Инструкция для DYSON DC19T2 Home

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Dra inte i sladden.

Förvara inte fläkten 

nära värmekällor.

Använd inte fläkten 

i närheten av  

öppna lågor.

Kör inte över 

sladden.

Sug inte upp vatten  

eller andra vätskor.

Sug inte upp  

brinnande föremål.

Använd inte maski-

nen ovanför dig i 

trappor.

SE

Не тяните за шнур.

Не храните и 

не включайте 

устройство вблизи 

источников тепла. 

Не используйте 

устройство вблизи 

открытого огня.  

Не пережимайте 

шнур.

Не используйте для 

уборки воды или 

жидкостей.

Не используйте для 

уборки горящих 

предметов.

Не ставьте прибор 

выше себя на 

лестнице.

RU

SE

VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

INNAN DU ANVÄNDER VERKTYGET LÄS SAMTLIGA ANVISNINGAR 

OCH VARNINGSTEXTER I BRUKSANVISNINGEN OCH pÅ VERKTYGET

NÄR DU ANVÄNDER EN ELEKTRISK AppARAT SKA DU ALLTID FÖLJA 

VISSA GRUNDLÄGGANDE SÄKERHETSFÖRESKRIFTER, INKLUSIVE DE 

FÖLJANDE:

 VARNING

MINSKA RISKEN FÖR BRAND, ELEKTRISKA STÖTAR OCH 

pERSONSKADOR:

1. 

Detta Dysonverktyg bör inte användas av barn eller av personer med nedsatt fysisk 

eller psykisk förmåga och/eller bristande kunskap såvida de inte instruerats av 

någon person som är väl insatt i en säker användning av verktyget.

2. 

Maskinen får inte användas som leksak och särskild uppsikt är nödvändig när den 

används av barn eller nära barn. Barn bör förhindras att leka med maskinen.

3. 

Får endast användas enligt Dysons bruksanvisning. All användning som 

inte rekommenderats av tillverkaren kan medföra brand, elektrisk stöt eller 

personskada.

4. 

Får ENDAST användas i torra miljöer.

5. 

Ta inte i verktyget eller dess elanslutningar med våta händer. 

6. 

Använd inte en trasig sladd eller stickpropp. Om elsladden är skadad måste 

den för undvikande av skada eller olyckshändelse bytas ut av Dyson, företagets 

representant eller annan yrkeskunnig person.

7. 

Om maskinen inte fungerar som den ska, har fått en kraftig stöt, har tappats, 

skadats, lämnats utomhus eller fallit i vatten ska den inte användas. Kontakta 

Dysons akutnummer.

8. 

Kontakta Dysons akutnummer vid behov av service eller reparation. Ta inte isär 

maskinen eftersom felaktig montering kan resultera i elektriska stötar eller brand.

9. 

Nätsladden får inte sträckas eller spännas. Håll sladden på avstånd från 

uppvärmda ytor. Stäng inte en dörr om sladden ligger emellan och lägg inte 

sladden runt vassa kanter eller hörn. Håll sladden på avstånd från gångstråk så att 

ingen går på den eller snubblar över den.

10.  Dra inte i själva sladden när du ska dra ur kontakten. Håll i kontakten för att dra ut 

den, inte i sladden. Användning av en förlängningssladd rekommenderas inte.

11.  Använd den inte för att suga upp vatten.
12.  Använd inte maskinen för att avlägsna antändbara eller brännbara vätskor, t.ex. 

bensin, och använd den inte i utrymmen där sådana vätskor kan finnas.

13.  Använd inte maskinen för att avlägsna något som brinner eller ryker, t.ex. 

cigarretter, tändstickor eller varm aska.

14.  Håll hår, löst sittande plagg, fingrar och alla kroppsdelar borta från öppningar och 

rörliga delar. Rikta inte slangen, staven eller verktygen mot ögonen eller öronen 

och för inte in dem i munnen. 

15.  För inte in föremål i öppningarna. Använd inte maskinen om en öppning är 

blockerad; håll fri från damm, ludd, hår och annat som kan minska luftflödet.

16.  Använd endast tillbehör och ersättningsdelar som rekommenderas av Dyson.
17.  Rulla ihop nätsladden när maskinen inte används för att undvika snubbelrisk.
18.  Använd aldrig maskinen utan genomskinlig behållare och filter på plats.
19.  Lämna inte maskinen när den är inkopplad. Ta ut kontakten ur eluttaget när 

maskinen inte används och före servicearbeten.

20.  Dra eller bär inte maskinen i nätsladden och använd inte sladden som handtag.
21.  Var extra försiktig när du dammsuger trappor. Ha inte maskinen ovanför dig i 

trappan när du dammsuger.

22.  Stäng av alla reglage innan du drar ur kontakten. Dra ur kontakten före anslutning 

av verktyg eller tillbehör.

23.  Dra alltid ut sladden till det röda strecket, men dra eller ryck inte i sladden.
24.  Håll i kontakten när du rullar upp sladden på vindan. Låt inte kontakten slå emot 

något vid upprullning.

LÄS OCH SpARA DESSA 

INSTRUKTIONER

DENNA MASKIN ÄR ENDAST AVSEDD FÖR 

HUSHÅLLSBRUK

RU

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ 

БЕЗОПАСНОСТИ

ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УСТРОЙСТВА ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ 

ИНСТРУКЦИИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ И НА 

УСТРОЙСТВЕ

ПРИ ПОЛЬЗОВАНИИ ЭЛЕКТРОПРИБОРОМ НЕОБХОДИМО ВСЕГДА 

СОБЛЮДАТЬ ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, ВКЛЮЧАЯ 

ТЕ, ЧТО ПРИВЕДЕНЫ НИЖЕ:

 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ВО ИЗБЕЖАНИЕ РИСКА ВОЗГОРАНИЯ, ПОРАЖЕНИЯ 

ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМЫ:

1. 

Данное устройство Dyson не предназначено для использования маленькими 

детьми или лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными 

способностями, не имеющими необходимого опыта и знаний. Исключение 

могут составлять ситуации, когда устройство эксплуатируется под присмотром 

или после проведения инструктажа ответственным лицом по безопасному 

использованию устройства.

2. 

Данное устройство не является игрушкой. Будьте очень бдительны используя 

прибор рядом с детьми. Эксплуатация устройства детьми возможна только под 

постоянным присмотром врослых. Не разрешайте детям играть с устройством.

3. 

Эксплуатируйте устройство только в соответствии с инструкциями, приведенными 

в данном руководстве по эксплуатации, предоставленном компанией Dyson. 

Любое другое использование, не рекомендуемое изготовителем, может привести 

к пожару, поражению электрическим током или травмам.

4. 

Предназначено для использования только в сухих местах. Не используйте вне 

помещений или на влажных поверхностях.

5. 

Не касайтесь устройства или вилки кабеля питания влажными руками.

6. 

Не используйте устройство с поврежденным кабелем электропитания или вилкой. 

Для обеспечения безопасной эксплуатации замену поврежденного кабеля 

должен осуществлять специалист Dyson, сервисный агент Dyson или специалист 

соответствующей квалификации.

7. 

Если устройство не работает как следует, если оно повреждено, влажное или 

упало в воду, если есть запах гари, дыма, не используйте его. Обратитесь в 

Сервисную Службу Dyson для ремонта или замены.

8. 

При необходимости проведения обслуживания или ремонта обратитесь в службу 

поддержки компании Dyson. Не разбирайте устройство самостоятельно. Это 

может стать причиной пожара или поражения электрическим током.

9. 

Не растягивайте и не натягивайте кабель слишком сильно. Держите кабель вдали 

от горячих поверхностей. Не защемляйте кабель дверями, не наматывайте его 

вокруг острых краев или углов. Не располагайте кабель на проходе и в местах, 

где на него можно наступить или споткнуться.

10.  Не дергайте кабель, пытаясь выключить пылесос. Отключая пылесос от сети, 

беритесь за вилку, а не за кабель. Не рекомендуется использовать удлинители.

11.  Не используйте данный пылесос для уборки жидкостей.
12.  Не пользуйтесь пылесосом для сбора легковоспламеняющихся или взрывоопасных 

жидкостей, таких как бензин, и не пользуйтесь пылесосом в местах, где могут 

находиться такие жидкости или их пары.

13.  Не используйте пылесос для сбора горящего или тлеющего мусора, такого как 

сигареты, спички или горячий пепел.

14.  Следите, чтобы волосы, края одежды, пальцы и другие части тела не попадали 

в отверстия или подвижные детали пылесоса. Не направляйте шланг, трубку и 

насадки пылесоса в глаза или уши и не берите их в рот.

15.  Не вставляйте никакие предметы в отверстия. Не используйте устройство, если 

его отверстия заблокированы; следите за тем, чтобы пыль, мусор, волосы и пр. не 

мешали свободному прохождению воздушного потока.

16.  Используйте только рекомендуемые Dyson аксессуары и запчасти.
17.  Чтобы избежать падения, сматывайте кабель, если устройство не используется.
18.  Не используйте пылесос, если не установлен прозрачный контейнер или фильтр.
19.  Не оставляйте включенное устройство без присмотра. После использования и 

перед обслуживанием выключайте устройство из розетки.

20.  Не тяните и не переносите устройство за кабель.
21.  Будьте крайне аккуратны при уборке лестниц. При уборке лестниц следите, 

чтобы устройство находилось на ступенях ниже вас.

22.  Прежде чем отключить пылесос от сети, выключите все элементы управления. 

Перед подключением каких-либо инструментов или принадлежностей 

отключите пылесос от сети.

23.  Всегда вытаскивайте кабель до красной отметки, не тяните и не дергайте за 

кабель.

24.  Придерживайте вилку при сматывании кабеля. При сматывании кабеля следите, 

чтобы вилка не тянулась по полу.

ПРОЧИТАЙТЕ И 

СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ 

ИНСТРУКЦИИ

ДАННЫЙ ПЫЛЕСОС DYSON ПРЕДНАЗНАЧЕН 

ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ПОЛЬЗОВАНИЯ

Ne vlecite kabla.

Ne hranite v bližini 

virov toplote.

Ne uporabljajte 

v bližini odprtega 

ognja.

Ne vozite čez kabel.

Ne sesajte vode ali 

drugih tekočin.

Ne sesajte gorečih 

predmetov.

Ne uporabljajte na 

stopnicah nad vami.

Sl

SI 

pOMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA

pRED UpORABO TE NApRAVE pREBERITE VSA NAVODILA IN 

OpOZORILA V TEM pRIROČNIKU ZA UpORABO IN NA NApRAVI

pRI UpORABI ELEKTRIČNE NApRAVE, UpOŠTEVAJTE OSNOVNE 

VARNOSTNE UKREpE, VKLJUČNO Z NASLEDNJIMI:

 OpOZORILO

ZA pREpREČITEV TVEGANJA pOŽARA, ELEKTRIČNEGA UDARA ALI 

pOŠKODBE:

1. 

Ta naprava Dyson ni namenjena za uporabo pri majhnih otrocih, osebah z 

zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi in razumskimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem 

izkušenj in znanja, razen pod nadzorom ali z natančnimi navodili odgovorne 

osebe, da se zagotovi, da lahko napravo varno uporabljajo.

2. 

Ne dovolite, da se naprava uporablja kot igrača. Če jo uporabljajo majhni otroci 

ali se uporablja v njihovi bližini, jih je potrebno pozorno spremljati. Otroke je treba 

nadzorovati, da se ne bi igrali z napravo.

3. 

Uporabljajte zgolj tako, kot je opisano v Dysonovem priročniku za uporabo. Vsak 

drugačen način uporabe, ki ni v skladu z navodili proizvajalca, lahko privede do 

požara, električnega udara ali poškodbe ljudi.

4. 

Naprava je primerna za uporabo SAMO v suhem okolju.

5. 

Ne dotikajte se delov vtikača ali naprave z mokrimi rokami.

6. 

Ne uporabljajte naprave, če je poškodovan kabel ali vtikač. Če je kabel 

poškodovan, ga mora zamenjati Dysonov servisni zastopnik ali usposobljena 

oseba, da se prepreči možnost nevarnosti.

7. 

Če naprava ne deluje, kot bi morala, je utrpela močan udarec, padla, bila 

poškodovana, puščena na prostem ali padla v vodo, je ne uporabljajte pokličite 

Dysonovo številko za pomoč.

8. 

Dysonovo številko za pomoč pokličite, če potrebujete servis ali popravilo. Naprave 

ne razstavljajte, saj lahko nepravilna sestavitev povzroči električen udar ali požar.

9. 

Kabla ne raztegujte in ga ne obremenjujte. Kabla ne približujte ogretim 

površinam. Kabla ne zapirajte v vrata in ga ne vlecite okrog ostrih robov ali 

vogalov. Kabel razporedite izven delovnega območja ter tja, kjer nanj ne boste 

stopili ali se na njem spotaknili.

10.  Ne iztikajte vtikača tako, da povlečete za kabel. Vedno primite za vtikač. Uporaba 

podaljška ni priporočljiva.

11.  Ni primeren za sesanje vode.
12.  Ne sesajte vnetljivih ali gorljivih tekočin, kot je bencin, in ne uporabljajte sesalnika 

na površinah, kjer so lahko prisotne te tekočine ali njihovi hlapi.

13.  Ne sesajte gorečih ali kadečih se predmetov, kot so cigarete, vžigalice ali vroč 

pepel.

14.  Pazite, da lasje, široka oblačila, prsti ali drugi deli telesa ne pridejo v odprtine ali 

gibljive dele. Ne usmerjajte cevi ali nastavka proti očem ali ušesom ali jih dajajte 

v usta.

15.  V odprtine ne vstavljajte nobenih predmetov. Ne uporabljajte sesalnika z 

zamašenimi odprtinami; redno čistite prah, vlakna, dlake in vse ostalo, kar lahko 

zmanjša pretok zraka.

16.  Uporabljajte ga le z Dyson nastavki in pripomočki.
17.  Da preprečite nevarnost spotikanja, kabel, ko ga ne uporabljate, zvijte.
18.  Sesalnika ne uporabljajte brez nameščenega zbiralnika smeti in filtrov.
19.  Ko je naprava priključena, je ne pustite nenadzorovane. Ko je ne uporabljate in 

pred servisiranjem, jo odklopite iz napajanja.

20.  Ne nosite ali vlecite s kablom in ne uporabljajte kabla kot ročke.
21.  Pri uporabi na stopnicah bodite še posebej previdni. Na stopnicah ne upravljajte z 

napravo tako, da je nad vami.

22.  Preden izvlečete vtikač, ugasnite sesalnik. Preden priključite kakršne koli nastavke 

ali pripomočke, izklopite napravo.

23.  Vedno odvijte kabel do rdeče črte, vendar ga ne odvijte predaleč in ga ne vlecite.
24.  Kadar kabel navijate na tuljavo, držite vtikač v roki. Ne pustite, da bi vtikač pri 

navijanju udarjal naokoli.

pREBERITE IN SHRANITE 

TA NAVODILA

TA SESALNIK DYSON JE NAMENJEN SAMO ZA 

DOMAČO UpORABO

TR

GENEL GÜVENLİK TALİMATLARI

BU CİHAZI KULLANMADAN ÖNCE BU KILAVUZDAKİ VE CİHAZIN 

ÜZERİNDEKİ TÜM TALİMATLARI VE UYARI İŞARETLERİNİ OKUYUN

ELEKTRIKLI BIR CIHAZI KULLANIRKEN, AŞAĞIDAKILER DE DAHIL, 

TEMEL ÖNLEMLERE DAIMA UYULMALIDIR:

 UYARI

YANGIN, ELEKTRİK ÇARpMASI VEYA YARALANMA TEHLİKESİNİ 

AZALTMAK İÇİN:

1. 

Bu Dyson cihazı, güvenli bir şekilde kullanılabilmesini sağlamak amacıyla, cihazın 

kullanımı ile ilgili sorumlu bir kişi tarafından denetim veya talimat almadıkları 

sürece, küçük çocukların ya da fiziksel, algısal veya muhakeme yetenekleri zayıf 

veya tecrübe ve bilgi eksiği olan kişilerin kullanımına uygun değildir.

2. 

Bir oyuncak gibi kullanılmasına izin vermeyin. Küçük yaştaki çocukların yanında 

veya yakınında kullanılırken çok dikkatli olmak gerekir. Cihazla oynamadıklarından 

emin olmak için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.

3. 

Yalnızca bu Dyson Çalıştırma Kılavuzunda açıklandığı şekilde kullanın. Başka 

herhangi bir şekilde kullanımı üretici tarafından tavsiye edilmez ve yangın, elektrik 

şoku veya bireylerin sakatlanmasına neden olabilir.

4. 

SADECE kuru yerler için uygundur. Dış mekanlarda veya ıslak yüzeylerde 

kullanmayın.

5. 

Fişi veya cihazın herhangi bir kısmını ıslak elle tutmayın. 

6. 

Cihazı hasarlı bir kablo veya fişle kullanmayın. Elektrik kablosu hasar gördüyse, 

riski önlemek amacıyla Dyson veya servis acentası ya da benzer ehliyetli kişiler 

tarafından değiştirilmelidir.  

7. 

Cihaz çalışması gerektiği gibi çalışmıyorsa, şiddetli bir darbeye maruz kaldıysa, 

yere düşürüldüyse, zarar gördüyse, dış ortamlarda bırakıldıysa veya suya 

düşürüldüyse kesinlikle kullanmayın ve Dyson Yardım Hattı ile iletişim kurun.

8. 

Servis veya tamir gerektiğinde Dyson Yardım Hattı ile iletişim kurun. Hatalı montaj, 

elektrik çarpmasına veya yangına neden olabileceğinden, cihazınızı kesinlikle 

söküp açmayın.

9. 

Kabloyu gerdirmeyin veya gerileceği bir yere koymayın. Kabloyu sıcak yüzeylerden 

uzak tutun. Kapıları kabloyu sıkıştıracak şekilde kapatmayın veya kabloyu keskin 

kenar ya da köşelerin etrafından çekmeyin. Kabloyu, yürünen yolların uzağından ve 

üzerine basılmayacağı veya takılıp düşülmeyeceği yerlerden geçirin.

10.  Fişi prizden çıkarırken kablosundan çekerek çıkarmayın. Prizden çıkarmak için 

kablodan değil, fişten tutun. Uzatma kablosu kullanılması önerilmez.

11.  Kesinlikle su çekmek için kullanmayın.
12.  Benzin gibi alev alıcı veya yanıcı sıvıları emmek için ya da bu tür sıvıların veya 

bunlardan çıkan buharın var olabileceği mekanlarda cihazı kullanmayın.

13.  Sigara, kibrit ya da sıcak kül gibi yanmakta olan ya da dumanı tüten hiçbir şeyi 

çekmek için kullanmayın.

14.  Saçlarınızı, bol giysilerinizi, parmaklarınızı ve bedeninizin diğer tüm uzuvlarını 

cihazın deliklerinden ve gibi hareketli parçalarından uzak tutun. Hortumu, çubuğu 

veya aksesuarları kesinlikle göz veya kulaklarınıza doğru tutmayın veya ağzınıza 

sokmayın.

15.  Delik ağızlarına herhangi bir nesne koymayın. Deliklerin önü kapalıyken cihazı 

kullanmayın; toz, hav, saç ve hava akımını engelleyebilecek diğer maddeleri 

deliklerden uzak tutun.

16.  Sadece Dyson’ın tavsiye ettiği aksesuarları ve yedek parçaları kullanın.
17.  Takılma tehlikesini önlemek için, cihaz kullanılmadığında kablosunu toplayın.
18.  Şeffaf hazne ve filtreler yerine takılı olmadan cihazı kullanmayın.
19.  Cihazınızın fişini prizde bırakmayın. Kullanmadığınızda ve servis öncesinde fişi 

prizden çekin.

20.  Kabloyu çekmeyin veya kablodan tutarak taşımayın ya da kabloyu bir tutamak gibi 

kullanmayın.

21.  Merdivenlerde temizlik yaparken daha dikkatli olun.  Cihazı merdivenlerde 

kullanırken, kendinizden daha yüksek seviyede tutmayın.

22.  Fişten çıkarmadan önce tüm düğmeleri kapatın. Herhangi bir alet veya aksesuar 

takmadan önce fişten çekin.

23.  Kabloyu her zaman kırmızı çizgiye kadar uzatın ama kabloyu kesinlikle gerdirmeyin 

veya çekiştirmeyin.

24.  Kabloyu makarasına sararken elektrik fişini tutun. Kabloyu geri sararken elektrik 

fişinin serbest hareket etmesine izin vermeyin.

BU TALİMATLARI OKUYUN 

VE SAKLAYIN

BU DYSON CİHAZI YALNIZCA EVDE KULLANIM 

İÇİNDİR

Kablodan çekerek 

fişten çıkarmayın.

Isı kaynaklarının 

yakınına koymayın.

Açık alev kaynağına 

yakın kullanmayın.

Kablonun üzerine 

basmayın, üzerinden 

geçmeyin.

Su yada diğer sıvıları 

çekmeyin.

Yanan objeleri 

çekmeyin.

Merdivenlerde, 

bulunduğunuz 

basamağın üzerinde 

kullanmayın.

TR

10

11

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 20
    OPERATING MANUAL Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Handleiding Manual de instrucciones Manuale d’uso Руководство по эксплуатации Priročnik za uporabo clik clik IMPORTANT! WASH FILTER clik LAVAGE DU FILTRE FILTER WASCHEN FILTER WASSEN LAVADO DEL FILTRO LAVAGGIO DEL FILTRO ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТР
  • Страница 2 из 20
    DYSON CUSTOMER CARE SERVICE CONSOMMATEURS DYSON DYSON KUNDENDIENST DYSON KLANTENSERVICE SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DYSON Dopo aver registrato la garanzia di 5 anni, le parti e la manodopera del vostro apparecchio Dyson saranno coperte per 5 anni dalla data d’acquisto, in base alle condizioni
  • Страница 3 из 20
    1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. DE/at/ch NL/BE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LESEN SIE VOR DER BENUTZUNG DIESES GERÄTS ZUNÄCHST ALLE ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG SOWIE AM GERÄT.
  • Страница 4 из 20
    DK CZ VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PŘED POUŽITÍM TOHOTO SPOTŘEBIČE SI PŘEČTĚTE VEŠKERÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ V TÉTO PŘÍRUČCE A NA SPOTŘEBIČI FØR DETTE APPARAT TAGES I BRUG, SKAL DU LÆSE ALLE ANVISNINGER OG ADVARSLER I DENNE VEJLEDNING OG PÅ APPARATET PŘI POUŽITÍ
  • Страница 5 из 20
    1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. HU NO FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL A KÉSZÜLÉKEN ÉS A JELEN KÉZIKÖNYVBEN SZEREPLŐ ELŐÍRÁSOKAT, ÉS TANULMÁNYOZZA A FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEKET! FØR
  • Страница 6 из 20
    SE RU ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УСТРОЙСТВА ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ И НА УСТРОЙСТВЕ ПРИ ПОЛЬЗОВАНИИ ЭЛЕКТРОПРИБОРОМ НЕОБХОДИМО ВСЕГДА СОБЛЮДАТЬ ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, ВКЛЮЧАЯ ТЕ, ЧТО ПРИВЕДЕНЫ НИЖЕ: 2. 3. 4. 5. 6.
  • Страница 7 из 20
    Power & Cable • Mise en marche et câble • Ein-/Aus-Schalter & Kabelaufwicklung Aan/uit knop en snoer • Encendido y recogecables • Accensione e filo ВКЛ/ВЫКЛ устройства и смотка сетевого кабеля • Stikalo za vklop/izklop in stikalo za kabel Tool attachments • Fixation des accessoires Gebrauch von
  • Страница 8 из 20
    IMPORTANT! WASH FILTER • LAVAGE DU FILTRE FILTER waschen • FILTER WASSEN LAVADO DEL FILTRO • LAVAGGIO DEL FILTRO ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТР • Operite filter 14 Wash your filter in cold water at least every 6 months. Laver votre filtre sous l’eau froide au moins tous les 6 mois. Den Filter gründlich alle 6
  • Страница 9 из 20
    EN USING YOUR DYSON APPLIANCE Please read the ‘Important Safety Instructions’ in this Dyson Operating Manual before proceeding. CARRYING THE APPLIANCE • Carry the appliance by the main handle on the body. • Do not press the cyclone release button or shake the appliance when carrying or the cyclone
  • Страница 10 из 20
    • L’usure naturelle de l’appareil, y compris l’usure naturelle des pièces les plus utilisées telles que les filtres, la brosse, l’ensemble tube et flexible, et le câble d’alimentation (ou en cas de disgnostic d’un dommage causé par une source externe ou par une utilisation non appropriée). 4. La
  • Страница 11 из 20
    den Dyson Kundendienst unter 0800 31 31 31 8. Für Österreich: 0810 – 333 976 (zum Ortstarif - aus ganz Österreich). Angaben nutzen, lassen Sie uns dies bitte wissen, indem Sie sich mit Dyson Schweiz, Hardturmstrasse 253, 8005 Zürich in Verbindung setzen oder indem Sie die DysonKundenhotline unter
  • Страница 12 из 20
    ES CÓMO UTILIZAR SU APARATO DYSON MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIO DYSON Lea las “Recomendaciones importantes de seguridad” que se incluyen en este Manual de instrucciones de Dyson antes de continuar. 2 TRANSPORTE DEL APARATO • Transporte el aparato sirviéndose del asa que se encuentra en la carcasa
  • Страница 13 из 20
    CH ASSISTENZA CLIENTI DYSON Se avete domande sul vostro aspirapolvere Dyson, chiamate il numero del Servizio Assistenza Clienti Dyson specificando il numero di matricola del vostro apparecchio e indicando dove e quando lo avete comprato, oppure contattateci sul sito web. Il numero di matricola si
  • Страница 14 из 20
    • Laitteella ei saa imuroida teräviä, kovia esineitä, pieniä leluja, neuloja, paperiliittimiä tms., sillä ne voivat vaurioittaa laitetta. • Tiettyjä mattomateriaaleja imuroitaessa läpinäkyvään pölysäiliöön tai putkeen voi muodostua staattista sähköä. Tämä on vaaratonta, eikä se ole peräisin
  • Страница 15 из 20
    • • • • • • • • AZ ÁTLÁTSZÓ PORTARTÁLY TISZTÍTÁSA Távolítsa el a porleválasztót és az átlátszó portartályt (az utasításokat lásd fent). Válassza le a porleválasztó egységet az átlátszó portartályról (az utasításokat lásd fentebb). Az átlátszó portartályt csak hideg vízzel tisztítsa. Visszahelyezés
  • Страница 16 из 20
    lub (ii) gdy urządzenie będzie używane na terenie Austrii, Belgii, Francji, Irlandii, Holandii, Hiszpanii, Niemiec, Wielkiej Brytanii lub Włoch oraz gdy w odpowiednim kraju sprzedawany jest taki sam model urządzenia o takim samym napięciu znamionowym. • Użytkowanie odkurzacza w kraju zakupu.
  • Страница 17 из 20
    • Napravo čistite samo s suho krpo. Ne uporabljajte maziv, čistil, loščil ali osvežilcev zraka na katerem koli delu naprave. • Po uporabi v garaži obrišite podvozje in kolesca s suho krpo, da očistite pesek, umazanijo ali kamenčke, ki lahko poškodujejo občutljive talne površine. СРОК СЛУЖБЫ Срок
  • Страница 18 из 20
    • Süpürme işlemi sırasında zemin aksesuarını yere sert bastırmayın; bu hasara neden olabilir. • Hassas yüzeylerde, temizleme başlığını aynı yerin üzerinde uzun süre kullanmayın. • Temizleme başlığının hareketi cilalı zeminlerde pürüzlü bir parıltı oluşturabilir. Eğer bu olursa, yüzeyi nemli bir
  • Страница 19 из 20
    IMPORTANT! WASH FILTER • LAVAGE DU FILTRE • FILTER waschen FILTER WASSEN • LAVAGGIO DEL FILTRO • LAVADO DEL FILTRO ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТР • Operite filter Wash your filter in cold water at least every 6 months. Laver votre filtre sous l’eau froide au moins tous les 6 mois. Den Filter gründlich alle 6
  • Страница 20 из 20