Инструкция для PEG-PEREGO Polaris Ranger RZR

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

beigefügten Schlüssels blockiert werden. 

70 • Die Schutzvorrichtung der Vorderachsen

entfernen. 

71 • Eine Unterlegscheibe in die Achse einfügen. 
72 • Eines der noch übrigen Räder (schmaler als die

Hinterräder) auf die Achse aufsetzen. 

73 • Eine Unterlegscheibe in die Achse einfügen. 
74 • Das Rad befestigen, indem eine der beiden noch

übrig gebliebenen Schraubenmuttern mit dem
beigefügten Schlüssel angeschraubt wird.

• Denselben Montagevorgang beim Vorderrad auf

der anderen Seite ausführen. 

75 • Die Nietkappen auf die vier Räder drücken. 

EIGENSCHAFTEN UND GEBRAUCH DES

FAHRZEUGS

76 • RADIO - Die beiden Schrauben lösen, wie in der

Abbildung dargestellt, um das Radio
herauszunehmen und die Batterien einzusetzen. 

77 • Mithilfe eines Werkszeugs den oberen Teil der

Frontplatte des Radios anheben, um es
herausziehen zu können. 

78 • Die Schraube am Deckel des Batteriefachs lösen. 
79 • Zwei Batterien AA 1,5V einlegen und dabei auf

die richtige Polarität achten. Den Deckel des
Batteriefachs schließen. Achtung, die Schraube
immer anziehen. 

80 • Die Antenne installieren und das Radio in das

dafür vorgesehene Fach im Armaturenbrett
einsetzen. 

81 • Radiofunktionen:

• A - Anschluss für den Jack Ihres MP3-Players.

ACHTUNG: Den MP3-Player (nicht beiliegend)
an das Radio des Fahrzeugs anschließen, wobei
ein Kabel von HÖCHSTENS 150 cm benutzt
werden darf.

• B - Auswahlschalter für Radioprogramme
• C - Tasten On/Off
• D - Kontrollleuchte bei eingeschaltetem Radio
• E - Schalter für die Regulierung der Lautstärke
• F - Tasten für die Einstellung der digitalen Uhr. 

82 • Bestandteile der Fahrkabine:

• A - Lenkrad
• B - betriebsbereites Radio (siehe Abb. 81)
• C - Schalttafel für die Kontrolle der

Geschwindigkeit und des Ladezustands der
Batterie (siehe Abb. 83)

• D - Beifahrergriff
• E - Gaspedal / elektrische Bremse (siehe Abb. 84

- 85 - 86)

• F - Schalthebel  (siehe Abb. 87)
• G - Getränkeablage  (siehe Abb. 88)
• H - Fach für den MP3-Player. 

83 • SCHALTTAFEL - Im unteren Abschnitt der

Schalttafel wird der Ladezustand der Batterie
angezeigt. Bei grüner Kontrollleuchte ist die
Batterie geladen; bei orangefarbener
Kontrollleuchte wird die Batterie entladen und
bei roter Kontrollleuchte muss die Batterie
aufgeladen werden. Die grünen Led-Lampen im
oberen Abschnitt leuchten bei zunehmender
Geschwindigkeit nach und nach auf (sie dienen
nur zum Spiel und zeigen nicht die reelle
Geschwindigkeit des Fahrzeugs an). 

84 • GASPEDAL / ELEKTRISCHE BREMSE - Drückt

man mit dem Fuß auf das Gaspedal, setzt sich das
Fahrzeug in Betrieb. Sobald der Fuß vom
Gaspedal herunter genommen wird, setzt die
elektrische Bremse ein und das Fahrzeug wird
automatisch gestoppt. 

85 • Auf dem Pedal befindet sich die Sperre des

zweiten Ganges. Beim Auspacken des Fahrzeugs
ist der zweite Gang, wie in der Abbildung A
(LOW) dargestellt, gesperrt, das heißt, das
Fahrzeug kann nur bei niedriger Geschwindigkeit
fahren. Ist der zweite Gang, wie in Abbildung B
(HIGH) dargestellt, eingestellt, fährt das Fahrzeug
mit der höheren Geschwindigkeit. 

86 • Um die Sperre des zweiten Gangs auf die

Position B (HIGH) zu stellen, muss die
Befestigungsschraube der Geschwindigkeits-
Sperre gelöst und die Sperre nach oben
verschoben werden. Achtung, die Schraube
immer wieder anziehen. 

87 • SCHALTHEBEL - Befindet sich der Schalthebel in

vertikaler Position, so fährt das Fahrzeug bei
LOW- oder HIGH-Geschwindigkeit vorwärts.
Wenn man den Schalthebel nach hinten zieht und
gleichzeitig das Gaspedal drückt, fährt das
Fahrzeug rückwärts. 

88 • GETRÄNKEABLAGE - Das Fahrzeug ist mit zwei

Getränkeablagen für Dosen und kleine Flaschen
ausgestattet. 

89 • KASTEN und FEDERUNGEN - Die Rückseite

des Fahrzeugs ist mit einem großen
Gepäckkasten sowie mit einer richtigen Federung
versehen, die auf die Räder einwirkt. 

90 • SICHERHEITSGURTE - Zur Befestigung der

Sicherheitsgurte muss das Endstück des längeren
Gurtes in die Schnalle des kürzeren Gurtes

30 • Es muss darauf geachtet werden, dass das

Endstück des Überrollbügels, wie in der
Abbildung dargestellt, in die Öffnung E eingefügt
wird.

31 • Den Überrollbügel mittels der beigefügten

Schraube befestigen.

32 • Den Überrollbügel mittels der beiden

beigefügten Schrauben an der Vorderseite
befestigen. 

33 • Die beiden Seiten des Lenkrads drücken, bis

diese vollständig einrasten.

34 • Die mittlere Kappe des Lenkrads einsetzen.
35 • Den Plastikschutz der Lenkstange entfernen.
36 • Das Lenkrad positionieren, wobei die Öffnungen

des Lenkrads mit denen der Lenkstange
übereinstimmen müssen.

37 • Das Lenkrad mittels des Gewindestifts und der

Schraubenmutter (die Schraubenmutter wird in
die sechseckige Öffnung, der Gewindestift in die
runde Öffnung eingefügt) befestigen, wobei die
Schraubenmutter an der dafür vorgesehenen
Stelle angepresst werden muss, um sie
festzuhalten.

38 • Den Haltegriff des Beifahrers in die Öffnung des

Armaturenbrettes einfügen. 

39 • Den Haltegriff mittels der beigefügten Schraube

befestigen. 

40 • Den Tankdeckel  aufdrücken. 
41 • Die Sitzträger (die anfänglich herausgenommen

wurden) an der Fahrerseite wieder einsetzen. 

42 • Die (schon aufgeladene) Batterie in das Fach

unter dem Beifahrersitz einsetzen. 

43 • Den Batteriestecker und den der elektrischen

Anlage in die noch freien Öffnungen des
Sitzträgers einstecken. 

44 • Den Sitzträger an der Beifahrerseite einsetzen. 
45 • Die Stecker der Batterie mit der elektrischen

Anlage verbinden. 

46 • Die Sitzträger mittels der 4 Schrauben befestigen

(zwei pro Seite). 

47 • Die zwei kürzeren Seiten der Sicherheitsgurte in

die Sitzträger einziehen (in die Öffnungen bei der
Gangschaltung), wobei darauf geachtet werden
muss, dass der gesamte, in der Abbildung mit A
gekennzeichnete Gurtteil eingefügt wird.
Anmerkung: Die Knöpfe der Gurtschnallen
müssen zum Schalthebel hin zeigen, wie in der
Abbildung dargestellt. 

48 • Die kleinen Knöpfe des Sitzträges lösen. 
49 • Den Sitz positionieren. Anmerkung: Der Sitz

kann, je nach Größe des Kindes, der Länge nach
in zwei verschiedene Positionen verstellt werden. 

50 • Die kleinen Knöpfe erneut anschrauben. 
51 • Die Sitzfläche zuklappen. 
52 • Die Sicherheitsschraube anschrauben. Denselben

Vorgang für den zweiten Sitz wiederholen. 

53 • Montage des Daches: 
54 • Die Teile A, B und C der Vorderseite des Daches

miteinander verbinden, wie in der Abbildung
dargestellt, wobei die Befestigungsschrauben in
die oberen Öffnungen eingeschraubt werden
müssen. Die unteren Endstücke zeigen an, ob die
Teile B und C richtig ausgerichtet sind. 

55 • Die Teile A, B und E der Rückseite des Daches

miteinander verbinden, wie in der Abbildung
dargestellt, wobei die Befestigungsschrauben in
die unteren Öffnungen eingeschraubt werden
müssen. Die unteren Endstücke zeigen an, ob die
Teile D und E richtig ausgerichtet sind. 

56 • Das Dach durch Andrücken auf dem Fahrzeug

befestigen. 

57 • Die Schellen an den Teilen D und E des Daches

anbringen. Darauf achten, dass die Schelle an der
richtigen Seite angebracht wird.

58 • Das Endstück der seitlichen Schutzvorrichtungen

in die Schelle einfügen. 

59 • Die Befestigungsschrauben anziehen. 
60 • Das Dach auf der Rückseite mit 2 Schrauben

befestigen. 

61 • Das Dach auf der Vorderseite mit 2 Schrauben

befestigen. 

62 • Die langen Seiten der Sicherheitsgurte am Dach

befestigen. 

63 • Die drei Nebelscheinwerfer auf dem Dach

anbringen und mittels der beigefügten Schrauben
befestigen (eine pro Scheinwerfer). 

64 • Die Schutzvorrichtung der Hinterachse entfernen. 
65 • Die Achse in den hinteren Teil des Fahrzeugs

einfügen, wie in der Abbildung dargestellt. 

66 • Den Driver in eines der breiteren Räder

einführen. 

67 • Das Rad auf die Achse aufsetzen, wobei der

Driver zum Fahrzeug zeigen muss. 

68 • Eine Unterlegscheibe in die Achse einfügen. 
69 • Das Rad befestigen, indem eine der vier

mitgelieferten Schraubenmuttern mit dem
beigefügten Schlüssel angeschraubt wird.

• Denselben Montagevorgang beim Hinterrad auf

der anderen Seite ausführen. Achtung, bei
Ausführung dieses Vorgangs muss die Achse auf
der anderen Seite mithilfe des zweiten

eingeführt werden und die beiden Enden
miteinander verbunden werden. 

91 • Zum Loslösen des Sicherheitsgurtes muss der

Knopf der Schnalle gedrückt und die beiden
Elemente gleichzeitig auseinander gezogen
werden. 

92 • Zur Einstellung der Länge des Sicherheitsgurtes

muss der Schieber, wie in der Abbildung
dargestellt, versetzt werden. 

BATTERIEWECHSEL

93 • Die Sicherheitsschraube der Sitzfläche des

Beifahrersitzes lösen und den Sitz anheben; 

94 • Die kleinen Knöpfe lösen und den Sitz

abnehmen; 

95 • Die beiden Schrauben des Sitzträgers lösen. Die

Stecker der Batterie und der elektrischen Anlage
herausziehen. 

96 • Den Sitzträger herausnehmen und die Stecker

herausziehen; 

97 • Die Batterie auswechseln.

• Nach Einführen der Stecker in die Öffnungen

den Sitzträger wieder einsetzen. Die Stecker
erneut anschließen und den Sitz wieder
anbringen.

98 • ACHTUNG: Alle Knöpfe und Schrauben immer

wieder fest anziehen. 

AUFLADEN DER BATTERIE

ACHTUNG: DAS LADEN DER BATTERIE UND
SÄMTLICHE ARBEITEN AN  DER  ELEKTRISCHEN
ANLAGE DÜRFEN NUR VON ERWACHSENEN
AUSGEFÜHRT WERDEN. 
DIE BATTERIE KANN BEIM AUFLADEN AUCH IM
SPIELZEUG GELASSEN WERDEN.

99 • Den Stecker A der Elektroanlage von Stecker

B der Batterie durch seitliches Drücken lösen. 

100 • Den Stecker des Batterieladegerätes an eine

Haussteckdose anschließen und dabei die
beigefügten Anweisungen beachten. Den
Stecker B an den Stecker C des
Batterieladegerätes anschließen. 

101 • Nach erfolgtem Aufladen muss der Stecker des

Batterieladegerätes aus der Haussteckdose
herausgezogen und der Stecker C von Stecker
B gelöst werden. 

102 • Den Stecker B bis zum Anschlag in den

Stecker A  einfügen.

• ACHTUNG: Nach Ausführen des

Aufladevorgangs müssen immer alle Knöpfe
und Schrauben erneut festgezogen werden. 

103 • Die Batterie kann zudem außerhalb des

Fahrzeugs aufgeladen werden. Wenn Sie eine
Ersatzbatterie besitzen, hat Ihr Kind somit die
Möglichkeit, weiterzuspielen.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 53
    VOLT 2 Polaris 4 RANGER RZR cod. IGOD0513 made in italy USO E MANUTENZIONE IT USE AND CARE EN UTILISATION ET ENTRETIEN FR GEBRAUCH UND WARTUNG DE EMPLEO Y MANUTENCION ES USO E MANUTENÇÃO PT UPORABA IN VZDRŽEVANJE SL BRUGSANVISNING DA KÄYTTÖOHJE FI BRUKSANVISNING NO BRUKSANVISNING SV KULLANIM VE
  • Страница 2 из 53
    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 2
  • Страница 3 из 53
    2 1 1 2 16 17 18 D A 19 B B C 20 A C B A 21 D D 22 B D B 25 24 23 A D A A E B C 26 27 29 30 C 28 E
  • Страница 4 из 53
    31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
  • Страница 5 из 53
    A 46 47 50 2 48 51 1 49 E D A C C B 52 B 53 54 56 57 59 60 D E 55 58 A A
  • Страница 6 из 53
    61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
  • Страница 7 из 53
    76 77 78 F D A 79 80 B A C 81 B H C E STOP E F LOW HIGH G D 82 83 84 R A B 85 86 87 88 89 90
  • Страница 8 из 53
    1 2 91 92 93 94 95 96 A B 97 99 98 C C 1 1 2 C A 100 103 B A 101 A 2 C B B 102
  • Страница 9 из 53
    b = blu bk = nero r = rosso w = bianco b = blue bk = black r = red w = white b b = bleu bk = noir r = rouge w = blanc MEIE0826 b = blau bk = schwarz r = rot w = weiß b w r bk b r b b b ACCELERATOR HOUSING r 10 8 6 b = azul bk = preto r = vermelho w = branco b 9 7 5 r b = blå bk = sort r = rød w =
  • Страница 10 из 53
    1 SAGI0132N 2 SPMV8896DN 3 SPMV8896SN 4 SPST8917N 5 ASGI0203N 6 SPMV8898DN 7 SPMV8898SN 8 SPMV8899DN 9 SPMV8899SN 10 ASGI0204N 11 SPRP8890N 12 SPRP8889N 13 SPST8892N 14 SAGI8891N 15 SPST8918SN 16 SPST8887SR 17 SPST8885N 18 SOTF0254L30 19 SPST8918DN 20 SPST8887DR 21 dx SPST8888DN 21 sx SPST8888SN 22
  • Страница 11 из 53
    ITALIANO NORME DI SICUREZZA PEG PEREGO® vi ringrazia per aver preferito questo prodotto. Da oltre 50 anni PEG PEREGO porta a spasso i bambini. Appena nati con le carrozzine, poi con i passeggini e ancora dopo, con i giocattoli a pedali e a batteria. I nostri giocattoli sono conformi alle Norme di
  • Страница 12 из 53
    REGOLE PER UNA GUIDA SICURA Per la sicurezza del bambino: prima di azionare il veicolo, leggere e seguire attentamente le seguenti istruzioni. • Insegnate al vostro bambino un uso corretto del veicolo per una guida sicura e divertente. • Prima di partire assicurarsi che il percorso sia sgombro da
  • Страница 13 из 53
    • B - selettore stazioni radio • C - tasti on/off • D - spia di radio accesa • E - manopola regolazione volume • F - tasti regolazione orologio digitale 82 • COMPONENTI ABITACOLO: • A - volante • B - radio funzionante (vedi fig 81) • C - quadro di controllo velocita' e stato di carica della
  • Страница 14 из 53
    BATTERY WARNINGS RULES FOR SAFE DRIVING ASSEMBLY INSTRUCTIONS Battery charging must be carried out and supervised by adults only. Do not allow children to play with the battery. For the safety of the child, before starting up the vehicle read and carefully follow the following instructions. • Teach
  • Страница 15 из 53
    38 • Insert the passenger's handle into the hole on the dashboard. 39 • Attach the handle with the screws provided. 40 • Snap fit the petrol cap. 41 • Insert the seat base (removed previously) on the driver's side. 42 • Insert the battery (charged previously) into the compartment under the seat on
  • Страница 16 из 53
    NORMES DE SECURITE Nos jouets sont conformes aux normes de sécurité européennes sur les jouets (conditions essentielles de sécurité prévues par le Conseil de l’EEC) et par l’ « U.S. Consumer Toy Safety Specification ». Ils ont été approuvés par l’I.I.S.G. (Institut Italien pour la Sécurité des
  • Страница 17 из 53
    GARANTIE Nos véhicules sont garantis pendant une période de six mois à compter de la date d’achat (le ticket de caisse faisant foi) contre vice ou défaut de fabrication, à l’exception de la batterie et du chargeur (se reporter aux instructions d’utilisation détaillées dans cette notice). La
  • Страница 18 из 53
    92 • Pour régler la longueur de la ceinture de sécurité, déplacez le curseur tel qu’illustré sur le dessin. REMPLACEMENT DE LA BATTERIE 93 • Dévisser la vis de sécurité de l’assise du siège passager et soulever l’assise; 94 • dévisser les boutons et enlever le siège; 95 • dévisser les deux vis de
  • Страница 19 из 53
    HINWEISE ZUR BATTERIE Das Laden der Batterie darf nur von Erwachsenen ausgeführt und überwacht werden. Kinder nicht mit den Batterien spielen lassen. LADEN DER BATTERIE • Die Batterie nicht länger als 24 Stunden laden und sich dabei an die Anweisungen halten, die dem Ladegerät beigelegt sind. • Die
  • Страница 20 из 53
    30 • Es muss darauf geachtet werden, dass das Endstück des Überrollbügels, wie in der Abbildung dargestellt, in die Öffnung E eingefügt wird. 31 • Den Überrollbügel mittels der beigefügten Schraube befestigen. 32 • Den Überrollbügel mittels der beiden beigefügten Schrauben an der Vorderseite
  • Страница 21 из 53
    ESPAÑOL NORMAS DE SEGURIDAD PEG PEREGO® le agradece que haya elegido este producto. Hace más de 50 años que PEG PEREGO lleva a pasear a los niños. Al nacer, con sus cochecitos, después con los coches de paseo y, posteriormente, con los juguetes de pedal y batería. Nuestros juguetes respetan los
  • Страница 22 из 53
    REGLAS PARA UNA CONDUCCIÓN SEGURA INSTRUCCIONES DE MONTAJE Para la seguridad del niño: antes de accionar el vehículo, leer y seguir atentamente las siguientes instrucciones. • Enseñar a su niño el uso correcto del vehículo para una conducción segura y divertida. • Antes de partir, comprobar que el
  • Страница 23 из 53
    75 • Encajar las llantas sobre las cuatro ruedas. CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO 76 • RADIO – Destornillar los dos tornillos tal y como se muestra en la figura para sacarla e introducir las pilas. 77 • Hacer palanca con la ayuda de una herramienta sobre la parte alta de la parte frontal de la radio
  • Страница 24 из 53
    NORMAS DE SEGURANÇA ADVERTÊNCIAS: BATERIA REGRAS PARA CONDUZIR COM SEGURANÇA Nossos brinquedos respeitam as Normas de Segurança Européias para brinquedos (requisitos de segurança previstos pelo Conselho da EEC) e pelo “U.S. Consumer Toy Safety Specification”. São aprovados pelo I.I.S.G (Instituto
  • Страница 25 из 53
    INSTRUÇÕES DE MONTAGEM ATENÇÃO AS OPERAÇÕES DE MONTAGEM DEVEM SER FEITAS SOMENTE POR ADULTOS. PRESTE ATENÇÃO AO RETIRAR O VEÍCULO DA EMBALAGEM. TODOS OS PARAFUSOS E PEQUENAS PEÇAS ENCONTRAM-SE EM UM SAQUINHO DENTRO DA EMBALAGEM. PODE SER QUE A BATERIA TENHA JÁ SIDO COLOCADA NO VEÍCULO. MONTAGEM 1 •
  • Страница 26 из 53
    carregador de bateria da tomada doméstica, e então desligue o plug C do plug B. 102 • Introduza o plug B no A até o fundo, até sentir o encaixe. • ATENÇÃO: Depois de recarregar, atarraxe sempre todos os botões e parafusos. 103 • A bateria pode ser carregada também fora do veículo, deste modo, caso
  • Страница 27 из 53
    OPOZORILA ZA AKUMULATOR Akumulator smejo polniti ali polnjenje nadzorovati samo odrasle osebe. Ne dovolite, da bi se z akumulatorjem igrali otroci. POLNJENJE AKUMULATORJA • Napolnite akumulatorje, tako da sledite navodilom, priloženim polnilniku. Akumulator se ne sme polniti več kot 24 ur. • Če
  • Страница 28 из 53
    39 • Pritrdite ročaj s priloženim vijakom. 40 • S pritiskom namestite zamašek rezervoarja. 41 • Vstavite podstavek sedeža (ki ste ga prej odstranili) na strani voznika. 42 • Vstavite akumulator (ki ste ga prej napolnili) v odprtino pod sedež na sopotnikovi strani. 43 • Vstavite vtič akumulatorja in
  • Страница 29 из 53
    SIKKERHEDSNORMER BEMÆRKNINGER OM BATTERIET Vores legetøjsprodukter er fremstillet i overensstemmelse med de europæiske sikkerhedsforskrifter for legetøj (sikkerhedskrav foreskrevet af Europarådet) og med ”U.S. Consumer Toy Safety Specification”. De er godkendt af I.I.S.G. (Det Italienske Institut
  • Страница 30 из 53
    REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER MONTERINGSANVISNINGER Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. Medbring købsbon ved henvendelse. Reklamationsretten dækker alle køretøjets dele ved normal og korrekt brug med undtagelse af batterier og hjul. Læs derfor brugsanvisningen nøje igennem, inden køretøjet
  • Страница 31 из 53
    • F - justeringsknapper for digitalur 82 • Udstyr i kabinen: • A - rat • B - rigtig radio (se fig. 81) • C - kontrolpanel til kontrol af hastighed og batteriets tilstand (se fig. 83) • D - Passager-håndtag • E - acceleratorpedal / elektrisk bremse (se fig. 84-85-86) • F - gearstang (se fig. 87) • G
  • Страница 32 из 53
    AKKUA KOSKEVIA HUOMAUTUKSIA Aikuisen tulee ladata akku tai valvoa sen lataamista. Älä anna lasten leikkiä akulla. AKUN LATAAMINEN • Lataa akku laturin mukana toimitettujen ohjeiden mukaisesti. Älä koskaan lataa yli 24 tuntia. • Lataa akku aina ajoissa, heti kun ajoneuvon nopeus alkaa hidastua. Näin
  • Страница 33 из 53
    ASENNUSOHJEET HUOMIO VAIN AIKUISET SAAVAT SUORITTAA ASENNUSTOIMENPITEET. OLE VAROVAINEN PURKAESSASI AJONEUVOA PAKKAUKSESTA. KAIKKI RUUVIT JA PIKKUOSAT OVAT PAKKAUKSEN SISÄLLÄ OLEVASSA PUSSISSA. AKKU SAATTAA JO OLLA ASENNETTU TUOTTEESEEN. ASENNUS 1 • Ruuvaa auki istuimien pohjan neljä
  • Страница 34 из 53
    NORSK SIKKERHETSNORMER PEG PEREGO® takker for at dere har valgt dette produktet. I mer enn 50 år har PEG PEREGO tatt med barn ut på tur: Som nyfødte, i barnevognene, og senere med pedell- og batteridrevne leker. Lekene våre er i samsvar med De Europeiske Sikkerhetsnormene for leketøy
  • Страница 35 из 53
    REGLER FOR TRYGG BRUK REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER For at barnet skal være så trygt som mulig, må man før man starter kjøretøyet lese og følge disse anvisningene nøye. • Lær barnet riktig bruk av kjøretøyet, slik at man kan kjøre sikkert og ha det gøy. • Før man starter må man kontrollere at det
  • Страница 36 из 53
    38 • Sett inn håndtaket på passasjersiden i åpningen i dashbordet. 39 • Fest håndtaket med den medfølgende skruen. 40 • Trykk inn bensinproppen. 41 • Sett in setefestet (som ble fjernet tidligere) på førersiden. 42 • Sett inn batteriet (som nå er blitt ladet opp) i batteriboksen under setet på
  • Страница 37 из 53
    SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Våra leksaker överensstämmer med de Europeiska säkerhetsföreskrifterna för leksaker (säkerhetskrav som förutses av EEC-rådet) och av “U.S. Consumer Toy Safety Specification”. De är godkända av I.I.S.G. (Istituto Italiano Sicurezza Giocattoli). Produkten är inte i
  • Страница 38 из 53
    REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER MONTERINGSINSTRUKTIONER Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. Medbring købsbon ved henvendelse. Reklamationsretten dækker alle køretøjets dele ved normal og korrekt brug med undtagelse af batterier og hjul. Læs derfor brugsanvisningen nøje igennem, inden køretøjet
  • Страница 39 из 53
    82 • Komponenter i kabinen: • A - ratt • B - fungerande radio (se bild 81) • C - tavla med hastighetskontroll och batteriets laddningsstatus (se bild 83) • D - passagerarhandtag • E - gaspedal/elektrisk bromspedal (se bild 84-8586) • F - växelspak (se bild 87) • G - dryckeshållare (se bild 88) • H
  • Страница 40 из 53
    BATARYA İLE İLGİLİ UYARILAR GÜVENLİ BİR SÜRÜŞ İÇİN KURALLAR MONTAJ TALİMATLARI Batarya doldurma işlemi sadece yetişkinler tarafından yapılmalı ve denetlenmelidir. Çocukların batarya ile oynamasına izin vermeyiniz. Çocuğunuzun güvenliği için: aracı çalıştırmadan önce aşağıdaki talimatları dikkatlice
  • Страница 41 из 53
    38 • Yolcu tutma kolunu kontrol panelinin deliğine takınız. 39 • Araçla birlikte verilen vidayı kullanarak kolu sabitleyiniz. 40 • Depo kapağını bastırarak takınız. 41 • Sürücü tarafındaki koltuk tabanını (önceden çıkarılmış olan) takınız. 42 • Bataryayı (önceden doldurulmuş halde) yolcu
  • Страница 42 из 53
    НОРМЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БАТАРЕЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОГО ВОЖДЕНИЯ Наши игрушки соответствуют Европейским нормам по безопасности игрушек (требованиям по безопасности, предусмотренным Советом ЕЭС) и спецификации “U.S. Consumer Toy Safety Specification”. Они также одобрены организацией
  • Страница 43 из 53
    ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ ВНИМАНИЕ ОПЕРАЦИИ ПО МОНТАЖУ ДОЛЖНЫ ВЫПОЛНЯТЬ ТОЛЬКО ВЗРОСЛЫЕ. БУДЬТЕ ВНИМАТЕЛЬНЫ ПРИ ИЗВЛЕЧЕНИИ ИГРУШКИ ИЗ УПАКОВКИ. ВСЕ ВИНТЫ И МЕЛКИЕ ДЕТАЛИ НАХОДЯТСЯ В ПАКЕТЕ ВНУТРИ УПАКОВКИ. БАТАРЕЯ МОЖЕТ БЫТЬ УЖЕ УСТАНОВЛЕНА НА ИГРУШКУ. МОНТАЖ 1 • Отвинтите 4 крепежных винта с оснований
  • Страница 44 из 53
    97 • Замените батарею. • Установите на место основание сиденья, пропустив разъемы через отверстия. Снова подключите разъемы и установите сиденье. 98 • ВНИМАНИЕ: всегда затягивайте все рукоятки и винты. ЗАРЯДКА БАТАРЕИ ВНИМАНИЕ: ЗАРЯДКУ БАТАРЕИ И ЛЮБЫЕ РАБОТЫ НА ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СИСТЕМЕ ДОЛЖНЫ
  • Страница 45 из 53
    PQOEIDOPOIGREIR LPASAQIAR G u qsirg sgy lpasaq ay pq pei ma c mesai jai ma epibk pesai l mom ap em kijey. Lgm au mese sa paidi ma pa fotm le sg lpasaq a. Cia sgm aru keia sot paidio : pqim ma emeqcopoi rese so vgla, diab rse jai ajokoth rse pqorejsij siy aj kothey odgc ey. • L hese rso paidi ray sg
  • Страница 46 из 53
    ODGCIER RTMAQLOKOCGRGR PQOROVG OI EQCARIER RTMAQLOKOCGRGR PQEPEI MA EJSEKOTMSAI LOMOM APO EMGKIJER. PQOROVG OSAM HA BCAKESE SO OVGLA APO SG RTRJETARIA. OKER OI BIDER JAI SA LIJQA SELAVIA BQIRJOMSAI RE EMA RAJOTKAJI RSO ERXSEQIJO SGR RTRJETARIAR. G LPASAQIA LPOQEI MA EIMAI GDG SOPOHESGLEMG RSO PQO
  • Страница 47 из 53
    87 88 89 90 91 92 sav sgsay rsg h rg B (HIGH), nebid rse sg b da rseq xrgy sot lpkoj de seqgy sav sgsay jai lesajim rse so pqoy sa p mx. Pqorov , ma namabid mese p msa sg b da. • LOVKOR SAVTSGSAR - sam o lovk y sav sgsay e mai sopohesgl moy re j hesg h rg, so vgla jime sai lpqors rsgm sav sgsa LOW
  • Страница 48 из 53
    .dzhfV§”gH «h§¥gH ‘ m¢Vh¨fgH SfhŒl Gw‘jf Lr • 45 .(Fkh¥ G”g K¢keH) V¢lhsl 4 LH¬Ojshf ¬UhŒlgH ¬UH‘r J¢fejf Lr • 46 ¬UhŒlgH ¬UH‘r dt Khl®H ml«P® K¢V¢wŒgH K¢tV¨gH GO¬• • 47 vl (m”VPgH GŒk cHVƒ Kl FVŒghf M¬‘¥‘lgH F‘ŒegH dt) dt ¬¬PlgH ‘ Glh”ghf V¢ywgH LH«PgH TV¨ GhO¬™ IhfjkBH cHVƒ ngî ml«P®H Gh…r• VHV«•
  • Страница 49 из 53
    m¢Vh¨fghf mwhO JHV¢ƒPj Khl®H pzH‘g .¨Œt K¢yghfgH Gfr Kl h§wPt ‘ Jh¢Vh¨fgH KPa Lj¢ K• F¥¢ ˆ .Jh¢Vh¨fghf K‘fug¢ Gh…¨®H “Vjj B m¢Vh¨fgH KPa ngU ‘ Jh¢Vh¨fgH KPhaf mŒtVlgH Jhl¢gujgH chfjïf m¢Vh¨fgH KPaH • .mUhs 24 «‘h¥j¢ K• KPagg F¥¢ B GhP m¢• “gƒf ’Jr‘gH Qufg m¢Vh¨fgH KPaH h§jUVs mfVugH ¬Œ…j K• ¬V¥lf •
  • Страница 50 из 53
  • Страница 51 из 53
  • Страница 52 из 53
    Polaris RANGER RZR cod. IGOD0513 PEG PEREGO S.p.A. via DE GASPERI 50 20043 ARCORE (MI) ITALIA tel. 039·60881 fax 039·615869-616454 assistenza: tel. 039·6088213 fax 039·3309992 numero verde (solo da telefono fisso): PEG PEREGO U.S.A Inc. 3625 INDEPENDENCE Dr. FORT WAYNE IN 46808 phone 260·4828191
  • Страница 53 из 53