Инструкция для DYSON DC19T2 Home

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

IT/CH

IMpORTANTI pRECAUZIONI D’USO

pRIMA DI USARE IL pRESENTE AppARECCHIO, LEGGERE TUTTE 

LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE RIpORTATE ALL’INTERNO DEL 

pRESENTE MANUALE E SULL’AppARECCHIO

QUANDO UTILIZZATE UN AppARECCHIO ELETTRICO, DOVETE 

ATTENERVI SEMpRE ALLE pRECAUZIONI FONDAMENTALI, TRA CUI LE 

SEGUENTI:

 ATTENZIONE

pER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE O 

INFORTUNI:

1. 

Questo apparecchio Dyson non è destinato a essere utilizzato da bambini o da 

persone inferme con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o non dotate di 

sufficiente esperienza e competenza, a meno che non abbiano ricevuto istruzioni e 

supervisione sull’uso dell’apparecchio da parte di una persona responsabile, allo 

scopo di garantire che siano in grado di utilizzarlo in modo sicuro.

2. 

Non consentire che l’apparecchio sia utilizzato come giocattolo e prestare la 

massima attenzione quando viene adoperato da bambini piccoli o accanto ad 

essi. I bambini devono essere sorvegliati per controllare che non giochino con 

l’apparecchio.

3. 

Utilizzare l’apparecchio esclusivamente nel modo descritto in questo Manuale 

d’uso Dyson. Qualsiasi altro uso non consigliato dal produttore può causare 

incendi, scosse elettriche o lesioni personali.

4. 

Adatto ESCLUSIVAMENTE all’uso in ambienti asciutti. Non utilizzare l’apparecchio 

all’esterno né su superfici bagnate.

5. 

Non toccare la spina o l’apparecchio con le mani bagnate.

6. 

Non utilizzare l’apparecchio con un cavo o una spina danneggiati. Per evitare 

rischi, se il cavo si danneggia deve essere sostituito da Dyson, da suoi agenti 

dell’assistenza o da persone ugualmente qualificate.

7. 

Se l’apparecchio non funziona correttamente, ha ricevuto un forte colpo, è caduto 

accidentalmente, è stato danneggiato o lasciato all’aperto oppure è caduto in 

acqua, non deve essere utilizzato. Contattare il servizio clienti Dyson. 

8. 

Se é necessario effettuare la manutenzione o la riparazione, contattare il servizio 

clienti Dyson. Non smontare l’apparecchio: in caso di riassemblaggio errato, si 

corre il rischio di incendi o scosse elettriche.

9. 

Non tirare il cavo né sottoporlo a tensione. Tenere il cavo lontano da superfici 

calde. Non schiacciare il cavo chiudendo porte o sportelli né tenderlo su spigoli 

vivi. Far passare il cavo lontano dalle zone di passaggio, in modo che non venga 

calpestato né vi sia il rischio di inciamparvi.

10.  Non staccare la spina tirando il cavo. Per eseguire questa operazione, afferrare la 

spina, non il cavo. Si sconsiglia l’uso di una prolunga.

11.  Non usare per aspirare acqua. 
12.  Non aspirare liquidi infiammabili o combustibili, come la benzina, e non usare 

l’apparecchio in luoghi in cui possono essere presenti liquidi infiammabili o 

esalazioni da essi derivate.

13.  Non aspirare oggetti incandescenti come sigarette, fiammiferi o cenere calda.
14.  Tenere lontano capelli, vestiti, dita e tutte le parti del corpo dalle aperture e dalle 

parti in movimento. Non dirigere il tubo flessibile, il tubo o gli accessori verso gli 

occhi o le orecchie e non metterli in bocca. 

15.  Non inserire oggetti nell’apparecchio. Non usare l’aspirapolvere se le aperture 

sono ostruite; eliminare polvere, fibre, capelli e qualsiasi cosa possa ridurre il flusso 

d’aria.

16.  Usare solo accessori e parti di ricambio raccomandati dalla Dyson.
17.  Per evitare il rischio di inciampare, riavvolgere il cavo quando l’apparecchio non 

è in uso.

18.  Non usare l’apparecchio senza il contenitore trasparente e il filtro.
19.  Non lasciare l’apparecchio incustodito quando è collegato alla presa elettrica. 

Staccarlo dalla presa quando non è in funzione e prima di effettuare le operazioni 

di manutenzione.

20.  Non tirare o trasportare l’apparecchio tenendolo per il cavo né usare il cavo come 

maniglia.

21.  Fare molta attenzione quando si puliscono le scale. Sulle scale, tenere 

l’apparecchio sui gradini più bassi rispetto alla propria posizione.

22.  Spegnere tutti i controlli prima di scollegare la spina. Staccare la spina prima di 

connettere qualsiasi strumento o accessorio.

23.  Estendere il cavo fino alla linea rossa, ma non tirare o strattonare il cavo.
24.  Nella fase di riavvolgimento del cavo, tenere ferma la spina. Non tirare con forza il 

cavo mentre lo si riavvolge.

LEGGERE E CONSERVARE 

QUESTE ISTRUZIONI

L’AppARECCHIO DYSON  È DESTINATO 

ESCLUSIVAMENTE ALL’USO DOMESTICO 

Non tirare il cavo.

Non posizionare vi-

cino a fonti di calore.

Non usare vicino a 

fiamme libere.

Non passare sopra 

il cavo.

Non aspirare acqua  

o altri liquidi.

Non aspirare oggetti 

incandescenti.

Non usare sopra  

le scale.

IT/CH

No tire del cable.

No lo guarde cerca 

de una fuente de 

calor.

No lo utilice cerca de 

una llama.

No pase la máquina 

por encima del cable.

No recoja agua o 

líquidos.

No recoja objetos 

incandescentes.

No utilice la máquina 

por encima de 

su cuerpo en las 

escaleras.

ES

ES

INSTRUCCIONES IMpORTANTES DE 

SEGURIDAD

ANTES DE UTILIZAR LA ASpIRADORA, LEA TODAS LAS 

INSTRUCCIONES Y ETIQUETAS DE ADVERTENCIA INCLUIDAS EN 

ESTE MANUAL Y EN EL ApARATO

CUANDO USE UN ApARATO ELÉCTRICO, SIEMpRE SE DEBEN SEGUIR 

UNAS pRECAUCIONES BÁSICAS, INCLUYENDO LAS SIGUIENTES:

 AVISO

pARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O 

LESIÓN:

1. 

Esta máquina Dyson no está diseñada para ser utilizada por niños pequeños o 

personas enfermas cuyas capacidades físicas, sensoriales o de razonamiento sean 

limitadas, o bien carezcan de experiencia y conocimiento, a menos que hayan 

recibido supervisión o instrucción por parte de una persona responsable con 

respecto al uso de la máquina.

2. 

No permita que la máquina se utilice como un juguete. Preste mucha atención si 

la utilizan niños o cerca de ellos. Se debe vigilar a los niños para asegurarse de 

que no juegan con la máquina.

3. 

Úsela únicamente como se indica en este manual de instrucciones. Cualquier uso 

no recomendado por el fabricante puede provocar un incendio, una descarga 

eléctrica o lesiones personales.

4. 

Esta máquina está diseñada para uso doméstico exclusivamente. No la utilice en 

el exterior ni sobre superficies mojadas.

5. 

No manipule ningún componente, ni el enchufe con las manos mojadas.

6. 

No la utilice si el cable o el enchufe están dañados. Si el cable está dañado, para 

evitar daños personales, debe ser reparado por el servicio técnico de Dyson Spain 

S.L.U.

7. 

No utilice el aparato si no funciona correctamente, ha recibido un golpe, se ha 

caído, ha sufrido daños, se ha dejado en el exterior o se ha sumergido en agua. 

Póngase en contacto con la línea de servicio al cliente de Dyson.

8. 

En caso de que el aparato necesite mantenimiento o reparación, póngase en 

contacto con la línea de servicio al cliente de Dyson. No desmonte el aparato, ya 

que un montaje incorrecto puede ocasionar una descarga eléctrica o un incendio.

9. 

No estire el cable ni lo someta a tensión. Mantenga el cable alejado de superficies 

calientes. Evite atrapar el cable al cerrar cualquier puerta, y no tire del cable 

alrededor de bordes o esquinas con cantos afilados. Coloque el cable alejado de 

las zonas de paso para evitar pisarlo y posibles tropiezos.

10.  No desenchufe la máquina tirando del cable. Para desenchufar, tire del enchufe 

de la máquina, no del cable. No es recomendable el uso de un cable alargador.

11.  No utilice la aspiradora para recoger agua.
12.  No utilice el aparato para aspirar líquidos inflamables o combustibles, como la 

gasolina, o en zonas donde se puedan encontrar vapores procedentes de dichos 

líquidos.

13.  No aspire nada que esté en llamas o desprenda humo como, por ejemplo, 

cigarrillos, cerillas o cenizas incandescentes.

14.  Evite que el pelo, la ropa, los dedos o cualquier otra parte del cuerpo entre en 

contacto con las aberturas o las piezas móviles. No apunte con la manguera, la 

empuñadura o los accesorios a los ojos u orejas, ni se los meta en la boca.

15.  No introduzca ningún objeto en las aberturas de la máquina. No utilice el aparato 

si alguna abertura estuviera bloqueada; manténgalo limpio de polvo, pelusa, pelo 

o cualquier otra sustancia que pueda reducir el flujo de aire.

16.  Utilice solamente accesorios y repuestos Dyson recomendados.
17.  Para evitar posibles tropiezos, recoja el cable cuando no use el aparato.
18.  No utilice la aspiradora sin el cubo transparente o los filtros debidamente 

colocados.

19.  No deje el aparato desatendido cuando esté enchufado. Desenchúfelo cuando no 

lo use y antes de llevar a cabo cualquier operación de mantenimiento.

20.  No tire del cable ni transporte el aparato por el cable, así como tampoco utilice el 

cable como un asa.

21.  Tenga mucho cuidado al utilizar el aparato para la limpieza de escaleras. No 

trabaje con el aparato por encima de usted en las escaleras.

22.  Apague todos los controles antes de desenchufar el aparato. Desenchúfelo antes 

de conectar cualquier herramienta o accesorio.

23.  Saque siempre el cable hasta la línea roja, pero no lo estire ni lo fuerce.
24.  Sujete el enchufe mientras enrolla el cable en el recogecables. No deje que el 

enchufe dé un latigazo en el aparato al enrollar el cable.

LEA Y GUARDE ESTAS 

INSTRUCCIONES

ESTE ApARATO DYSON ESTÁ DISEÑADO pARA 

USO DOMÉSTICO EXCLUSIVAMENTE

Trek niet aan het snoer.

Niet in de buurt van 

warmtebronnen 

bewaren.

Niet in de buurt van 

open vuur gebruiken. 

Rijd niet over het  

snoer heen.

Niet gebruiken om 

water, andere vloeibare 

stoffen of bouwstof op 

te zuigen.

Nooit brandende  

voorwerpen opzuigen.

Plaats de machine altijd 

beneden u als u op de 

trap werkt.

NL/BE

Ziehen Sie nicht  

am Kabel.

Nicht in der Nähe von 

Hitzequellen abstellen.

Nicht in der Nähe 

einer offenen Flamme 

verwenden.

  

Fahren Sie nicht über das 

Kabel.

Saugen Sie kein Wasser 

oder andere Flüssigkeiten 

auf.

Verwenden Sie das Gerät 

nicht zum Aufsaugen von 

brennbaren Substanzen.

Halten Sie sich beim 

Treppensaugen nicht 

unterhalb des Geräts auf. 

  

.

DE/AT/CH

NL/BE

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

LEES ALLE INSTRUCTIES EN WAARSCHUWINGEN IN DEZE 

GEBRUIKSHANDLEIDING EN Op HET AppARAAT ALVORENS DIT TE 

GEBRUIKEN

BIJ HET GEBRUIK VAN ELEKTRISCHE AppARATEN DIENEN ALTIJD 

MINIMALE VOORZORGSMAATREGELEN IN ACHT TE WORDEN 

GENOMEN, WAARONDER DE VOLGENDE:

 WAARSCHUWING

OM HET RISICO VAN BRAND, ELEKTRISCHE SCHOKKEN EN 

VERWONDINGEN TE VERKLEINEN:

1. 

Dit Dyson apparaat is niet bedoeld voor gebruik door jonge kinderen of personen 

met geestelijke, lichamelijke of zintuiglijke beperkingen of gebrek aan ervaring en 

kennis, tenzij onder toezicht of over het gebruik van het apparaat geïnstrueerd door 

een verantwoordelijk persoon om ervoor te zorgen dat het veilig wordt gebruikt.

2. 

Laat kinderen het apparaat niet als speelgoed gebruiken. Let goed op bij gebruik 

van het apparaat in de buurt van jonge kinderen. Houd toezicht op kinderen om te 

zorgen dat zij het apparaat niet als speelgoed gebruiken.

3. 

Gebruik het apparaat uitsluitend zoals beschreven in deze Dyson 

gebruikshandleiding. Elk ander gebruik niet aanbevolen door de fabrikant kan 

leiden tot brand, elektrische schokken of verwondingen.

4. 

UITSLUITEND geschikt voor droge omgevingen. Niet buitenshuis of op natte 

oppervlakken gebruiken.

5. 

Raak geen enkel deel van de stekker of het apparaat aan met natte handen.

6. 

Niet gebruiken als de kabel of de stekker is beschadigd. Wanneer de toevoerkabel 

is beschadigd, moet deze worden vervangen door Dyson, onze reparatieservice of 

andere gelijkwaardig gekwalificeerde personen om gevaar te vermijden.

7. 

Als het apparaat niet naar behoren functioneert, een mechanische schok heeft 

gekregen, is gevallen, beschadigd, buiten heeft gestaan of in het water is 

terechtgekomen, gebruik het dan niet en neem contact op met de Dyson Helpdesk.

8. 

Neem contact op met de Dyson Helpdesk wanneer onderhoud of reparatie vereist 

is. Haal het apparaat niet uit elkaar omdat het incorrect weer in elkaar zetten kan 

leiden tot brand of elektrische schokken.

9. 

Rek de kabel niet en houd hem niet strakgetrokken. Houd de kabel uit de buurt van 

verwarmde oppervlakken. Sluit geen deuren als de kabel ertussen zit. Trek de kabel 

niet om scherpe hoeken of randen. Leg de kabel uit de buurt van veelbelopen 

ruimten zodat er niet over gestruikeld of op gestapt kan worden.

10.  Haal de stekker niet uit het stopcontact door aan de kabel te trekken. Trek aan 

de stekker, niet aan de kabel. Het gebruik van een verlengkabel wordt niet 

aanbevolen.

11.  Gebruik niet om water op te zuigen.
12.  Nooit gebruiken om ontvlambare of brandbare vloeistoffen zoals benzine op te 

zuigen of in omgevingen waar deze stoffen aanwezig kunnen zijn.

13.  Zuig nooit brandende voorwerpen op, zoals sigaretten, lucifers of brandende as.
14.  Houd uw haar, losse kleding, vingers en andere lichaamsdelen weg van de 

openingen en van de bewegende onderdelen. Richt de slang, buis of hulpstukken 

niet op ogen of oren, of in uw mond.

15.  Steek geen voorwerpen in de openingen van het apparaat. Niet gebruiken 

wanneer de openingen zijn geblokkeerd; vrij houden van stof, pluizen, haar en 

andere zaken die de luchtstroom kunnen beperken.

16.  Gebruik alleen door Dyson aanbevolen accessoires en vervangende onderdelen.
17.  Wikkel, om struikelen te voorkomen, de kabel op wanneer het apparaat niet 

gebruikt wordt.

18.  Niet gebruiken zonder dat het doorzichtige stofreservoir en de filters zijn geplaatst.
19.  Blijf in de buurt van het apparaat wanneer de stekker in het stopcontact zit. Haal de 

stekker uit het stopcontact na gebruik en voorafgaand aan onderhoud.

20.  Trek of draag het apparaat niet aan de kabel en gebruik de kabel niet als handvat.
21.  Wees extra voorzichtig bij gebruik op trappen. Gebruik het apparaat niet wanneer 

het op een hogere trede staat.

22.  Schakel alle knoppen uit voordat u de stekker uit het stopcontact haalt. Trek vóór 

het aansluiten van elk hulpstuk of accessoire de stekker van het apparaat uit het 

stopcontact.

23.  Trek de kabel altijd zover uit als de rode lijn, maar rek de kabel niet uit en ruk er 

niet aan.

24.  Houd de stekker vast bij het opwikkelen van de kabel op de haspel. Voorkom bij 

het opwikkelen dat de stekker gaat zwiepen.

LEES EN BEWAAR DEZE 

INSTRUCTIES

DIT DYSON AppARAAT IS UITSLUITEND BEDOELD 

VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK

DE/AT/CH

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

LESEN SIE VOR DER BENUTZUNG DIESES GERÄTS ZUNÄCHST 

ALLE ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE IN DIESER 

BEDIENUNGSANLEITUNG SOWIE AM GERÄT.

BEI DER VERWENDUNG VON ELEKTROGERÄTEN SOLLTEN STETS 

GRUNDLEGENDE VORSICHTSMASSNAHMEN BEACHTET WERDEN, 

EINSCHLIESSLICH DER FOLGENDEN:

 ACHTUNG

UM DIE GEFAHR EINES FEUERS, STROMSCHLAGS ODER VON 

VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN:

1. 

Dieses Dyson Haushaltsgerät ist nicht für den Gebrauch durch Kinder oder 

gebrechliche Personen (mit eingeschränkten physischen oder sensorischen Fähigkeiten, 

eingeschränkter Urteilskraft, fehlender Erfahrung bzw. fehlenden Kenntnissen im 

Umgang mit solchen Geräten) bestimmt. Der Gebrauch durch diese Personen ist nur 

zulässig unter Beaufsichtigung oder Anleitung durch eine aufsichtsberechtigte Person, die 

für die Beachtung der Sicherheitsvorkehrungen Sorge trägt.

2. 

Das Gerät darf nicht als Spielzeug verwendet werden. Wird das Gerät von Kindern oder 

in deren Nähe genutzt, muss die Situation aufmerksam beobachtet werden. Kinder 

dürfen das Gerät nicht als Spielzeug nutzen. Sie müssen deshalb in Nähe des Geräts 

beaufsichtigt werden. 

3. 

Beachten Sie unbedingt die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. Wird das 

Gerät nicht gemäß dieser Anleitung verwendet, besteht Brand-, Stromschlags- oder 

Verletzungsgefahr.  

4. 

Verwenden Sie das Gerät NUR an trockenen Standorten. Nicht im Freien oder auf 

nassem Untergrund verwenden.

5. 

Netzstecker oder Gerät nie mit nassen Händen anfassen.

6. 

Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt 

ist. Um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten, dürfen beschädigte Netzkabel nur von 

Dyson, einem autorisierten Kundendienstvertreter oder einer ähnlich qualifizierten Person 

ausgetauscht werden.

7. 

Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, heftig gestoßen, fallen gelassen oder 

beschädigt wurde, im Freien stand oder in Wasser getaucht wurde, dann sollten Sie es 

nicht verwenden und sich beim Dyson-Kundendienst melden. 

8. 

Melden Sie sich beim Dyson-Kundendienst, falls eine Wartung oder Reparatur 

erforderlich sein sollte. Nehmen Sie das Gerät nicht eigenständig auseinander, da es 

aufgrund eines falschen Zusammensetzens zu Elektroschocks oder Bränden kommen 

kann.

9. 

Das Kabel darf nicht gespannt oder belastet werden. Halten Sie das Kabel von heißen 

Oberflächen fern. Klemmen Sie das Kabel nicht in der Tür ein und ziehen Sie es nicht um 

scharfe Kanten oder Ecken. Sorgen Sie dafür, dass das Kabel niemandem im Weg ist.

10.  Entfernen Sie den Netzstecker nicht aus der Steckdose, indem Sie am Kabel ziehen. Um 

den Netzstecker zu ziehen, umfassen Sie den Stecker und nicht das Kabel. Der Einsatz 

eines Verlängerungskabels wird nicht empfohlen.

11.  Saugen Sie mit dem Gerät kein Wasser auf.
12.  Saugen Sie keine entflammbaren oder leicht entzündbaren Flüssigkeiten wie Benzin 

auf und benutzen Sie das Gerät nicht in Umgebungen, in denen diese flüssig oder in 

Dämpfen auftreten können.

13.  Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von brennbaren oder rauchenden 

Substanzen wie Zigaretten, Streichhölzern oder heißer Asche.

14.  Achten Sie darauf, dass Haare, lose Kleidung, Finger und sonstige Körperteile nicht in 

die Nähe von Öffnungen oder von beweglichen Teilen gelangen. Richten Sie weder 

Schlauch noch Rohr oder Düsen auf Augen oder Ohren und nehmen Sie nichts davon in 

den Mund.

15.  Stecken Sie keine Gegenstände in Öffnungen des Geräts. Benutzen Sie das Gerät 

nicht, wenn eine Öffnung blockiert ist. Blockierungen durch Staub, Flusen, Haare usw. 

entfernen, da diese den Luftstrom reduzieren können.

16.  Benutzen Sie nur Zubehör und Ersatzteile von Dyson. 
17.  Wickeln Sie das Kabel auf, wenn das Gerät nicht benutzt wird.
18.  Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Auffangbehälter und Filter.
19.  Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen oder 

es warten möchten.

20.  Ziehen oder tragen Sie Ihr Gerät nicht am Kabel, und benutzen Sie das Kabel nicht als 

Griff.

21.  Seien Sie beim Saugen von Treppen besonders vorsichtig. Das Gerät sollte sich dabei 

nicht über Ihnen befinden.

22.  Schalten Sie alle Bedienelemente ab, bevor Sie den Netzstecker ziehen. Ziehen Sie den 

Netzstecker, bevor Sie Geräte oder Zubehör anschließen.

23.  Ziehen Sie das Kabel stets bis zur roten Markierung heraus, spannen Sie es jedoch nicht.
24.  Halten Sie den Netzstecker fest, wenn Sie das Kabel wieder aufwickeln. Lassen Sie den 

Stecker dabei nicht zurückschnellen.

LESEN UND BEWAHREN SIE 

DIESE ANWEISUNGEN AUF

DIESES DYSON-GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH FÜR 

DIE VERWENDUNG IM HAUSHALT GEEIGNET

4

5

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 20
    OPERATING MANUAL Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Handleiding Manual de instrucciones Manuale d’uso Руководство по эксплуатации Priročnik za uporabo clik clik IMPORTANT! WASH FILTER clik LAVAGE DU FILTRE FILTER WASCHEN FILTER WASSEN LAVADO DEL FILTRO LAVAGGIO DEL FILTRO ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТР
  • Страница 2 из 20
    DYSON CUSTOMER CARE SERVICE CONSOMMATEURS DYSON DYSON KUNDENDIENST DYSON KLANTENSERVICE SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DYSON Dopo aver registrato la garanzia di 5 anni, le parti e la manodopera del vostro apparecchio Dyson saranno coperte per 5 anni dalla data d’acquisto, in base alle condizioni
  • Страница 3 из 20
    1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. DE/at/ch NL/BE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LESEN SIE VOR DER BENUTZUNG DIESES GERÄTS ZUNÄCHST ALLE ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG SOWIE AM GERÄT.
  • Страница 4 из 20
    DK CZ VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PŘED POUŽITÍM TOHOTO SPOTŘEBIČE SI PŘEČTĚTE VEŠKERÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ V TÉTO PŘÍRUČCE A NA SPOTŘEBIČI FØR DETTE APPARAT TAGES I BRUG, SKAL DU LÆSE ALLE ANVISNINGER OG ADVARSLER I DENNE VEJLEDNING OG PÅ APPARATET PŘI POUŽITÍ
  • Страница 5 из 20
    1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. HU NO FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL A KÉSZÜLÉKEN ÉS A JELEN KÉZIKÖNYVBEN SZEREPLŐ ELŐÍRÁSOKAT, ÉS TANULMÁNYOZZA A FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEKET! FØR
  • Страница 6 из 20
    SE RU ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УСТРОЙСТВА ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ И НА УСТРОЙСТВЕ ПРИ ПОЛЬЗОВАНИИ ЭЛЕКТРОПРИБОРОМ НЕОБХОДИМО ВСЕГДА СОБЛЮДАТЬ ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, ВКЛЮЧАЯ ТЕ, ЧТО ПРИВЕДЕНЫ НИЖЕ: 2. 3. 4. 5. 6.
  • Страница 7 из 20
    Power & Cable • Mise en marche et câble • Ein-/Aus-Schalter & Kabelaufwicklung Aan/uit knop en snoer • Encendido y recogecables • Accensione e filo ВКЛ/ВЫКЛ устройства и смотка сетевого кабеля • Stikalo za vklop/izklop in stikalo za kabel Tool attachments • Fixation des accessoires Gebrauch von
  • Страница 8 из 20
    IMPORTANT! WASH FILTER • LAVAGE DU FILTRE FILTER waschen • FILTER WASSEN LAVADO DEL FILTRO • LAVAGGIO DEL FILTRO ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТР • Operite filter 14 Wash your filter in cold water at least every 6 months. Laver votre filtre sous l’eau froide au moins tous les 6 mois. Den Filter gründlich alle 6
  • Страница 9 из 20
    EN USING YOUR DYSON APPLIANCE Please read the ‘Important Safety Instructions’ in this Dyson Operating Manual before proceeding. CARRYING THE APPLIANCE • Carry the appliance by the main handle on the body. • Do not press the cyclone release button or shake the appliance when carrying or the cyclone
  • Страница 10 из 20
    • L’usure naturelle de l’appareil, y compris l’usure naturelle des pièces les plus utilisées telles que les filtres, la brosse, l’ensemble tube et flexible, et le câble d’alimentation (ou en cas de disgnostic d’un dommage causé par une source externe ou par une utilisation non appropriée). 4. La
  • Страница 11 из 20
    den Dyson Kundendienst unter 0800 31 31 31 8. Für Österreich: 0810 – 333 976 (zum Ortstarif - aus ganz Österreich). Angaben nutzen, lassen Sie uns dies bitte wissen, indem Sie sich mit Dyson Schweiz, Hardturmstrasse 253, 8005 Zürich in Verbindung setzen oder indem Sie die DysonKundenhotline unter
  • Страница 12 из 20
    ES CÓMO UTILIZAR SU APARATO DYSON MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIO DYSON Lea las “Recomendaciones importantes de seguridad” que se incluyen en este Manual de instrucciones de Dyson antes de continuar. 2 TRANSPORTE DEL APARATO • Transporte el aparato sirviéndose del asa que se encuentra en la carcasa
  • Страница 13 из 20
    CH ASSISTENZA CLIENTI DYSON Se avete domande sul vostro aspirapolvere Dyson, chiamate il numero del Servizio Assistenza Clienti Dyson specificando il numero di matricola del vostro apparecchio e indicando dove e quando lo avete comprato, oppure contattateci sul sito web. Il numero di matricola si
  • Страница 14 из 20
    • Laitteella ei saa imuroida teräviä, kovia esineitä, pieniä leluja, neuloja, paperiliittimiä tms., sillä ne voivat vaurioittaa laitetta. • Tiettyjä mattomateriaaleja imuroitaessa läpinäkyvään pölysäiliöön tai putkeen voi muodostua staattista sähköä. Tämä on vaaratonta, eikä se ole peräisin
  • Страница 15 из 20
    • • • • • • • • AZ ÁTLÁTSZÓ PORTARTÁLY TISZTÍTÁSA Távolítsa el a porleválasztót és az átlátszó portartályt (az utasításokat lásd fent). Válassza le a porleválasztó egységet az átlátszó portartályról (az utasításokat lásd fentebb). Az átlátszó portartályt csak hideg vízzel tisztítsa. Visszahelyezés
  • Страница 16 из 20
    lub (ii) gdy urządzenie będzie używane na terenie Austrii, Belgii, Francji, Irlandii, Holandii, Hiszpanii, Niemiec, Wielkiej Brytanii lub Włoch oraz gdy w odpowiednim kraju sprzedawany jest taki sam model urządzenia o takim samym napięciu znamionowym. • Użytkowanie odkurzacza w kraju zakupu.
  • Страница 17 из 20
    • Napravo čistite samo s suho krpo. Ne uporabljajte maziv, čistil, loščil ali osvežilcev zraka na katerem koli delu naprave. • Po uporabi v garaži obrišite podvozje in kolesca s suho krpo, da očistite pesek, umazanijo ali kamenčke, ki lahko poškodujejo občutljive talne površine. СРОК СЛУЖБЫ Срок
  • Страница 18 из 20
    • Süpürme işlemi sırasında zemin aksesuarını yere sert bastırmayın; bu hasara neden olabilir. • Hassas yüzeylerde, temizleme başlığını aynı yerin üzerinde uzun süre kullanmayın. • Temizleme başlığının hareketi cilalı zeminlerde pürüzlü bir parıltı oluşturabilir. Eğer bu olursa, yüzeyi nemli bir
  • Страница 19 из 20
    IMPORTANT! WASH FILTER • LAVAGE DU FILTRE • FILTER waschen FILTER WASSEN • LAVAGGIO DEL FILTRO • LAVADO DEL FILTRO ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТР • Operite filter Wash your filter in cold water at least every 6 months. Laver votre filtre sous l’eau froide au moins tous les 6 mois. Den Filter gründlich alle 6
  • Страница 20 из 20