Инструкция для PEG-PEREGO Polaris Ranger RZR

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

38

• Yolcu tutma kolunu kontrol panelinin deliğine

takınız.  

39

• Araçla birlikte verilen vidayı kullanarak kolu

sabitleyiniz. 

40

• Depo kapağını bastırarak takınız.  

41

• Sürücü tarafındaki koltuk tabanını (önceden

çıkarılmış olan) takınız. 

42

• Bataryayı (önceden doldurulmuş halde) yolcu

tarafındaki koltuğun altındaki bölmeye takınız.  

43

• Bataryanın ve elektrik tesisatının fişini koltuk

tabanındaki kalan deliklere takınız. 

44

• Yolcu tarafındaki koltuk tabanını takınız. 

45

• Bataryanın ve elektrik tesisatının fişlerini takınız.

46

• 4 vidayı kullanarak (her kısma iki adet) koltukların

tabanlarını sabitleyiniz.

47

• Koltukların tabanlarına emniyet kemerinin iki

kısa parçasını takınız (vites kolunun yakınında
bulunan deliklere), A detayında gösterilen
kemerin tüm parçasını takmaya dikkat ediniz)
Not: Kemer tokalarının düğmeleri şekilde
gösterildiği gibi vites koluna dönük olmalıdır.  

48

• Koltuğun tabanındaki kulpları sökünüz.  

49

• Koltuğu yerleştiriniz. Not: Koltuğun boyu çocuğun

boyuna göre iki ayrı pozisyonda ayarlanabilir.  

50

• Kulpları geri takınız. 

51

• Koltuğun oturma yerini indiriniz.  

52

• Emniyet vidasını sıkıştırınız. Aynı işlemleri diğer

koltuk için de uygulayınız.  

53

• Çatının takılması: 

54

• Sabitleme vidalarını üst deliklere takarak çatının

ön kısmındaki A B C parçalarını şekilde
gösterildiği gibi birleştiriniz. B C parçalarını alt
uç kısma bakarak yönlendirmeye dikkat ediniz. 

55

• Sabitleme vidalarını alt deliklere takarak çatının

arka kısmındaki A D E parçalarını şekilde
gösterildiği gibi birleştiriniz. D E parçalarını alt
uç kısma bakarak yönlendirmeye dikkat ediniz.  

56

• Çatıyı bastırmak suretiyle aracın üzerine takınız. 

57

• Üst kısmın D ve E parçalarının üzerine bantları

takınız. Bantların takılma yönüne dikkat ediniz.  

58

• Yan korumaların uç kısımlarını bantlara takınız.  

59

• Sabitleme vidalarını sıkıştırınız. 

60

• Çatıyı 2 vida ile arka kısma sabitleyiniz.

61

• Çatıyı 2 vida ile ön kısma sabitleyiniz.  

62

• Emniyet kemerlerinin uzun kısımlarını çatıya

sabitleyiniz.  

63

• Araçla birlikte verilen vidalarla sabitlemek

suretiyle üç sis farını takınız (her far için bir
adet).  

64

• Arka dingilin korumalarını çıkartınız.  

65

• Dingili aracın arka kısmına şekilde gösterildiği

gibi geçiriniz. 

66

• Driver’ı (tahrik/sürücü) iki geniş tekerlekten

birinin iç kısmına yerleştiriniz.  

67

• Tekerleği driver araca dönük olacak şekilde

dingile geçiriniz. 

68

• Dingile bir rondela takınız.  

69

• Araçla birlikte verilen anahtarı ve dört

somundan birini kullanarak tekerleği sabitleyiniz.

• Arka tekerleğin montaj işlemlerini diğer yana da

uygulayınız. Dikkat, işlemleri araçla birlikte
verilen ikinci anahtarı kullanarak ve dingili sabit
tutarak uygulayınız.  

70

• Ön dingillerin korumalarını çıkartınız.  

71

• Dingile bir rondela takınız.  

72

• Kalan iki tekerlekten birini dingile geçiriniz

(arkadakine nispeten daha sıkı biçimde). 

73

• Dingile bir rondela takınız.  

74

• Araçla birlikte verilen anahtarı ve kalan iki

somundan birini kullanarak tekerleği sabitleyiniz.

• Ön tekerleğin montaj işlemlerini diğer yana da

uygulayınız. 

75

• Jant kapaklarını bastırmak suretiyle dört tekerleğe

takınız. 

ARACIN ÖZELLİKLERİ VE KULLANIMI

76

• RADYO - İki vidayı şekilde gösterildiği gibi

sökerek çıkartınız ve pilleri takınız.  

77

• Bir alet yardımıyla radyonun ön panelinin üst

kısmını kaldırarak çıkartınız.  

78

• Pil bölmesi kapağının vidasını sökünüz.  

79

• Doğru kutup yönlerine dikkat ederek iki adet

AA 1,5V pil takınız. Pil bölmesi kapağını geri
kapatınız. Dikkat, vidayı daima tekrar sıkıştırınız. 

80

• Radyonun antenini kontrol panelindeki yuvasına

takınız. 

81

• Radyonun fonksiyonu: 

• A - MP3 okuyucunuz için jak bağlantısı.

DİKKAT!: MP3 okuyucusunu (araçla birlikte
verilmez) arabanın radyosuna 150 cm’den uzun
OLMAYAN bir kablo kullanarak bağlayınız. 

• B - radyo istasyonu seçici
• C - açma/kapama tuşları 
• D - radyo açık lambası
• E - ses ayarlama düğmesi
• F - dijital saati ayarlama tuşları 

82

• Kabin bileşenleri: 

• A - direksiyon 
• B - çalışır halde radyo  (bkz. şek 81)

• C - hız ve batarya şarj durumu kontrol paneli

(bkz. şek 83) 

• D - yolcu tutma kolu
• E - hız pedalı/elektrikli fren (bkz. şek 84-85-86) 
• F - fren kolu (bkz. şek 87) 
• G - içecek koyma yeri (bkz. şek 81) 
• H - MP3 okuyucusu koyma yeri bölmesi 

83

• KONTROL PANELİ - Kontrol panelinin alt

kısmında bataryanın şarj durumu görüntülenir.
Yeşil ışık, batarya dolu; turuncu ışık, batarya
boşalıyor, kırmızı ışık, bataryanın doldurulması
gerekiyor. Üst kısımda yeşil ledler hız arttıkça
kademeli olarak yanar (sadece oyun amaçlıdır,
aracın gerçek hızını görüntülemezler). 

84

• HIZ PEDALI/ELEKTRİKLİ FREN - Bir ayakla hız

pedalına basılması halinde araç hareket eder.
Ayağınızı pedaldan çektiğinizde elektrikli fren
devreye girerek aracı otomatik olarak
durduracaktır. 

85

• Pedalın üzerine ikinci hız bloğu yerleştirilmiştir.

Araç ambalajından çıkartıldığında, ikinci hız
bloğu şekil A’daki gibi (LOW) konumlandırılmıştır
ve aracın düşük hızda seyretmesini sağlar. İkinci
hız bloğu şekil B’deki gibi konumlandırıldığında
(HIGH), araç daha yüksek hızda seyreder. 

86

• İkinci hız bloğunu B (HIGH) konumuna getirmek

için, ikinci hız bloğunun sabitleme vidalarını
sökünüz ve yukarıya doğru konumlandırınız.
Dikkat, vidayı daima tekrar sıkıştırınız. 

87

• VİTES KOLU - Vites kolu dikey pozisyona

konumlandırıldığında, araç öne doğru LOW
(düşük) veya HIGH (yüksek) hızda seyreder.
Vites kolunu geriye çektiğinizde ve aynı anda gaz
pedalına bastığınızda araç geri vitese geçer.

88

• İÇECEK KOYMA YERİ - Teneke kutular veya

şişeler için iki şişe koyma yeri bölmesine sahiptir.  

89

• KUTU ve SÜSPANSİYON - Aracın arkası geniş

bir eşya taşıma kutusu ve tekerleklerin üzerinde
çalışır halde bulunan gerçek süspansiyonlarla
donatılmıştır.  

90

• EMNİYET KEMERLERİ - Emniyet kemerini

takmak için kemerin uzun kısmını kısa olanın
tokasına, aralarındaki iki uca bastırmak suretiyle
takınız.  

91

• Emniyet kemerini çözmek için tokanın düğmesine

basınız ve aynı anda iki öğeyi çıkartınız.  

92

• Emniyet kemerinin uzunluğunu ayarlamak için,

kursörü şekilde gösterildiği gibi konumlandırınız.   

BATARYANIN DEĞİŞTİRİLMESİ  

93

• Yolcu koltuğunun oturma yerinin emniyet

vidasını sökünüz ve oturma yerini çıkartınız;  

94

• Kulpları sökünüz ve oturma yerini çıkartınız;  

95

• Koltuk tabanındaki iki vidayı sökünüz. Bataryanın

ve elektrik tesisatının fişlerini çıkartınız;  

96

• Koltuk tabanını çıkartınız ve fişleri çıkartınız;  

97

• Bataryayı değiştiriniz.

• Fişleri deliklere taktıktan sonra koltuk tabanını

geri yerleştiriniz. Fişleri geri takınız ve koltuğu
geri yerleştiriniz.

98

• DİKKAT: kulpların ve vidaların tümünü tekrar

sıkıştırınız. 

BATARYANIN DOLDURULMASI

DİKKAT: BATARYANIN DOLDURULMASI VE
ELEKTRİK AKSAMLA İLGİLİ BÜTÜN
UYGULAMALAR YETİŞKİNLER TARAFINDAN
YERİNE GETİRİLMELİDİR.
BATARYAYI OYUNCAKTAN ÇIKARMADAN DA
DOLDURABİLİRSİNİZ.

99

• Elektrik tesisatının A çıkışını yanlardan

bastırmak suretiyle bataryanın B çıkışından
çekin.

100

• Şarj cihazının fişini ekteki talimatlara uyarak bir

ev prizine takın. B çıkışını şarj aletinin C
çıkışına bağlayın. 

101

• Son olarak şarj aletinin fişini ev prizinden çekin,

daha sonra C çıkışına B çıkışından çekin.  

102

• B çıkışını tık sesi gelinceye kadar A çıkışına

iyice takın.

• DİKKAT: doldurma işlemi bittikten sonra

kulpların ve vidaların tümünü tekrar
sıkıştırınız.

103

• Batarya aracın dışında da doldurulabilir, eğer

yedek bir bataryanız varsa bu şekilde
çocuğunuz oynamaya devam edebilir. 

Внимательно прочитайте настоящую инструкцию,
чтобы ознакомиться с моделью и научить вашего
ребенка правильному, безопасному и увлекательному
вождению. Сохраните инструкцию для будущего
использования. 

Перед использованием игрушки в первый раз
заряжайте батарею в течение 18 часов.
Несоблюдение этого требования может непоправимо
повредить батарею.

• Возраст  3 - 10 лет
• Игрушка для 2-х детей
• 1 Необслуживаемая, свинцовая, перезаряжаемая

батарея 24В 15 Ач

• 2 ведущих колеса
• 2 двигателя 280 Вт-
• Скорость движения на 1-й скорости 5 км/ч
• Скорость движения на 2-й скорости 10,5 км/ч
• Скорость движения задним ходом 5 км/ч 

Компания Peg Perego оставляет за собой право
внести в любой момент изменения в модели и
данные, приведенные в настоящем издании, по
причинам технического или корпоративного
характера.

Компания PEG PEREGO® благодарит вас за
то, что вы выбрали это изделие. Вот уже 50
лет, как компания PEG PEREGO гуляет с
детьми. Сразу после рождения - на своих
детских колясках, затем на прогулочных, а
позже -на педальных и электрических
игрушках. 

Ознакомьтесь с полной гаммой продукции,
новиками и другой информацией о мире
компании Peg Perego на нашем сайте 

www.pegperego.com.

НАИМЕНОВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ 

Polaris Ranger RZR 

ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ КОД ИЗДЕЛИЯ

IGOD0513

НОРМАТИВНО-СПРАВОЧНЫЕ

ДОКУМЕНТЫ (исходные)

Общая директива о безопасности игрушек

88/378/EC 

Стандарт EN 71 / 1 -2 -3

Стандарт  EN62115

Директива об электромагнитной совместимости

2004/108/EC 

Стандарты EN55022 –  EN55014

Европейская директива об отходах

электрического и электронного оборудования

(WEEE) 03/108/EC 

Европейская директива об ограничении

опасных веществ RoHS 2002/95/EC
Директива по фталатам 2005/84/EC 

Норма EN 60825-1

Изделие не соответствует правилам дорожного

движения, поэтому оно не может передвигаться

по общественным дорогам. 

ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ 

Компания PegPerego S.p.A. с полной

ответственностью заявляет, что указанное

изделие прошло внутризаводские испытания и

было утверждено в соответствии с

действующими нормами в независимых

лабораториях третьих сторон. 

ДАТА И МЕСТО ВЫДАЧИ 

Италия - 06. 05.2008

Peg Perego S.p.A.    via A. De Gasperi, 50 

20043 Arcore (MI) –  ITALIA

PУССКИЙ

ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 53
    VOLT 2 Polaris 4 RANGER RZR cod. IGOD0513 made in italy USO E MANUTENZIONE IT USE AND CARE EN UTILISATION ET ENTRETIEN FR GEBRAUCH UND WARTUNG DE EMPLEO Y MANUTENCION ES USO E MANUTENÇÃO PT UPORABA IN VZDRŽEVANJE SL BRUGSANVISNING DA KÄYTTÖOHJE FI BRUKSANVISNING NO BRUKSANVISNING SV KULLANIM VE
  • Страница 2 из 53
    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 2
  • Страница 3 из 53
    2 1 1 2 16 17 18 D A 19 B B C 20 A C B A 21 D D 22 B D B 25 24 23 A D A A E B C 26 27 29 30 C 28 E
  • Страница 4 из 53
    31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
  • Страница 5 из 53
    A 46 47 50 2 48 51 1 49 E D A C C B 52 B 53 54 56 57 59 60 D E 55 58 A A
  • Страница 6 из 53
    61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
  • Страница 7 из 53
    76 77 78 F D A 79 80 B A C 81 B H C E STOP E F LOW HIGH G D 82 83 84 R A B 85 86 87 88 89 90
  • Страница 8 из 53
    1 2 91 92 93 94 95 96 A B 97 99 98 C C 1 1 2 C A 100 103 B A 101 A 2 C B B 102
  • Страница 9 из 53
    b = blu bk = nero r = rosso w = bianco b = blue bk = black r = red w = white b b = bleu bk = noir r = rouge w = blanc MEIE0826 b = blau bk = schwarz r = rot w = weiß b w r bk b r b b b ACCELERATOR HOUSING r 10 8 6 b = azul bk = preto r = vermelho w = branco b 9 7 5 r b = blå bk = sort r = rød w =
  • Страница 10 из 53
    1 SAGI0132N 2 SPMV8896DN 3 SPMV8896SN 4 SPST8917N 5 ASGI0203N 6 SPMV8898DN 7 SPMV8898SN 8 SPMV8899DN 9 SPMV8899SN 10 ASGI0204N 11 SPRP8890N 12 SPRP8889N 13 SPST8892N 14 SAGI8891N 15 SPST8918SN 16 SPST8887SR 17 SPST8885N 18 SOTF0254L30 19 SPST8918DN 20 SPST8887DR 21 dx SPST8888DN 21 sx SPST8888SN 22
  • Страница 11 из 53
    ITALIANO NORME DI SICUREZZA PEG PEREGO® vi ringrazia per aver preferito questo prodotto. Da oltre 50 anni PEG PEREGO porta a spasso i bambini. Appena nati con le carrozzine, poi con i passeggini e ancora dopo, con i giocattoli a pedali e a batteria. I nostri giocattoli sono conformi alle Norme di
  • Страница 12 из 53
    REGOLE PER UNA GUIDA SICURA Per la sicurezza del bambino: prima di azionare il veicolo, leggere e seguire attentamente le seguenti istruzioni. • Insegnate al vostro bambino un uso corretto del veicolo per una guida sicura e divertente. • Prima di partire assicurarsi che il percorso sia sgombro da
  • Страница 13 из 53
    • B - selettore stazioni radio • C - tasti on/off • D - spia di radio accesa • E - manopola regolazione volume • F - tasti regolazione orologio digitale 82 • COMPONENTI ABITACOLO: • A - volante • B - radio funzionante (vedi fig 81) • C - quadro di controllo velocita' e stato di carica della
  • Страница 14 из 53
    BATTERY WARNINGS RULES FOR SAFE DRIVING ASSEMBLY INSTRUCTIONS Battery charging must be carried out and supervised by adults only. Do not allow children to play with the battery. For the safety of the child, before starting up the vehicle read and carefully follow the following instructions. • Teach
  • Страница 15 из 53
    38 • Insert the passenger's handle into the hole on the dashboard. 39 • Attach the handle with the screws provided. 40 • Snap fit the petrol cap. 41 • Insert the seat base (removed previously) on the driver's side. 42 • Insert the battery (charged previously) into the compartment under the seat on
  • Страница 16 из 53
    NORMES DE SECURITE Nos jouets sont conformes aux normes de sécurité européennes sur les jouets (conditions essentielles de sécurité prévues par le Conseil de l’EEC) et par l’ « U.S. Consumer Toy Safety Specification ». Ils ont été approuvés par l’I.I.S.G. (Institut Italien pour la Sécurité des
  • Страница 17 из 53
    GARANTIE Nos véhicules sont garantis pendant une période de six mois à compter de la date d’achat (le ticket de caisse faisant foi) contre vice ou défaut de fabrication, à l’exception de la batterie et du chargeur (se reporter aux instructions d’utilisation détaillées dans cette notice). La
  • Страница 18 из 53
    92 • Pour régler la longueur de la ceinture de sécurité, déplacez le curseur tel qu’illustré sur le dessin. REMPLACEMENT DE LA BATTERIE 93 • Dévisser la vis de sécurité de l’assise du siège passager et soulever l’assise; 94 • dévisser les boutons et enlever le siège; 95 • dévisser les deux vis de
  • Страница 19 из 53
    HINWEISE ZUR BATTERIE Das Laden der Batterie darf nur von Erwachsenen ausgeführt und überwacht werden. Kinder nicht mit den Batterien spielen lassen. LADEN DER BATTERIE • Die Batterie nicht länger als 24 Stunden laden und sich dabei an die Anweisungen halten, die dem Ladegerät beigelegt sind. • Die
  • Страница 20 из 53
    30 • Es muss darauf geachtet werden, dass das Endstück des Überrollbügels, wie in der Abbildung dargestellt, in die Öffnung E eingefügt wird. 31 • Den Überrollbügel mittels der beigefügten Schraube befestigen. 32 • Den Überrollbügel mittels der beiden beigefügten Schrauben an der Vorderseite
  • Страница 21 из 53
    ESPAÑOL NORMAS DE SEGURIDAD PEG PEREGO® le agradece que haya elegido este producto. Hace más de 50 años que PEG PEREGO lleva a pasear a los niños. Al nacer, con sus cochecitos, después con los coches de paseo y, posteriormente, con los juguetes de pedal y batería. Nuestros juguetes respetan los
  • Страница 22 из 53
    REGLAS PARA UNA CONDUCCIÓN SEGURA INSTRUCCIONES DE MONTAJE Para la seguridad del niño: antes de accionar el vehículo, leer y seguir atentamente las siguientes instrucciones. • Enseñar a su niño el uso correcto del vehículo para una conducción segura y divertida. • Antes de partir, comprobar que el
  • Страница 23 из 53
    75 • Encajar las llantas sobre las cuatro ruedas. CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO 76 • RADIO – Destornillar los dos tornillos tal y como se muestra en la figura para sacarla e introducir las pilas. 77 • Hacer palanca con la ayuda de una herramienta sobre la parte alta de la parte frontal de la radio
  • Страница 24 из 53
    NORMAS DE SEGURANÇA ADVERTÊNCIAS: BATERIA REGRAS PARA CONDUZIR COM SEGURANÇA Nossos brinquedos respeitam as Normas de Segurança Européias para brinquedos (requisitos de segurança previstos pelo Conselho da EEC) e pelo “U.S. Consumer Toy Safety Specification”. São aprovados pelo I.I.S.G (Instituto
  • Страница 25 из 53
    INSTRUÇÕES DE MONTAGEM ATENÇÃO AS OPERAÇÕES DE MONTAGEM DEVEM SER FEITAS SOMENTE POR ADULTOS. PRESTE ATENÇÃO AO RETIRAR O VEÍCULO DA EMBALAGEM. TODOS OS PARAFUSOS E PEQUENAS PEÇAS ENCONTRAM-SE EM UM SAQUINHO DENTRO DA EMBALAGEM. PODE SER QUE A BATERIA TENHA JÁ SIDO COLOCADA NO VEÍCULO. MONTAGEM 1 •
  • Страница 26 из 53
    carregador de bateria da tomada doméstica, e então desligue o plug C do plug B. 102 • Introduza o plug B no A até o fundo, até sentir o encaixe. • ATENÇÃO: Depois de recarregar, atarraxe sempre todos os botões e parafusos. 103 • A bateria pode ser carregada também fora do veículo, deste modo, caso
  • Страница 27 из 53
    OPOZORILA ZA AKUMULATOR Akumulator smejo polniti ali polnjenje nadzorovati samo odrasle osebe. Ne dovolite, da bi se z akumulatorjem igrali otroci. POLNJENJE AKUMULATORJA • Napolnite akumulatorje, tako da sledite navodilom, priloženim polnilniku. Akumulator se ne sme polniti več kot 24 ur. • Če
  • Страница 28 из 53
    39 • Pritrdite ročaj s priloženim vijakom. 40 • S pritiskom namestite zamašek rezervoarja. 41 • Vstavite podstavek sedeža (ki ste ga prej odstranili) na strani voznika. 42 • Vstavite akumulator (ki ste ga prej napolnili) v odprtino pod sedež na sopotnikovi strani. 43 • Vstavite vtič akumulatorja in
  • Страница 29 из 53
    SIKKERHEDSNORMER BEMÆRKNINGER OM BATTERIET Vores legetøjsprodukter er fremstillet i overensstemmelse med de europæiske sikkerhedsforskrifter for legetøj (sikkerhedskrav foreskrevet af Europarådet) og med ”U.S. Consumer Toy Safety Specification”. De er godkendt af I.I.S.G. (Det Italienske Institut
  • Страница 30 из 53
    REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER MONTERINGSANVISNINGER Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. Medbring købsbon ved henvendelse. Reklamationsretten dækker alle køretøjets dele ved normal og korrekt brug med undtagelse af batterier og hjul. Læs derfor brugsanvisningen nøje igennem, inden køretøjet
  • Страница 31 из 53
    • F - justeringsknapper for digitalur 82 • Udstyr i kabinen: • A - rat • B - rigtig radio (se fig. 81) • C - kontrolpanel til kontrol af hastighed og batteriets tilstand (se fig. 83) • D - Passager-håndtag • E - acceleratorpedal / elektrisk bremse (se fig. 84-85-86) • F - gearstang (se fig. 87) • G
  • Страница 32 из 53
    AKKUA KOSKEVIA HUOMAUTUKSIA Aikuisen tulee ladata akku tai valvoa sen lataamista. Älä anna lasten leikkiä akulla. AKUN LATAAMINEN • Lataa akku laturin mukana toimitettujen ohjeiden mukaisesti. Älä koskaan lataa yli 24 tuntia. • Lataa akku aina ajoissa, heti kun ajoneuvon nopeus alkaa hidastua. Näin
  • Страница 33 из 53
    ASENNUSOHJEET HUOMIO VAIN AIKUISET SAAVAT SUORITTAA ASENNUSTOIMENPITEET. OLE VAROVAINEN PURKAESSASI AJONEUVOA PAKKAUKSESTA. KAIKKI RUUVIT JA PIKKUOSAT OVAT PAKKAUKSEN SISÄLLÄ OLEVASSA PUSSISSA. AKKU SAATTAA JO OLLA ASENNETTU TUOTTEESEEN. ASENNUS 1 • Ruuvaa auki istuimien pohjan neljä
  • Страница 34 из 53
    NORSK SIKKERHETSNORMER PEG PEREGO® takker for at dere har valgt dette produktet. I mer enn 50 år har PEG PEREGO tatt med barn ut på tur: Som nyfødte, i barnevognene, og senere med pedell- og batteridrevne leker. Lekene våre er i samsvar med De Europeiske Sikkerhetsnormene for leketøy
  • Страница 35 из 53
    REGLER FOR TRYGG BRUK REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER For at barnet skal være så trygt som mulig, må man før man starter kjøretøyet lese og følge disse anvisningene nøye. • Lær barnet riktig bruk av kjøretøyet, slik at man kan kjøre sikkert og ha det gøy. • Før man starter må man kontrollere at det
  • Страница 36 из 53
    38 • Sett inn håndtaket på passasjersiden i åpningen i dashbordet. 39 • Fest håndtaket med den medfølgende skruen. 40 • Trykk inn bensinproppen. 41 • Sett in setefestet (som ble fjernet tidligere) på førersiden. 42 • Sett inn batteriet (som nå er blitt ladet opp) i batteriboksen under setet på
  • Страница 37 из 53
    SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Våra leksaker överensstämmer med de Europeiska säkerhetsföreskrifterna för leksaker (säkerhetskrav som förutses av EEC-rådet) och av “U.S. Consumer Toy Safety Specification”. De är godkända av I.I.S.G. (Istituto Italiano Sicurezza Giocattoli). Produkten är inte i
  • Страница 38 из 53
    REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER MONTERINGSINSTRUKTIONER Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. Medbring købsbon ved henvendelse. Reklamationsretten dækker alle køretøjets dele ved normal og korrekt brug med undtagelse af batterier og hjul. Læs derfor brugsanvisningen nøje igennem, inden køretøjet
  • Страница 39 из 53
    82 • Komponenter i kabinen: • A - ratt • B - fungerande radio (se bild 81) • C - tavla med hastighetskontroll och batteriets laddningsstatus (se bild 83) • D - passagerarhandtag • E - gaspedal/elektrisk bromspedal (se bild 84-8586) • F - växelspak (se bild 87) • G - dryckeshållare (se bild 88) • H
  • Страница 40 из 53
    BATARYA İLE İLGİLİ UYARILAR GÜVENLİ BİR SÜRÜŞ İÇİN KURALLAR MONTAJ TALİMATLARI Batarya doldurma işlemi sadece yetişkinler tarafından yapılmalı ve denetlenmelidir. Çocukların batarya ile oynamasına izin vermeyiniz. Çocuğunuzun güvenliği için: aracı çalıştırmadan önce aşağıdaki talimatları dikkatlice
  • Страница 41 из 53
    38 • Yolcu tutma kolunu kontrol panelinin deliğine takınız. 39 • Araçla birlikte verilen vidayı kullanarak kolu sabitleyiniz. 40 • Depo kapağını bastırarak takınız. 41 • Sürücü tarafındaki koltuk tabanını (önceden çıkarılmış olan) takınız. 42 • Bataryayı (önceden doldurulmuş halde) yolcu
  • Страница 42 из 53
    НОРМЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БАТАРЕЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОГО ВОЖДЕНИЯ Наши игрушки соответствуют Европейским нормам по безопасности игрушек (требованиям по безопасности, предусмотренным Советом ЕЭС) и спецификации “U.S. Consumer Toy Safety Specification”. Они также одобрены организацией
  • Страница 43 из 53
    ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ ВНИМАНИЕ ОПЕРАЦИИ ПО МОНТАЖУ ДОЛЖНЫ ВЫПОЛНЯТЬ ТОЛЬКО ВЗРОСЛЫЕ. БУДЬТЕ ВНИМАТЕЛЬНЫ ПРИ ИЗВЛЕЧЕНИИ ИГРУШКИ ИЗ УПАКОВКИ. ВСЕ ВИНТЫ И МЕЛКИЕ ДЕТАЛИ НАХОДЯТСЯ В ПАКЕТЕ ВНУТРИ УПАКОВКИ. БАТАРЕЯ МОЖЕТ БЫТЬ УЖЕ УСТАНОВЛЕНА НА ИГРУШКУ. МОНТАЖ 1 • Отвинтите 4 крепежных винта с оснований
  • Страница 44 из 53
    97 • Замените батарею. • Установите на место основание сиденья, пропустив разъемы через отверстия. Снова подключите разъемы и установите сиденье. 98 • ВНИМАНИЕ: всегда затягивайте все рукоятки и винты. ЗАРЯДКА БАТАРЕИ ВНИМАНИЕ: ЗАРЯДКУ БАТАРЕИ И ЛЮБЫЕ РАБОТЫ НА ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СИСТЕМЕ ДОЛЖНЫ
  • Страница 45 из 53
    PQOEIDOPOIGREIR LPASAQIAR G u qsirg sgy lpasaq ay pq pei ma c mesai jai ma epibk pesai l mom ap em kijey. Lgm au mese sa paidi ma pa fotm le sg lpasaq a. Cia sgm aru keia sot paidio : pqim ma emeqcopoi rese so vgla, diab rse jai ajokoth rse pqorejsij siy aj kothey odgc ey. • L hese rso paidi ray sg
  • Страница 46 из 53
    ODGCIER RTMAQLOKOCGRGR PQOROVG OI EQCARIER RTMAQLOKOCGRGR PQEPEI MA EJSEKOTMSAI LOMOM APO EMGKIJER. PQOROVG OSAM HA BCAKESE SO OVGLA APO SG RTRJETARIA. OKER OI BIDER JAI SA LIJQA SELAVIA BQIRJOMSAI RE EMA RAJOTKAJI RSO ERXSEQIJO SGR RTRJETARIAR. G LPASAQIA LPOQEI MA EIMAI GDG SOPOHESGLEMG RSO PQO
  • Страница 47 из 53
    87 88 89 90 91 92 sav sgsay rsg h rg B (HIGH), nebid rse sg b da rseq xrgy sot lpkoj de seqgy sav sgsay jai lesajim rse so pqoy sa p mx. Pqorov , ma namabid mese p msa sg b da. • LOVKOR SAVTSGSAR - sam o lovk y sav sgsay e mai sopohesgl moy re j hesg h rg, so vgla jime sai lpqors rsgm sav sgsa LOW
  • Страница 48 из 53
    .dzhfV§”gH «h§¥gH ‘ m¢Vh¨fgH SfhŒl Gw‘jf Lr • 45 .(Fkh¥ G”g K¢keH) V¢lhsl 4 LH¬Ojshf ¬UhŒlgH ¬UH‘r J¢fejf Lr • 46 ¬UhŒlgH ¬UH‘r dt Khl®H ml«P® K¢V¢wŒgH K¢tV¨gH GO¬• • 47 vl (m”VPgH GŒk cHVƒ Kl FVŒghf M¬‘¥‘lgH F‘ŒegH dt) dt ¬¬PlgH ‘ Glh”ghf V¢ywgH LH«PgH TV¨ GhO¬™ IhfjkBH cHVƒ ngî ml«P®H Gh…r• VHV«•
  • Страница 49 из 53
    m¢Vh¨fghf mwhO JHV¢ƒPj Khl®H pzH‘g .¨Œt K¢yghfgH Gfr Kl h§wPt ‘ Jh¢Vh¨fgH KPa Lj¢ K• F¥¢ ˆ .Jh¢Vh¨fghf K‘fug¢ Gh…¨®H “Vjj B m¢Vh¨fgH KPa ngU ‘ Jh¢Vh¨fgH KPhaf mŒtVlgH Jhl¢gujgH chfjïf m¢Vh¨fgH KPaH • .mUhs 24 «‘h¥j¢ K• KPagg F¥¢ B GhP m¢• “gƒf ’Jr‘gH Qufg m¢Vh¨fgH KPaH h§jUVs mfVugH ¬Œ…j K• ¬V¥lf •
  • Страница 50 из 53
  • Страница 51 из 53
  • Страница 52 из 53
    Polaris RANGER RZR cod. IGOD0513 PEG PEREGO S.p.A. via DE GASPERI 50 20043 ARCORE (MI) ITALIA tel. 039·60881 fax 039·615869-616454 assistenza: tel. 039·6088213 fax 039·3309992 numero verde (solo da telefono fisso): PEG PEREGO U.S.A Inc. 3625 INDEPENDENCE Dr. FORT WAYNE IN 46808 phone 260·4828191
  • Страница 53 из 53