Инструкция для DYSON DC37 Origin Extra

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

dışında oluşabilecek herhangi bir hasar ve zarar durumunda, gerektiğinde sizinle 

irtibata geçebilmemiz mümkün olacaktır.

5 YIL SINIRLI GARANTİ

DYSON SINIRLI GARANTİ KAYIT VE ŞARTLARI.

GARANTİ KApSAMINDA OLAN DURUMLAR

• 

Dyson ya da Dyson tarafından belirlenen yetkili servisin uygun ve gerekli gördüğü 

takdirde, elektrikli süpürgenizin onarımı ya da yenilenmesi, yanlış ya da hatalı 

parçaların kullanılmasından dolayı arızalanması, satın alma yada teslimat sürecinin 

ilk beş yılı boyunca gerçekleşen işçilik ve fonksiyonellik (eğer süpürgenizin herhangi 

bir parçası kullanılabilir durumda değilse ya da artık üretilmiyorsa Dyson ya da 

belirlenen yetkili teknik servis, hatalı yada kusurlu parçayı fonksiyonel yedek bir parça 

ile değiştirecektir).

• 

Elektrikli süpürgenizi satın aldığınız ülkede kullanınız.

GARANTİ KApSAMINDA OLMAYAN DURUMLAR

Dyson aşağıdaki durumlarda ürünün onarım, bakım ve değişimini garanti etmez:

• 

Olağan yıpranmalar (örneğin sigorta atması,kayış, fırça bölümü,piller, vs).

• 

Kaza sonucu hasar, kusurlu kullanım ve bakım hataları, hor kullanmak, ihmal, dikkatsiz 

kullanım ya da Dyson kullanım kılavuzunda belirtilen talimatlara uyumsuz şekilde 

taşınması ve bakımı neticesi oluşan hasarlar. 

• 

Blokaj – Elektrikli süpürgedeki blokajların nasıl yokedilmesi gerektiğini görmek için lütfen 

Dyson kullanım kılavuzunuzu okuyun.

• 

Dyson Elektrikli süpürgeleri sadece ev kullanımları için tasarlanmıştır. Cihazlarımızın 

normal ev kullanımı haricinde kullanılması durumunda oluşan hasarlar.

• 

Dyson kullanım Kılavuzunda belirtilmeyen ve önerilmeyen yedek parçaların kullanımından 

kaynaklanan hasarlar.

• 

Dyson orjinal yedek parça ve aksesuarlarının kullanılmamasından kaynaklanan hasarlar.

• 

Hatalı yerleştirmeden kaynaklanan hasarlar (Dyson tarafından yapılan yerleştirme hariç).

• 

Bakım ve tamiratların Dyson yetkili temsilcisi haricinde yapılması.

• 

Garanti kapsamıyla ilgili soru ve tereddütleriniz için lütfen Dyson Danışma Hattını arayınız.

GARANTİ KApSAMI öZETİ

• 

Garanti süreci, ürünü satın alma tarihinden itibaren başlar. Eğer ürün alım tarihinden 

sonra teslim edildiyse, garanti süreci teslim tarihinden itibaren geçerlidir.

• 

Elektrikli süpürgenize garanti kapsamında herhangi bir işlem uygulanmadan once, 

ürünü satın aldığınızı gösteren evrakları yetkiliye sunmalısınız (Hem orijinal hem de 

herhangi müteakip ). İlgili evrakların temin edilememesi durumunda yapılan işlem 

ücrete tabi olacaktır. Lütfen fatura veya teslimat fişini saklayınız.

• 

Tüm işlemler Dyson ya da Dyson tarafından belirtilen yetkili teknik servis tarafından 

yapılacaktır.

• 

Değiştirilen parça Dyson’da kalacaktır.

• 

Elektrikli süpürgenizin garanti kapsamında onarımı ve değişiminde geçen süre garanti 

süresine eklenmeyecektir. Garanti kapsamında yapılan tamirat ve bakım süreçleri 

garanti dönemini uzatmayacaktır.

• 

Garanti kapsamı, bir tüketici olarak kanuni haklarınızı olumsuz yönde etkilemeyen ek 

faydalar sağlar.

KİŞİSEL DOKUNULMAZLIğINIZ HAKKINDA

Bilgileriniz Dyson tarafından, promosyon,pazarlama ve hizmet amacı ile saklı 

tutulacaktır.

Eğer kişisel bilgileriniz değişirse,eğer alışverişinizle ilgili fikriniz değişirse ya da 

bilgilerinizi nasıl kullanacağımızla ilgili kuşkularınız varsa bilmemiz için lütfen bizimle 

temas kurun.

pRODUCT INFORMATION 

Maximum product weight 5.23kg.

Please note: small details may vary from those shown.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 20
    OPERATING MANUAL Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Handleiding Manual de instrucciones Manuale d’uso Руководство по эксплуатации Priročnik za uporabo clik clik IMPORTANT! WASH FILTER LAVER LE FILTRE FILTER WASCHEN FILTER WASSEN LAVE EL FILTRO LAVAGGIO DEL FILTRO ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТР Operite
  • Страница 2 из 20
    DYSON CUSTOMER CARE THANK YOU FOR CHOOSING TO BUY A DYSON APPLIANCE After registering your 5 year guarantee, your Dyson appliance will be covered for parts and labour for 5 years from the date of purchase, subject to the terms of the guarantee. If you have any questions about your Dyson appliance,
  • Страница 3 из 20
    DE/at/ch NL/BE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LESEN SIE VOR DER BENUTZUNG DIESES GERÄTS ZUNÄCHST ALLE ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG SOWIE AM GERÄT. LEES ALLE INSTRUCTIES EN WAARSCHUWINGEN IN DEZE GEBRUIKSHANDLEIDING EN OP HET APPARAAT
  • Страница 4 из 20
    DK CZ VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PŘED POUŽITÍM TOHOTO SPOTŘEBIČE SI PŘEČTĚTE VEŠKERÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ V TÉTO PŘÍRUČCE A NA SPOTŘEBIČI FØR DETTE APPARAT TAGES I BRUG, SKAL DU LÆSE ALLE ANVISNINGER OG ADVARSLER I DENNE VEJLEDNING OG PÅ APPARATET Při
  • Страница 5 из 20
    HU NO FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VIKTIGE SIKKERHETSAN-VISNINGER A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL A KÉSZÜLÉKEN ÉS A JELEN KÉZIKÖNYVBEN SZEREPLŐ ELŐÍRÁSOKAT, ÉS TANULMÁNYOZZA A FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEKET! FØR DU TAR I BRUK DETTE PRODUKTET, MÅ DU LESE ALLE INSTRUKSJONER OG ADVARSLER I DENNE
  • Страница 6 из 20
    SE RU ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УСТРОЙСТВА ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ И НА УСТРОЙСТВЕ Во избежание возгорания, поражения электрическим током и получения травм при пользовании электроприборами необходимо соблюдать основные
  • Страница 7 из 20
    Power & cable • Mise en marche et câble Ein-/Aus-Schalter & Kabelaufwicklung Aan/uit knop en snoer • Encendido y recogecables Accensione e filo • Вкл/Выкл. и сетевой кабель Stikalo za vklop/izklop in stikalo za kabel Tool attachments • Fixation des accessoires • Gebrauch von Zubehör Hulpstukken
  • Страница 8 из 20
    Cleaning • Entretien • Behälterreinigung Schoonmaken • Limpieza del cubo • Pulizia Уход за контейнером и циклоном • Čiščenje Wash filter with cold water at least every month • Laver le filtre à l’eau froide une fois par mois minimum • Reinigen sie den Filter mindestens einmal im monat mit kaltem
  • Страница 9 из 20
    FR/BE/CH UTILISATION DE VOTRE APPAREIL DYSON Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité importantes de ce mode d’emploi Dyson avant de continuer. TRANSPORT DE L’APPAREIL • • Porter l’appareil par sa poignée principale. Ne pas appuyer sur le bouton de libération du cyclone ni secouer
  • Страница 10 из 20
    Pour les besoins de contrôle qualité ou de formation, nous pourrions être amenés à suivre ou à enregistrer vos communications avec nous. VIE PRIVEE En cas de changement de vos données personnelles ou de vos préférences commerciales ou si vous avez des questions à poser sur notre utilisation des
  • Страница 11 из 20
    • • • • • • • • • • BELANGRIJK: Laat hem na het wassen ten minste 24 uur volledig drogen voordat u hem weer terugplaatst. CONTROLEREN OP BLOKKADES • • Privacybeleid Schakel het apparaat uit (aan/uit-knop op ‘OFF’) en trek de stekker uit het stopcontact voordat u op blokkades controleert. Als u dit
  • Страница 12 из 20
    • • • • • • • • • • • • • Torcerlo energicamente con due mani per rimuovere l'acqua in eccesso. Appoggiare il filtro su un lato per farlo asciugare. Non mettere il filtro in lavastoviglie, lavatrice, asciugatrice, forno, microonde o vicino a fiamme libere. IMPORTANTE: dopo aver lavato il filtro,
  • Страница 13 из 20
    • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Tømning af klar beholder Tøm den, så snart snavset når niveauet for MAX-mærket – må ikke overfyldes. Sluk for apparatet, og træk stikket ud af stikkontakten, før den klare beholder tømmes. Tryk på udløserknappen til siden af
  • Страница 14 из 20
    • • • • • • • • • • • • • • • • • • • παρουσιάζεται παρακάτω. Για τη βέλτιστη δυνατή απόδοση, ελέγχετε και καθαρίζετε τακτικά το φίλτρο, σύμφωνα με τις οδηγίες. Πριν τον έλεγχο ή την αφαίρεση του φίλτρου, απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα. Το φίλτρο πρέπει να καθαρίζεται
  • Страница 15 из 20
    • • • • • • • • • OBSŁUGA URZĄDZENIA DYSON SE ETTER BLOKKERINGER Skru “OFF” (“AV”) og trekk ut støpselet før du ser etter blokkeringer. Hvis du ikke gjør dette, kan det oppstå personskader. Pass deg for skarpe gjenstander når du ser etter blokkeringer. Sett alle delene godt på igjen før bruk. Det å
  • Страница 16 из 20
    • • • • 2 1 • 3 • • • • LIMPEZA DE OBSTRUÇÕES – CORTE TÉRMICO Este aparelho está equipado com um sistema de corte térmico automático. Os objectos grandes podem obstruir as ferramentas e a entrada do tubo. Se alguma peça ficar obstruída, o aparelho pode sobreaquecer e desligar-se automaticamente.
  • Страница 17 из 20
    De flesta frågor kan lösas över telefon med hjälp av Dysons kundtjänstpersonal. Ring Dysons kundtjänst om din dammsugare behöver underhåll, så kan vi diskutera vilka alternativ som finns tillgängliga. Om din dammsugare har giltig garanti och reparationen täcks av denna kommer reparationen att
  • Страница 18 из 20
    dışında oluşabilecek herhangi bir hasar ve zarar durumunda, gerektiğinde sizinle irtibata geçebilmemiz mümkün olacaktır. 5 YIL SINIRLI GARANTİ DYSON SINIRLI GARANTİ KAYIT VE ŞARTLARI. • • GARANTİ KAPSAMINDA OLAN DURUMLAR Dyson ya da Dyson tarafından belirlenen yetkili servisin uygun ve gerekli
  • Страница 19 из 20
    IMPORTANT! WASH FILTER • LAVAGE DE FILTRE • FILTER WASCHEN • FILTER WASSEN LAVADO DE LOS FILTRO • LAVAGGIO DEI FILTRI • ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТРЫ • OPERITE FILTRE Wash filter with cold water at least every month Laver le filtre à l’eau froide une fois par mois minimum Reinigen sie den Filter mindestens
  • Страница 20 из 20