Инструкция для DYSON DC19T2 Home

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Ne pas tirer sur  

le câble.

Ne pas utiliser près  

de flammes nues.

Ne pas utiliser à  

proximité d’une 

flamme.

Ne pas faire rouler 

l’appareil sur le câble.

Ne pas aspirer d’eau  

ou tout autre liquide.

Ne pas aspirer 

d’objets en 

combustion.

Ne pas placer 

l’aspirateur au-dessus 

de vous dans les 

escaliers.

FR/BE/CH

Do not pull on the 

cable.

Do not store near  

heat sources.

Do not use near  

naked flame.

Do not run over  

the cable.

Do not pick up water  

or liquids.

Do not pick up  

burning objects.

Do not use above you  

on the stairs.

EN

DYSON CUSTOMER CARE
SERVICE CONSOMMATEURS DYSON
DYSON KUNDENDIENST
DYSON KLANTENSERVICE
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DYSON
ASSISTENZA CLIENTI DYSON
СЛУЖБА СЕРВИСА ДЛЯ КЛИЕНТОВ КОМПАНИИ DYSON
DYSONOVA pOMOČ UpORABNIKOM

THANK YOU FOR CHOOSING TO BUY A DYSON APPLIANCE

MERCI D’AVOIR CHOISI UN APPAREIL DYSON
VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR EIN DYSON GERÄT ENTSCHIEDEN HABEN
HARTELIJK DANK VOOR UW AANKOOP VAN EEN APPARAAT VAN DYSON
GRACIAS POR ELEGIR UN APARATO DYSON
GRAZIE PER AVER SCELTO UN APPARECCHIO DYSON
БЛАГОДАРИМ ЗА ВЫБОР УСТРОЙСТВА DYSON
ZAHVALJUJEMO SE VAM ZA NAKUP NAPRAVE DYSON

After registering your 5 year guarantee, your Dyson  appliance will be covered for 

parts and labour for 5 years from the date of purchase, subject to the terms of the 

guarantee. If you have any questions about your Dyson appliance, call the Dyson 

Helpline with your serial number and details of where/when you bought the appliance.

Most questions can be solved over the phone by one of our trained Dyson Helpline 

staff.

Garantie 5 ans pièces et main-d’œuvre incluses à compter de la date d’achat, selon 

les conditions générales. Pour toute question concernant votre appareil Dyson, appeler 

le Service Consommateurs Dyson et communiquer le numéro de série et les détails 

concernant la date/le lieu d’achat. La plupart des problèmes peuvent être résolus au 

téléphone par un conseiller qualifié du Service Consommateurs Dyson.

Für Ihr Dyson-Gerät gewähren wir Ihnen ab Kaufdatum für einen Zeitraum von 

5 Jahren gemäß unseren Garantiebestimmungen Garantie auf alle Teile und Arbeiten. 

Wenn Sie Rückfragen zu Ihrem Dyson-Gerät haben, rufen Sie die Telefonberatung des 

Dyson Kundendienstes an. Geben Sie die Seriennummer und die Einzelheiten an, wo 

und wann Sie das Gerät gekauft haben. Die meisten Fragen können telefonisch von 

einem unserer Kundendienstmitarbeiter geklärt werden.

Na registratie voor uw 5-jarige garantie valt uw Dyson toepassing gedurende 5 jaar 

na de datum van aankoop onder de garantie voor onderdelen en werkzaamheden, 

afhankelijk van de garantievoorwaarden. Als u vragen hebt over uw Dyson toepassing, 

bel dan de Dyson Benelux Helpdesk en geef uw serienummer door en gegevens over 

waar/wanneer u de ventilator gekocht hebt. De meeste vragen kunnen telefonisch  

worden beantwoord door een van onze Dyson Benelux Helpdeskmedewerkers.

Después de registrar la garantía, su aparato Dyson estará cubierto en piezas y 

mano de obra durante 5 años desde la fecha de compra, sujeto a los términos de la 

garantía. Si tiene alguna pregunta acerca de su aparato Dyson, póngase en contacto 

con la línea de servicio al cliente de Dyson con su número de serie y los detalles de 

dónde y cuándo compró su aparato. La mayor parte de sus preguntas podrán ser 

resueltas por teléfono por uno de los operadores de la línea de servicio al cliente de 

Dyson.

REGISTER

ONLINE OR BY PHONE

Enregistrement par téléphone ou en ligne
Registration Online oder telefonisch
Online of telefonisch registreren
Registro online o por teléfono
Registrazione online o per telefono
Позвоните нам по бесплатному номеру 
8-800-100-100-2, или напишите письмо по 
адресу info.russia@dyson.com
Registrirajte se prek spleta ali telefona

www.dyson.com

Dopo aver registrato la garanzia di 5 anni, le parti e la manodopera del vostro 

apparecchio Dyson saranno coperte per 5 anni dalla data d’acquisto, in base alle 

condizioni previste dalla garanzia. Se avete domande sul vostro apparecchio Dyson, 

chiamate il Centro Assistenza Dyson tenendo a portata di mano il numero di serie 

dell’apparecchio e le informazioni su dove e quando è stato acquistato. La maggior 

parte dei dubbi può essere risolta telefonicamente dallo staff del nostro Centro 

Assistenza Dyson.

После регистрации 5-летней гарантии устройство Dyson будет иметь гарантию, 

регулирующуюся соответствующими условиями, на детали и работу в течение 

5 лет с момента покупки. Если у вас возникли вопросы по устройству Dyson, 

обратитесь в службу поддержки компании Dyson. Вам необходимо будет указать 

серийный номер, а также дату и место, где вы приоборели устройство.Большую 

часть вопросов специалисты службы поддержки компании Dyson смогут решить 

по телефону.

Potem ko registrirate vašo 5-letno garancijo, bo za vašo napravo Dyson veljala 5-letna 

garancija v skladu s garancijskimi pogoji. Če imate kakršnih koli vprašanj o svoji 

napravi Dyson, nas pokličite, sporočite serijsko številko in podatke o tem, kje in kdaj 

ste kupili napravo. Večino vprašanj je mogoče rešiti po telefonu z našimi sodelavci za 

tehnično podporo pri Dysonu.

EN 

IMpORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

BEFORE USING THIS AppLIANCE READ ALL INSTRUCTIONS 

AND CAUTIONARY MARKINGS IN THIS MANUAL AND ON THE 

AppLIANCE

WHEN USING AN ELECTRICAL AppLIANCE, BASIC pRECAUTIONS 

SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING:

 WARNING

TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY:

1. 

This Dyson appliance is not intended for use by young children or infirm persons 

with reduced physical, sensory or reasoning capabilities, or lack of experience and 

knowledge, unless they have been given supervision or instruction by a responsible 

person concerning use of the appliance to ensure that they can use it safely.

2. 

Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or 

near young children. Children should be supervised to ensure that they do not play 

with the appliance.

3. 

Use only as described in this Dyson Operating Manual. Any other use not 

recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock, or injury to 

persons.

4. 

Suitable for dry locations only. Do not use outdoors or on wet surfaces.

5. 

Do not handle any part of the plug or appliance with wet hands.

6. 

Do not use with a damaged cable or plug. If the supply cable is damaged it must 

be replaced by Dyson, its service agent or similarly qualified person in order to 

avoid a hazard.

7. 

If the appliance is not working as it should, has received a sharp blow, has been 

dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, do not use and contact 

the Dyson Helpline. 

8. 

Contact the Dyson Helpline when service or repair is required. Do not disassemble 

the appliance as incorrect reassembly may result in an electric shock or fire.

9. 

Do not stretch the cable or place the cable under strain. Keep the cable away from 

heated surfaces. Do not close a door on the cable, or pull the cable around sharp 

edges or corners. Arrange the cable away from traffic area and where it will not be 

stepped on or tripped over.

10.  Do not unplug by pulling on the cable. To unplug, grasp the plug, not the cable. 

The use of an extension cable is not recommended.

11.  Do not use to pick up water. 
12.  Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as petrol, or use in 

areas where they or their vapours may be present. 

13.  Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, 

or hot ashes.

14.  Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and 

moving parts. Do not point the hose, wand or tools at your eyes or ears or put 

them in your mouth. 

15.  Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep 

free of dust, lint, hair, and anything that may reduce airflow.

16.  Use only Dyson recommended accessories and replacement parts.
17.  To avoid a tripping hazard wind the cable when not in use.
18.  Do not use without the clear bin and filter in place.
19.  Do not leave the appliance when plugged in. Unplug when not in use and before 

servicing.

20.  Do not pull or carry by cable or use cable as a handle.
21.  Use extra care when cleaning on stairs. Do not work with the appliance above you 

on the stairs.

22.  Turn off all controls before unplugging. Unplug before connecting any tool or 

accessory.

23.  Always extend the cable to the red line but do not stretch or tug the cable.
24.  Hold the plug when rewinding onto cable reel. Do not allow the plug to whip when 

rewinding.

READ AND SAVE THESE 

INSTRUCTIONS

THIS DYSON AppLIANCE IS INTENDED FOR 

HOUSEHOLD USE ONLY

FR/BE/CH 

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMpORTANTES

AVANT D’UTILISER CET AppAREIL, LISEZ ATTENTIVEMENT LES 

INSTRUCTIONS ET LES MISES EN GARDE FIGURANT DANS CE 

MANUEL ET SUR L’AppAREIL

TOUJOURS SUIVRE CES pRÉCAUTIONS ÉLÉMENTAIRES LORSQUE 

VOUS UTILISEZ UN AppAREIL ÉLECTRIQUE :

 AVERTISSEMENT

pOUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE 

OU DE BLESSURE :

1. 

Cet appareil Dyson n’est pas conçu pour être utilisé par de jeunes enfants ou des 

personnes handicapées physiques, sensorielles ou mentales ou qui manquent 

d’expérience ou de connaissances, à moins d’être supervisés ou de recevoir des 

instructions sur l’utilisation de l’appareil de la part d’une personne responsable qui 

s’assurera qu’ils sont capables de le faire sans danger.

2. 

Cet appareil n’est pas un jouet et ne doit donc pas être utilisé comme tel. Une 

attention particulière est nécessaire lors de son utilisation par ou à proximité de 

jeunes enfants. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent 

pas avec l’appareil.

3. 

Utiliser l’appareil uniquement comme indiqué dans le manuel d’utilisation Dyson. 

Toute autre utilisation non recommandée par le fabricant peut entraîner un 

incendie, une décharge électrique ou des blessures corporelles.

4. 

UNIQUEMENT adapté à une utilisation dans des endroits secs. Ne pas utiliser à 

l’extérieur ou sur des surfaces mouillées. 

5. 

Ne manipuler aucune partie de la prise ou de l’appareil avec des mains humides.

6. 

Ne pas utiliser si la prise ou le cordon est endommagé. Si le cordon d’alimentation 

est endommagé, il doit être remplacé par Dyson, l’un de ses agents de service ou 

toute autre personne agréée afin d’éviter tout danger.

7. 

Si l’appareil Dyson ne fonctionne pas correctement, a reçu un coup intense, est 

tombé, a été endommagé, laissé dehors ou est tombé dans l’eau, ne pas l’utiliser et 

contacter le Service Consommateurs de Dyson.

8. 

Contacter le Service Consommateurs de Dyson en cas de besoin d’un conseil ou 

d’une réparation. Ne pas démonter l’appareil Dyson car un remontage incorrect 

pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.

9. 

Ne pas étirer le câble ou exercer une tension dessus. Garder le câble à l’écart des 

surfaces chauffées. Ne pas fermer une porte sur le câble ou ne pas tirer sur le 

câble lorsque celui-ci se trouve à proximité d’angles vifs. Garder le câble à l’écart 

de la zone de passage, dans un endroit où personne n’est susceptible de marcher 

ou de trébucher dessus.

10.  Ne pas débrancher en tirant sur le cordon d’alimentation. Pour débrancher, saisir 

la prise et non le cordon. L’utilisation d’une rallonge n’est pas recommandée.

11.  Ne pas utiliser pour aspirer de l’eau.
12.  Ne pas utiliser pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles comme 

l’essence, ou dans des endroits où un liquide de ce type pourrait être présent.

13.  Ne rien aspirer qui brule ou qui fume, comme des cigarettes, des allumettes ou des 

cendres incandescentes. 

14.  Éloigner les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps 

des ouvertures et des pièces mobiles de l’appareil. Ne pas diriger le flexible, le tube 

ou les accessoires vers les yeux ou les oreilles et ne pas les porter à la bouche. 

15.  Ne pas placer d’objets dans les ouvertures de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil 

en cas d’obstruction d’une ouverture. S’assurer que rien ne réduit le flux d’air : 

poussières, peluches, cheveux ou autres.

16.  N’utiliser que les accessoires et pièces de rechange recommandés par Dyson.
17.  Pour éviter les risques de chute, enrouler le cordon lorsque l’appareil n’est pas 

utilisé.

18.  Ne pas utiliser sans que le collecteur transparent et le filtre soient en place.
19.  Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Le débrancher 

lorsqu’il n’est pas utilisé et avant tout entretien.

20.  Ne pas tirer ni transporter l’appareil par le câble : le câble n’est pas une poignée.
21.  Redoubler de prudence dans les escaliers. Ne pas utiliser l’appareil au-dessus de 

soi dans les escaliers.

22.  Bien éteindre tous les boutons avant de débrancher. Débrancher avant de 

connecter un autre outil ou accessoire.

23.  Toujours dérouler le cordon jusqu’à la ligne rouge, mais ne jamais l’étirer ou tirer 

dessus.

24.  Tenir la fiche dans la main lors de l’enroulement du cordon. Ne pas laisser la fiche 

fouetter l’air lors de l’enroulement du cordon.

LIRE ATTENTIVEMENT 

ET CONSERVER CES 

CONSIGNES

CET AppAREIL DYSON EST EXCLUSIVEMENT 

DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE

2

3

Note your serial number for future reference
Veuillez noter votre numéro de série pour pouvoir vous y référer ultérieurement
Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie
Registreer uw garantie vandaag
Apunte su número de serie para una futura referencia
Registrate oggi stesso la garanzia
Запишите ваш серийный номер на будущее
Registrirajte vašo garancijo še danes

This illustration is for example purposes only.

A des fins d’illustration seulement.

Nur für Illustrationszwecke.

Uitsluitend ter illustratie.

Sólo para uso de ilustraciones.

Immagine di esempio.

Данный номер является ОБРАЗЦОМ.

Za ponazoritev.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 20
    OPERATING MANUAL Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Handleiding Manual de instrucciones Manuale d’uso Руководство по эксплуатации Priročnik za uporabo clik clik IMPORTANT! WASH FILTER clik LAVAGE DU FILTRE FILTER WASCHEN FILTER WASSEN LAVADO DEL FILTRO LAVAGGIO DEL FILTRO ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТР
  • Страница 2 из 20
    DYSON CUSTOMER CARE SERVICE CONSOMMATEURS DYSON DYSON KUNDENDIENST DYSON KLANTENSERVICE SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DYSON Dopo aver registrato la garanzia di 5 anni, le parti e la manodopera del vostro apparecchio Dyson saranno coperte per 5 anni dalla data d’acquisto, in base alle condizioni
  • Страница 3 из 20
    1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. DE/at/ch NL/BE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LESEN SIE VOR DER BENUTZUNG DIESES GERÄTS ZUNÄCHST ALLE ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG SOWIE AM GERÄT.
  • Страница 4 из 20
    DK CZ VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PŘED POUŽITÍM TOHOTO SPOTŘEBIČE SI PŘEČTĚTE VEŠKERÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ V TÉTO PŘÍRUČCE A NA SPOTŘEBIČI FØR DETTE APPARAT TAGES I BRUG, SKAL DU LÆSE ALLE ANVISNINGER OG ADVARSLER I DENNE VEJLEDNING OG PÅ APPARATET PŘI POUŽITÍ
  • Страница 5 из 20
    1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. HU NO FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL A KÉSZÜLÉKEN ÉS A JELEN KÉZIKÖNYVBEN SZEREPLŐ ELŐÍRÁSOKAT, ÉS TANULMÁNYOZZA A FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEKET! FØR
  • Страница 6 из 20
    SE RU ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УСТРОЙСТВА ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ И НА УСТРОЙСТВЕ ПРИ ПОЛЬЗОВАНИИ ЭЛЕКТРОПРИБОРОМ НЕОБХОДИМО ВСЕГДА СОБЛЮДАТЬ ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, ВКЛЮЧАЯ ТЕ, ЧТО ПРИВЕДЕНЫ НИЖЕ: 2. 3. 4. 5. 6.
  • Страница 7 из 20
    Power & Cable • Mise en marche et câble • Ein-/Aus-Schalter & Kabelaufwicklung Aan/uit knop en snoer • Encendido y recogecables • Accensione e filo ВКЛ/ВЫКЛ устройства и смотка сетевого кабеля • Stikalo za vklop/izklop in stikalo za kabel Tool attachments • Fixation des accessoires Gebrauch von
  • Страница 8 из 20
    IMPORTANT! WASH FILTER • LAVAGE DU FILTRE FILTER waschen • FILTER WASSEN LAVADO DEL FILTRO • LAVAGGIO DEL FILTRO ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТР • Operite filter 14 Wash your filter in cold water at least every 6 months. Laver votre filtre sous l’eau froide au moins tous les 6 mois. Den Filter gründlich alle 6
  • Страница 9 из 20
    EN USING YOUR DYSON APPLIANCE Please read the ‘Important Safety Instructions’ in this Dyson Operating Manual before proceeding. CARRYING THE APPLIANCE • Carry the appliance by the main handle on the body. • Do not press the cyclone release button or shake the appliance when carrying or the cyclone
  • Страница 10 из 20
    • L’usure naturelle de l’appareil, y compris l’usure naturelle des pièces les plus utilisées telles que les filtres, la brosse, l’ensemble tube et flexible, et le câble d’alimentation (ou en cas de disgnostic d’un dommage causé par une source externe ou par une utilisation non appropriée). 4. La
  • Страница 11 из 20
    den Dyson Kundendienst unter 0800 31 31 31 8. Für Österreich: 0810 – 333 976 (zum Ortstarif - aus ganz Österreich). Angaben nutzen, lassen Sie uns dies bitte wissen, indem Sie sich mit Dyson Schweiz, Hardturmstrasse 253, 8005 Zürich in Verbindung setzen oder indem Sie die DysonKundenhotline unter
  • Страница 12 из 20
    ES CÓMO UTILIZAR SU APARATO DYSON MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIO DYSON Lea las “Recomendaciones importantes de seguridad” que se incluyen en este Manual de instrucciones de Dyson antes de continuar. 2 TRANSPORTE DEL APARATO • Transporte el aparato sirviéndose del asa que se encuentra en la carcasa
  • Страница 13 из 20
    CH ASSISTENZA CLIENTI DYSON Se avete domande sul vostro aspirapolvere Dyson, chiamate il numero del Servizio Assistenza Clienti Dyson specificando il numero di matricola del vostro apparecchio e indicando dove e quando lo avete comprato, oppure contattateci sul sito web. Il numero di matricola si
  • Страница 14 из 20
    • Laitteella ei saa imuroida teräviä, kovia esineitä, pieniä leluja, neuloja, paperiliittimiä tms., sillä ne voivat vaurioittaa laitetta. • Tiettyjä mattomateriaaleja imuroitaessa läpinäkyvään pölysäiliöön tai putkeen voi muodostua staattista sähköä. Tämä on vaaratonta, eikä se ole peräisin
  • Страница 15 из 20
    • • • • • • • • AZ ÁTLÁTSZÓ PORTARTÁLY TISZTÍTÁSA Távolítsa el a porleválasztót és az átlátszó portartályt (az utasításokat lásd fent). Válassza le a porleválasztó egységet az átlátszó portartályról (az utasításokat lásd fentebb). Az átlátszó portartályt csak hideg vízzel tisztítsa. Visszahelyezés
  • Страница 16 из 20
    lub (ii) gdy urządzenie będzie używane na terenie Austrii, Belgii, Francji, Irlandii, Holandii, Hiszpanii, Niemiec, Wielkiej Brytanii lub Włoch oraz gdy w odpowiednim kraju sprzedawany jest taki sam model urządzenia o takim samym napięciu znamionowym. • Użytkowanie odkurzacza w kraju zakupu.
  • Страница 17 из 20
    • Napravo čistite samo s suho krpo. Ne uporabljajte maziv, čistil, loščil ali osvežilcev zraka na katerem koli delu naprave. • Po uporabi v garaži obrišite podvozje in kolesca s suho krpo, da očistite pesek, umazanijo ali kamenčke, ki lahko poškodujejo občutljive talne površine. СРОК СЛУЖБЫ Срок
  • Страница 18 из 20
    • Süpürme işlemi sırasında zemin aksesuarını yere sert bastırmayın; bu hasara neden olabilir. • Hassas yüzeylerde, temizleme başlığını aynı yerin üzerinde uzun süre kullanmayın. • Temizleme başlığının hareketi cilalı zeminlerde pürüzlü bir parıltı oluşturabilir. Eğer bu olursa, yüzeyi nemli bir
  • Страница 19 из 20
    IMPORTANT! WASH FILTER • LAVAGE DU FILTRE • FILTER waschen FILTER WASSEN • LAVAGGIO DEL FILTRO • LAVADO DEL FILTRO ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТР • Operite filter Wash your filter in cold water at least every 6 months. Laver votre filtre sous l’eau froide au moins tous les 6 mois. Den Filter gründlich alle 6
  • Страница 20 из 20