Инструкция для NORD ПГ 110-4А, ПГ 210-7А

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

6

UKR

ТАБЛИЦЯ

 3

А

 - 

СКЛАДОВІ

 

ЧАСТИНИ

*  

ТА

  

КОМПЛЕКТУЮЧІ

 

ВИРОБИ

 

ПЛИТ

 

ЗА

 

ВИКОНАННЯМИ

 

Поз

.

Складові

 

частини

*  

та

  

комплектуючі

   

вироби

   

Кількість

шт

за

 

виконаннями

 

(Y-

букви

 

А

,

В

)

1Y

2Y

3Y

4Y

5Y

6Y

7Y

14

Дверцята

 

господарського

 

відділення

 

-

1

1

1

-

1

-

15

Висувний

  

ящик

1

-

-

-

1

-

1

28

Щиток

1

-

1

-

-

-

-

29

Кришка

 

столу

 

металева

-

-

-

1

1

-

-

30

Кришка

 

столу

 

скляна

-

-

-

-

-

1

1

-

Комплект

 

деталей

 

кріплення

 

щитка

 

1

-

1

-

-

-

-

-

Комплект

 

деталей

 

кріплення

 

металевої

 

кришки

 

столу

 (

за

 

варіантом

 1, 

рисунок

 

А

.4)

-

-

-

1

1

-

-

* - 

інші

 

складові

 

частини

 

див

рисунок

 

А

.1 

ВИМОГИ

 

БЕЗПЕКИ

4.1 

Плити

 

відповідають

 

вимогам

 

безпеки

 

слідуючих

 

нормативних

 

документів

:

для

 

споживачів

 

України

 - 

ДСТУ

 2204-93, 

ДСТУ

 IEC 60335-2-6:2006,  

ДСТУ

 

С

ISPR-14-1:2004, 

ДСТУ

 

С

ISPR-

14-2:2007, 

ДСТУ

 IEC 61000-3-2:2004, 

ДСТУ

 IEC 61000-3-3:2004;

для

 

споживачів

 

Росії

  - 

ГОСТ

 

Р

   50696-2006, 

ГОСТ

 

Р

 52161.2.6-2006, 

ГОСТ

 

Р

 51318.14.1-2006, 

ГОСТ

 

Р

 

51318.14.2-2006, 

ГОСТ

 

Р

 51317.3.2-2006, 

ГОСТ

 

Р

  51317.3.3-2008;

для

 

споживачів

 

країн

 

Митного

 

Союзу

  - 

СТБ

 

МЭК

 60335-2-6-2006, 

СТБ

 

ЕН

  50164-2004, 

СТБ

 

ЕН

  30-1-1-

2005, 

СТБ

 

ЕН

 30-2-1-2004, 

ГОСТ

 

Р

 51317.3.2-2006, 

ГОСТ

 

Р

 51317.3.3-2008, 

ГОСТ

 

Р

 51318.14.1-2006, 

ГОСТ

 

Р

 

51318.14.2-2006. 

Конструкція

 

плит

 

по

 

електробезпеці

 

відповідає

 

І

 

класу

 

захисту

 

від

 

поразки

 

електричним

 

стру

-

мом

.

Якщо

 

вилка

 

шнура

 

живлення

 

не

 

підходить

 

до

 

Вашої

 

розетки

необхідно

 

звернутися

 

до

 

кваліфікованого

 

електрика

 

для

 

установлення

 

розетки

 

з

 

заземляючим

 

контактом

  (

робота

 

виконується

 

за

 

рахунок

 

споживача

).

4.2 

Принципові

 

електричні

 

схеми

 

плит

 

наведені

 

на

 

рисунку

 

А

.2.

4.3 

Перед

 

включенням

 

плити

 

в

 

електромережу

 

повинні

 

бути

 

перевірені

 

шнур

 

живлення

вилка

 

та

 

розетка

 

на

 

відсутність

 

можливих

 

пошкоджень

 

ізоляції

З

 

появою

 

ознаки

 

замикання

 

струмове

-

дучих

 

частин

 

на

 

плиту

 (

пощипування

 

при

 

торканні

 

до

 

металевих

 

частин

її

 

необхідно

 

відключити

 

і

 

викликати

 

механіка

 

сервісної

 

служби

.

4.4 

Вимикайте

 

плиту

 

з

 

електромережі

витягуючи

 

вилку

 

з

 

розетки

 

під

 

час

:

прибирання

 

плити

;

миття

 

підлоги

 

поблизу

 

плити

 

та

 

під

 

нею

;

виконання

 

будь

-

яких

 

робіт

пов

язаних

 

з

 

обслуговуванням

 

плити

.

4.5 

Використання

 

приладу

 

для

 

приготування

 

їжі

 

на

 

газі

 

веде

 

до

 

підвищення

 

температури

 

та

 

вологості

 

у

 

приміщенні

Тому

 

у

 

приміщенні

 

кухні

 

повинна

 

бути

 

хороша

 

вентиляція

для

 

чого

 

необхідно

 

тримати

 

відткритими

 

природні

 

вентиляційні

 

отвори

 

або

 

повинний

 

бути

 

включений

 

механічний

 

вентиляційний

 

пристрій

При

 

інтенсивному

 

та

 

тривалому

 

використанні

 

приладу

 

може

 

знадобитися

 

додаткова

 

вентиляція

 (

відкривання

 

вікна

 

та

 

ефективне

 

провітрювання

 

або

 

включен

-

ня

 

механічного

 

вентиляційного

 

пристрою

).

4.6   

Під

 

час

 

користування

 

плитою

 

необхідно

 

відкривати

 

кватирку

 

для

 

вилучення

   

продуктів

 

горіння

З

 

появою

 

в

 

приміщенні

 

запаху

 

газу

 

необхідно

 

закрити

 

загальний

 

газовий

 

кран

 

перед

 

плитою

а

 

також

 

усі

 

крани

 

плити

відкрити

 

вікна

провітрити

 

приміщення

.

До

 

усунення

 

витоків

 

газу

 

не

 

виконувати

 

ніяких

 

робіт

пов

язаних

 

з

 

вогнем

 

і

 

іскроутворенням

не

 

курити

не

 

вмикати

 

освітлення

електроприлади

 

і

 

т

.

і

.

При

 

витоку

 

газу

 

необхідно

 

негайно

 

викликати

  

аварійну

 

службу

 

Міськгазу

 

або

 

механіка

 

сервісної

 

служби

 (

адреси

 

наведені

 

в

 

сервісній

 

книжці

). 

При

 

отруєнні

 

чадним

 

газом

ознаками

 

чого

 

є

 

загальна

 

слабість

запаморочення

,  

постражда

-

лого

 

необхідно

 

винести

 

на

 

свіже

 

повітря

 

і

 

звільнити

 

грудну

 

клітку

 

від

 

одягу

що

 

стискує

привести

 

в

 

почуття

укласти

не

 

даючи

 

заснути

викликати

 

лікаря

.

4.7 

ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ

 

експлуатація

 

плити

 

в

 

приміщеннях

 

зі

 

слідуючими

 

умовами

 

підвищеної

 

небезпеки

особлива

 

вогкість

 (

приміщення

в

 

яких

 

відносна

 

вологість

 

повітря

 

вище

 

за

 80%, 

коли

 

стеля

стіни

підлога

 

і

 

предмети

 

в

 

приміщенні

 

покриті

 

вологою

);

струмопровідні

 

підлоги

 (

металеві

земляні

залізобетонні

цегляні

 

тощо

).

75

Рисунок

 

А

.1

 - 

Будова

 

плити

 

та

  

розташування

 

комплектуючих

 

виробів

Рисунок

 

А

.1

 - 

Устройство

 

плиты

 

и

 

расположение

 

комплектующих

 

изделий

Şə

kil 

А

. 1

 - Pil

ə

t

ə

nin qur

ğ

usu v

ə

 komplekt

ə

 edici m

ə

mulatlar

ı

yerl

əş

m

ə

si/ 

ნახაზი

 

А

.1  - 

ქურის

 

მოწყობილობა

 

და

 

მაკომპლექტებელი

 

ნაწარმის

 

განლაგება

А

.1-

сурет

  - 

Плитаның

 

құрылысы

 

жəне

 

құрамдас

 

бұйымдардың

 

орналасуы

./ 

Figura 

А

.1

  –  Construc

ţ

ia  aragazului 

ş

amplasarea accesoriilor/ 

А

.1-rasm:

 Gaz plitasining tuzilishi va butlovchi buyumlarning joylashishi.

16 - 

дверцята

 

духовки

дверца

 

духовки

/ soba qapa

ğı

ღუმელის

 

კარი

духовканың

 

есігі

/ u

ş

a cuptorului/ duxovkaning 

eshikchasi;

19  -

 

кнопка

 

включення

 

гриля

 

та

 

освітлення

 

духовки

кнопка

 

включения

 

гриля

 

и

 

освещения

 

духовки

/  qrilin 

qo

ş

ulmas

ı

  v

ə

  soban

ı

n  a

şı

qland

ı

r

ı

lma  d

ü

ym

ə

si/ 

გრილისა

 

და

 

ღუმელის

 

განათების

 

ჩამრთველის

 

ღილაკი

гриль

 

мен

 

духовка

 

жарығын

 

қосу

 

батырмасы

/ butonul pornirii grilului 

ş

i a ilumin

ă

rii cuptorului/ gril va duxovkaning yoritish 

tizimini ishga tushirish tugmachasi;

20 - 

кнопка

 

електророзпалу

кнопка

 

электророзжига

/ elektrik alovland

ı

rma d

ü

ym

ə

si/ 

ელექტროანთების

  

ღილაკი

электртұтатқыш

 

пернесі

/ buton de aprindere electric

ă

/ elektr o’t oldirgich tugmachasi;

21  - 

ручка

 

крана

 

пальника

 

столу

ручка

 

крана

 

горелок

 

стола

/  masa  odluqlar

ı

  qulpu/ 

მაგიდის

 

სანთურების

 

სახელურები

плита

 

беті

 

жанарғысының

 

тұтқасы

/ butonul arz

ă

toarelor suprafe

ţ

ei de g

ă

tit/ stol yondirgich (gorelka)

lari dastasi; 

22 - 

пальник

 

швидкої

 

дії

горелка

 

быстрого

 

действия

/ s

ü

r

ə

tli t

ə

sir odlu

ğ

u/ 

სწრაფი

 

მოქმედების

 

სანთურა

жылдам

 

жанарғы

/ arz

ă

tor de ac

ţ

iune rapid

ă

/ tez harakatlanuvchi yondirgich (gorelka);

23 - 

пальник

 

напівшвидкої

 

дії

 (

п

.2.3)/ 

горелка

 

полубыстрого

 

действия

 (

п

.2.3)/ yar

ı

m s

ü

r

ə

tli t

ə

sir odlu

ğ

u (b

ə

nd 2.3)/ 

ნახევრადსწრაფი

 

მოქმედების

 

სანთურა

 (

. 2.3)/ 

жартылай

 

жылдам

 

жанарғы

 (

т

. 2.3)/ arz

ă

tor de ac

ţ

iune semi-rapid

ă

 

(

р

.2.3)/ yarim tez harakatlanuvchi yondirgich (gorelka) (2.3-bandga);

24 - 

корпус

 

пальника

корпус

 

горелки

/ odluq korpusu/ 

სანთურას

 

კორპუსი

жанарғы

 

корпусы

/ corpul arz

ă

torului/ 

yondirgich (gorelka) korpusi;

25  - 

разрядник

 

електророзпалу

разрядник

 

электророзжига

/  elektrik  alovland

ı

rman

ı

n  elektrik  bo

ş

ald

ı

c

ı

s

ı

ელექტროანთების

 

განმმუხტველი

электртұтатқыш

 

ажыратқышы

/  desc

ă

rc

ă

tor  de  aprindere  electric

ă

/  elektr  o’t 

oldirgichning zaryadsizlagichi;

26 - 

змішувач

смеситель

/ qar

ış

d

ı

r

ı

c

ı

შემრევი

араластырғыш

/ mixer/ aralashtirgich;

27 - 

кришка

 

пальника

крышка

 

горелки

/ odluq qapa

ğı

სანთურას

 

თავსახური

жанарғы

 

қақпағы

/ capacul arz

ă

torului/ 

yondirgich (gorelka) qopqog’i;

-      

інші

 

позиції

 - 

див

таблиці

 3, 3

а

другие

 

позиции

 - 

см

таблицы

 3, 3

а

/ dig

ə

r pozisiyalar - bax c

ə

dv

ə

l 3, 3

а

სხვა

 

პოზიციები

 

ნახეთ

 

ცხრილში

 3, 3

а

Басқа

 

нұсқалар

 – 3, 3

а

-

кестені

 

қараңыз

/ alte articole, vede

ţ

i tabelele 3, 3a/ 

boshqa vaziyatlar 3, 3a-jadvallarga qarang

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Оглавление инструкции

Document Outline

  • ÏÃ4 108,110,111,114,114,208,210.pdf