süpürgenize garanti kapsamında herhangi bir işlem uygulanmadan once, 

ürünü satın aldığınızı gösteren evrakları yetkiliye sunmalısınız (Hem orijinal hem de 

herhangi müteakip ). İlgili evrakların temin edilememesi durumunda yapılan işlem 

ücrete tabi olacaktır. Lütfen fatura veya teslimat fişini saklayınız.

•  Tüm işlemler Dyson ya da Dyson tarafından belirtilen yetkili teknik servis tarafından 

yapılacaktır.

•  Değiştirilen parça Dyson’da kalacaktır.

•  Elektrikli süpürgenizin garanti kapsamında onarımı ve değişiminde geçen süre garanti 

süresine eklenmeyecektir. Garanti kapsamında yapılan tamirat ve bakım süreçleri 

garanti dönemini uzatmayacaktır.

•  Garanti kapsamı, bir tüketici olarak kanuni haklarınızı olumsuz yönde etkilemeyen ek 

faydalar sağlar.

KİŞİSEL DOKUNULMAZLIĞINIZ HAKKINDA

Bilgileriniz Dyson tarafından, promosyon,pazarlama ve hizmet amacı ile saklı 

tutulacaktır.

Eğer kişisel bilgileriniz değişirse,eğer alışverişinizle ilgili fikriniz değişirse ya da 

bilgilerinizi nasıl kullanacağımızla ilgili kuşkularınız varsa bilmemiz için lütfen bizimle 

temas kurun.

34

35

pRODUCT INFORMATION 

Net weight: 8.16kg
Please note: small details may vary from those shown.

 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 20
    OPERATING MANUAL Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Handleiding Manual de instrucciones Manuale d’uso Руководство по эксплуатации Priročnik za uporabo clik clik IMPORTANT! WASH FILTER clik LAVAGE DU FILTRE FILTER WASCHEN FILTER WASSEN LAVADO DEL FILTRO LAVAGGIO DEL FILTRO ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТР
  • Страница 2 из 20
    DYSON CUSTOMER CARE SERVICE CONSOMMATEURS DYSON DYSON KUNDENDIENST DYSON KLANTENSERVICE SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DYSON Dopo aver registrato la garanzia di 5 anni, le parti e la manodopera del vostro apparecchio Dyson saranno coperte per 5 anni dalla data d’acquisto, in base alle condizioni
  • Страница 3 из 20
    1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. DE/at/ch NL/BE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LESEN SIE VOR DER BENUTZUNG DIESES GERÄTS ZUNÄCHST ALLE ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG SOWIE AM GERÄT.
  • Страница 4 из 20
    DK CZ VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PŘED POUŽITÍM TOHOTO SPOTŘEBIČE SI PŘEČTĚTE VEŠKERÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ V TÉTO PŘÍRUČCE A NA SPOTŘEBIČI FØR DETTE APPARAT TAGES I BRUG, SKAL DU LÆSE ALLE ANVISNINGER OG ADVARSLER I DENNE VEJLEDNING OG PÅ APPARATET PŘI POUŽITÍ
  • Страница 5 из 20
    1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. HU NO FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL A KÉSZÜLÉKEN ÉS A JELEN KÉZIKÖNYVBEN SZEREPLŐ ELŐÍRÁSOKAT, ÉS TANULMÁNYOZZA A FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEKET! FØR
  • Страница 6 из 20
    SE RU ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УСТРОЙСТВА ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ И НА УСТРОЙСТВЕ ПРИ ПОЛЬЗОВАНИИ ЭЛЕКТРОПРИБОРОМ НЕОБХОДИМО ВСЕГДА СОБЛЮДАТЬ ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, ВКЛЮЧАЯ ТЕ, ЧТО ПРИВЕДЕНЫ НИЖЕ: 2. 3. 4. 5. 6.
  • Страница 7 из 20
    Power & Cable • Mise en marche et câble • Ein-/Aus-Schalter & Kabelaufwicklung Aan/uit knop en snoer • Encendido y recogecables • Accensione e filo ВКЛ/ВЫКЛ устройства и смотка сетевого кабеля • Stikalo za vklop/izklop in stikalo za kabel Tool attachments • Fixation des accessoires Gebrauch von
  • Страница 8 из 20
    IMPORTANT! WASH FILTER • LAVAGE DU FILTRE FILTER waschen • FILTER WASSEN LAVADO DEL FILTRO • LAVAGGIO DEL FILTRO ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТР • Operite filter 14 Wash your filter in cold water at least every 6 months. Laver votre filtre sous l’eau froide au moins tous les 6 mois. Den Filter gründlich alle 6
  • Страница 9 из 20
    EN USING YOUR DYSON APPLIANCE Please read the ‘Important Safety Instructions’ in this Dyson Operating Manual before proceeding. CARRYING THE APPLIANCE • Carry the appliance by the main handle on the body. • Do not press the cyclone release button or shake the appliance when carrying or the cyclone
  • Страница 10 из 20
    • L’usure naturelle de l’appareil, y compris l’usure naturelle des pièces les plus utilisées telles que les filtres, la brosse, l’ensemble tube et flexible, et le câble d’alimentation (ou en cas de disgnostic d’un dommage causé par une source externe ou par une utilisation non appropriée). 4. La
  • Страница 11 из 20
    den Dyson Kundendienst unter 0800 31 31 31 8. Für Österreich: 0810 – 333 976 (zum Ortstarif - aus ganz Österreich). Angaben nutzen, lassen Sie uns dies bitte wissen, indem Sie sich mit Dyson Schweiz, Hardturmstrasse 253, 8005 Zürich in Verbindung setzen oder indem Sie die DysonKundenhotline unter
  • Страница 12 из 20
    ES CÓMO UTILIZAR SU APARATO DYSON MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIO DYSON Lea las “Recomendaciones importantes de seguridad” que se incluyen en este Manual de instrucciones de Dyson antes de continuar. 2 TRANSPORTE DEL APARATO • Transporte el aparato sirviéndose del asa que se encuentra en la carcasa
  • Страница 13 из 20
    CH ASSISTENZA CLIENTI DYSON Se avete domande sul vostro aspirapolvere Dyson, chiamate il numero del Servizio Assistenza Clienti Dyson specificando il numero di matricola del vostro apparecchio e indicando dove e quando lo avete comprato, oppure contattateci sul sito web. Il numero di matricola si
  • Страница 14 из 20
    • Laitteella ei saa imuroida teräviä, kovia esineitä, pieniä leluja, neuloja, paperiliittimiä tms., sillä ne voivat vaurioittaa laitetta. • Tiettyjä mattomateriaaleja imuroitaessa läpinäkyvään pölysäiliöön tai putkeen voi muodostua staattista sähköä. Tämä on vaaratonta, eikä se ole peräisin
  • Страница 15 из 20
    • • • • • • • • AZ ÁTLÁTSZÓ PORTARTÁLY TISZTÍTÁSA Távolítsa el a porleválasztót és az átlátszó portartályt (az utasításokat lásd fent). Válassza le a porleválasztó egységet az átlátszó portartályról (az utasításokat lásd fentebb). Az átlátszó portartályt csak hideg vízzel tisztítsa. Visszahelyezés
  • Страница 16 из 20
    lub (ii) gdy urządzenie będzie używane na terenie Austrii, Belgii, Francji, Irlandii, Holandii, Hiszpanii, Niemiec, Wielkiej Brytanii lub Włoch oraz gdy w odpowiednim kraju sprzedawany jest taki sam model urządzenia o takim samym napięciu znamionowym. • Użytkowanie odkurzacza w kraju zakupu.
  • Страница 17 из 20
    • Napravo čistite samo s suho krpo. Ne uporabljajte maziv, čistil, loščil ali osvežilcev zraka na katerem koli delu naprave. • Po uporabi v garaži obrišite podvozje in kolesca s suho krpo, da očistite pesek, umazanijo ali kamenčke, ki lahko poškodujejo občutljive talne površine. СРОК СЛУЖБЫ Срок
  • Страница 18 из 20
    • Süpürme işlemi sırasında zemin aksesuarını yere sert bastırmayın; bu hasara neden olabilir. • Hassas yüzeylerde, temizleme başlığını aynı yerin üzerinde uzun süre kullanmayın. • Temizleme başlığının hareketi cilalı zeminlerde pürüzlü bir parıltı oluşturabilir. Eğer bu olursa, yüzeyi nemli bir
  • Страница 19 из 20
    IMPORTANT! WASH FILTER • LAVAGE DU FILTRE • FILTER waschen FILTER WASSEN • LAVAGGIO DEL FILTRO • LAVADO DEL FILTRO ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТР • Operite filter Wash your filter in cold water at least every 6 months. Laver votre filtre sous l’eau froide au moins tous les 6 mois. Den Filter gründlich alle 6
  • Страница 20 из 20