Инструкция для DYSON DC37 Origin Extra

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

Dra inte i sladden.

Förvara inte fläkten 

nära värmekällor.

Använd inte fläkten 

i närheten av  

öppna lågor.

Kör inte över 

sladden.

Sug inte upp vatten 

eller andra vätskor.

Sug inte upp 

brinnande föremål.

Använd inte 

maskinen ovanför 

dig i trappor.

Placera inte 

händerna i 

närheten av 

borsthuvudet när 

maskinen används.

SE

Не тяните за 

шнур.

Не храните и 

не включайте 

вентилятор вблизи 

источников тепла.

Не используйте 

вентилятор 

вблизи открытого 

огня. 

Не пережимайте 

шнур.

Не используйте 

для уборки воды 

или жидкостей.

Не используйте 

для уборки 

горящих 

предметов.

Не ставьте 

прибор выше 

себя на 

лестнице.

Не кладите руки 

возле щетки при 

использовании 

устройства.

RU

SE

VIKTIGA SÄKERHETSFöRESKRIFTER

INNAN DU ANVÄNDER VERKTYGET LÄS SAMTLIGA ANVISNINGAR 

OCH VARNINGSTEXTER I BRUKSANVISNINGEN OCH pÅ VERKTYGET

NÄR DU ANVÄNDER ETT ELVERKTYG SKA DU FöLjA GÄLLANDE 

INSTRUKTIONER VAD GÄLLER RISK FöR BRAND, ELEKTRISKA STöTAR 

OCH pERSONSKADA ENLIGT FöLjANDE:

 

VARNING

1. 

Detta Dysonverktyg bör inte användas av barn eller av personer med nedsatt fysisk 

eller psykisk förmåga och/eller bristande kunskap såvida de inte instruerats av 

någon person som är väl insatt i en säker användning av verktyget.

2. 

Maskinen får inte användas som leksak och särskild uppsikt är nödvändig när den 

används av barn eller nära barn. Barn bör förhindras att leka med maskinen.

3. 

Får endast användas enligt Dysons bruksanvisning. All användning som inte 

rekommenderats av tillverkaren kan medföra brand, elektrisk stöt eller personskada.

4. 

Får ENDAST användas i torra miljöer. 

5. 

Ta inte i verktyget eller dess elanslutningar med våta händer. 

6. 

Använd inte en trasig sladd eller stickpropp. Om elsladden är skadad måste den för 

undvikande av skada eller olyckshändelse bytas ut av Dyson, företagets representant 

eller annan yrkeskunnig person.  

7. 

Om maskinen inte fungerar som den ska, har fått en kraftig stöt, har tappats, 

skadats, lämnats utomhus eller fallit i vatten ska den inte användas. Kontakta Dysons 

akutnummer. 

8. 

Kontakta Dysons akutnummer vid behov av service eller reparation. Ta inte isär 

maskinen eftersom felaktig montering kan resultera i elektriska stötar eller brand.

9. 

Nätsladden får inte sträckas eller spännas. Håll sladden på avstånd från uppvärmda 

ytor. Stäng inte en dörr om sladden ligger emellan och lägg inte sladden runt vassa 

kanter eller hörn. Håll sladden på avstånd från gångstråk så att ingen går på den 

eller snubblar över den.

10.  Dra inte i själva sladden när du ska dra ur kontakten. Håll i kontakten för att dra ut 

den, inte i sladden. Användning av en förlängningssladd rekommenderas inte.

11.  Använd den inte för att suga upp vatten.
12.  Använd inte maskinen för att avlägsna antändbara eller brännbara vätskor, t.ex. 

bensin, och använd den inte i utrymmen där sådana vätskor kan finnas.

13.  Använd inte maskinen för att avlägsna något som brinner eller ryker, t.ex. cigarretter, 

tändstickor eller varm aska.

14.  Håll hår, löst sittande plagg, fingrar och alla kroppsdelar borta från öppningar 

och rörliga delar, t.ex. borsthuvudet. Rikta inte slangen, staven eller verktygen mot 

ögonen eller öronen och för inte in dem i munnen. 

15.  För inte in föremål i öppningarna. Använd inte maskinen om en öppning är 

blockerad; håll fri från damm, ludd, hår och annat som kan minska luftflödet. 

16.  Använd endast tillbehör och ersättningsdelar som rekommenderas av Dyson. 
17.  Rulla ihop nätsladden när maskinen inte används för att undvika snubbelrisk.
18.  Använd aldrig maskinen utan genomskinlig behållare och filter på plats.
19.  Lämna inte maskinen när den är inkopplad. Ta ut kontakten ur eluttaget när 

maskinen inte används och före servicearbeten.

20.  Dra eller bär inte maskinen i nätsladden och använd inte sladden som handtag.
21.  Var extra försiktig när du dammsuger trappor. Ha inte maskinen ovanför dig i 

trappan när du dammsuger.

22.  Stäng av alla reglage innan du drar ur kontakten. Dra ur kontakten före anslutning 

av verktyg eller tillbehör.

23.  Dra alltid ut sladden till det röda strecket, men dra eller ryck inte i sladden.
24.  Håll i kontakten när du rullar upp sladden på vindan. Låt inte kontakten slå emot 

något vid upprullning.

LÄS OCH SpARA DESSA 

INSTRUKTIONER

DENNA MASKIN ÄR ENDAST AVSEDD FöR 

HUSHÅLLSBRUK

RU

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ 

БЕЗОПАСНОСТИ

ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УСТРОЙСТВА ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ 

ИНСТРУКЦИИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ И 

НА УСТРОЙСТВЕ

ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗгОРАНИЯ, ПОРАЖЕНИЯ эЛЕКТРИЧЕСКИМ 

ТОКОМ И ПОЛУЧЕНИЯ ТРАВМ ПРИ ПОЛЬЗОВАНИИ 

эЛЕКТРОПРИБОРАМИ НЕОБХОДИМО СОБЛюДАТЬ ОСНОВНЫЕ 

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, ВКЛюЧАЯ СЛЕДУющИЕ:

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

1. 

Данное устройство Dyson не предназначено для использования маленькими 

детьми или лицами с ограниченными физическими, сенсорными или 

умственными способностями, не имеющими необходимого опыта и знаний. 

Исключение могут составлять ситуации, когда устройство эксплуатируется 

под присмотром или после проведения инструктажа ответственным лицом по 

безопасному использованию устройства.

2. 

Данное устройство не является игрушкой. Будьте очень бдительны используя 

прибор рядом с детьми. Эксплуатация устройства детьми возможна только под 

постоянным присмотром врослых. Не разрешайте детям играть с устройством.

3. 

Эксплуатируйте устройство только в соответствии с инструкциями, 

приведенными в данном руководстве по эксплуатации, предоставленном 

компанией Dyson. Любое другое использование, не рекомендуемое 

изготовителем, может привести к пожару, поражению электрическим током или 

травмам.

4. 

Предназначено для использования только в сухих местах. Не используйте вне 

помещений или на влажных поверхностях.

5. 

Не касайтесь устройства или вилки кабеля питания влажными руками.

6. 

Не используйте устройство с поврежденным кабелем электропитания или 

вилкой. Для обеспечения безопасной эксплуатации замену поврежденного 

кабеля должен осуществлять специалист Dyson, сервисный агент Dyson или 

специалист соответствующей квалификации.

7. 

Если устройство не работает как следует, если оно повреждено, влажное или 

упало в воду, если есть запах гари, дыма, не используйте его. Обратитесь в 

Сервисную Службу Dyson для ремонта или замены.

8. 

При необходимости проведения обслуживания или ремонта обратитесь в 

службу поддержки компании Dyson. Не разбирайте устройство самостоятельно. 

Это может стать причиной пожара или поражения электрическим током.

9. 

Не растягивайте и не натягивайте кабель слишком сильно. Держите кабель 

вдали от горячих поверхностей. Не защемляйте кабель дверями, не наматывайте 

его вокруг острых краев или углов. Не располагайте кабель на проходе и в 

местах, где на него можно наступить или споткнуться.

10.  Не дергайте кабель, пытаясь выключить пылесос. Отключая пылесос от сети, 

беритесь за вилку, а не за кабель. Не рекомендуется использовать удлинители.

11.  Не используйте данный пылесос для уборки жидкостей.
12.  Не пользуйтесь пылесосом для сбора легковоспламеняющихся или 

взрывоопасных жидкостей, таких как бензин, и не пользуйтесь пылесосом в 

местах, где могут находиться такие жидкости или их пары.

13.  Не используйте пылесос для сбора горящего или тлеющего мусора, такого как 

сигареты, спички или горячий пепел.

14.  Следите, чтобы волосы, края одежды, пальцы и другие части тела не попадали в 

отверстия или подвижные детали пылесоса, например в щетку. Не направляйте 

шланг, трубку и насадки пылесоса в глаза или уши и не берите их в рот. 

15.  Не вставляйте никакие предметы в отверстия. Не используйте устройство, если 

его отверстия заблокированы; следите за тем, чтобы пыль, мусор, волосы и пр. 

не мешали свободному прохождению воздушного потока. 

16.  Используйте только рекомендуемые Dyson аксессуары и запчасти.
17.  Чтобы избежать опрокидывания, сматывайте кабель, если устройство не 

используется.

18.  Не используйте пылесос, если не установлен прозрачный контейнер или фильтр.
19.  Не оставляйте включенное устройство без присмотра. После использования и 

перед обслуживанием выключайте устройство из розетки.

20.  Не тяните и не переносите устройство за кабель.
21.  Будьте крайне аккуратны при уборке лестниц. При уборке лестниц следите, 

чтобы устройство находилось на ступенях ниже вас.

22.  Прежде чем отключить пылесос от сети, выключите все элементы управления. 

Перед подключением каких-либо инструментов или принадлежностей 

отключите пылесос от сети.

23.  Всегда вытаскивайте кабель до красной отметки, не тяните и не дергайте  

за кабель.

24.  Придерживайте вилку при сматывании кабеля. При сматывании кабеля следите, 

чтобы вилка не тянулась по полу.

ПРОЧИТАЙТЕ И 

СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ 

ИНСТРУКЦИИ

ДАННОЕ УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО 

ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОгО ПОЛЬЗОВАНИЯ

Ne vlecite kabla.

Ne hranite v bližini 

virov toplote.

Ne uporabljajte 

v bližini odprtega 

ognja.

Ne vozite čez 

kabel.

Ne sesajte vode ali 

drugih tekočin.

Ne sesajte gorečih 

predmetov.

Ne uporabljajte 

na stopnicah nad 

vami.

Ko napravo 

uporabljate, ne 

polagajte rok v 

bližino krtače. 

Sl

SI 

pOMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA

pRED UpORABO TE NApRAVE pREBERITE VSA NAVODILA IN 

OpOZORILA V TEM pRIROČNIKU ZA UpORABO IN NA NApRAVI

MED UpORABO ELEKTRIČNE NApRAVE VEDNO UpOŠTEVAjTE 

OSNOVNE pREVIDNOSTNE UKREpE, DA ZMANjŠATE MOŽNOST 

pOŽARA, ELEKTRIČNEGA UDARA IN pOŠKODBE LjUDI, MED DRUGIM:

 

OpOZORILO

1. 

Ta naprava Dyson ni namenjena za uporabo pri majhnih otrocih, osebah z 

zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi in razumskimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem 

izkušenj in znanja, razen pod nadzorom ali z natančnimi navodili odgovorne osebe, 

da se zagotovi, da lahko napravo varno uporabljajo.

2. 

Ne dovolite, da se naprava uporablja kot igrača. Če jo uporabljajo majhni otroci 

ali se uporablja v njihovi bližini, jih je potrebno pozorno spremljati. Otroke je treba 

nadzorovati, da se ne bi igrali z napravo.

3. 

Uporabljajte zgolj tako, kot je opisano v Dysonovem priročniku za uporabo. Vsak 

drugačen način uporabe, ki ni v skladu z navodili proizvajalca, lahko privede do 

požara, električnega udara ali poškodbe ljudi.

4. 

Naprava je primerna za uporabo SAMO v suhem okolju.

5. 

Ne dotikajte se delov vtikača ali naprave z mokrimi rokami.

6. 

Ne uporabljajte naprave, če je poškodovan kabel ali vtikač. Če je kabel poškodovan, 

ga mora zamenjati Dysonov servisni zastopnik ali usposobljena oseba, da se prepreči 

možnost nevarnosti.

7. 

Če naprava ne deluje, kot bi morala, je utrpela močan udarec, padla, bila 

poškodovana, puščena na prostem ali padla v vodo, je ne uporabljajte in stopite v 

stik z Dysonovimi številkami za pomoč. 

8. 

Stopite v stik z Dysonovimi številkami za pomoč, če potrebujete servis ali popravilo. 

Naprave ne razstavljajte, saj lahko nepravilna sestavitev povzroči električen udar ali 

požar.

9. 

Kabla ne raztegujte in ga ne obremenjujte. Kabla ne približujte ogretim površinam. 

Kabla ne zapirajte v vrata in ga ne vlecite okrog ostrih robov ali vogalov. Kabel 

razporedite izven prometnega območja ter tja, kjer nanj ne boste stopili ali se na 

njem spotaknili.

10.  Ne iztikajte vtikača tako, da povlečete za kabel. Vedno primite za vtikač. Uporaba 

podaljška ni priporočljiva.

11.  Ni primeren za sesanje vode.
12.  Ne sesajte vnetljivih ali gorljivih tekočin, kot je bencin, in ne uporabljajte sesalnika na 

površinah, kjer so lahko prisotne te tekočine ali njihovi hlapi.

13.  Ne sesajte gorečih ali kadečih se predmetov, kot so cigarete, vžigalice ali vroč pepel.
14.  Pazite, da lasje, široka oblačila, prsti ali drugi deli telesa ne pridejo v odprtine ali 

gibljive dele, kot je krtača. Ne usmerjajte cevi ali nastavka proti očem ali ušesom ali 

jih dajajte v usta. 

15.  V odprtine ne vstavljajte nobenih predmetov. Ne uporabljajte sesalnika z zamašenimi 

odprtinami; redno čistite prah, vlakna, dlake in vse ostalo, kar lahko zmanjša pretok 

zraka.

16.  Uporabljajte ga le z Dyson nastavki in pripomočki.
17.  Da preprečite nevarnost spotikanja, kabel, ko ga ne uporabljate, zvijte.
18.  Sesalnika ne uporabljajte brez nameščenega zbiralnika smeti in filtrov.
19.  Ko je naprava priključena, je ne pustite nenadzorovane. Ko je ne uporabljate in pred 

servisiranjem, jo odklopite iz napajanja.

20.  Ne nosite ali vlecite s kablom in ne uporabljajte kabla kot ročke.
21.  Pri uporabi na stopnicah bodite še posebej previdni. Na stopnicah ne upravljajte z 

napravo nad vami.

22.  Preden izvlečete vtikač, ugasnite sesalnik. Preden priključite kakršne koli nastavke ali 

pripomočke, izklopite napravo.

23.  Vedno odvijte kabel do rdeče črte, vendar ga ne odvijte predaleč in ga ne vlecite.
24.  Kadar kabel navijate na tuljavo, držite vtikač v roki. Ne dovolite, da bi vtikač pri 

navijanju udarjal naokoli.

pREBERITE IN SHRANITE TA 

NAVODILA

NApRAVA DYSON jE NAMENjENA SAMO ZA 

DOMAČO UpORABO

TR

öNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI

BU CİHAZI KULLANMADAN öNCE BU KILAVUZDAKİ VE CİHAZIN 

ÜZERİNDEKİ TÜM TALİMATLARI VE UYARI İŞARETLERİNİ OKUYUN

ELEKTRIKLI BIR CIHAZ KULLANILIRKEN YANGIN, ELEKTRIK ŞOKU 

VE BIREYLERIN SAKATLANMA RISKININ AZALTILMASI IÇIN 

AŞAğIDAKILER DE DAHIL OLMAK ÜZERE TEMEL öNLEMLER DAIMA 

ALINMALIDIR:

 

UYARI

1. 

Bu Dyson cihazı, güvenli bir şekilde kullanılabilmesini sağlamak amacıyla, cihazın 

kullanımı ile ilgili sorumlu bir kişi tarafından denetim veya talimat almadıkları 

sürece, küçük çocukların ya da fiziksel, algısal veya muhakeme yetenekleri zayıf 

veya tecrübe ve bilgi eksiği olan kişilerin kullanımına uygun değildir.

2. 

Bir oyuncak gibi kullanılmasına izin vermeyin. Küçük yaştaki çocukların yanında 

veya yakınında kullanılırken çok dikkatli olmak gerekir. Cihazla oynamadıklarından 

emin olmak için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.

3. 

Yalnızca bu Dyson Çalıştırma Kılavuzunda açıklandığı şekilde kullanın. Başka 

herhangi bir şekilde kullanımı üretici tarafından tavsiye edilmez ve yangın, elektrik 

şoku veya bireylerin sakatlanmasına neden olabilir.

4. 

SADECE kuru yerler için uygundur. Dış mekanlarda veya ıslak yüzeylerde 

kullanmayın.

5. 

Fişi veya cihazın herhangi bir kısmını ıslak elle tutmayın. 

6. 

Cihazı hasarlı bir kablo veya fişle kullanmayın. Elektrik kablosu hasar gördüyse, 

riski önlemek amacıyla Dyson veya servis acentası ya da benzer ehliyetli kişiler 

tarafından değiştirilmelidir.

7. 

Cihaz çalışması gerektiği gibi çalışmıyorsa, şiddetli bir darbeye maruz kaldıysa, 

yere düşürüldüyse, zarar gördüyse, dış ortamlarda bırakıldıysa veya suya 

düşürüldüyse kesinlikle kullanmayın ve Dyson Yardım Hattı ile iletişim kurun.

8. 

Servis veya tamir gerektiğinde Dyson Yardım Hattı ile iletişim kurun. Hatalı montaj, 

elektrik çarpmasına veya yangına neden olabileceğinden, cihazınızı kesinlikle 

söküp açmayın.

9. 

Kabloyu gerdirmeyin veya gerileceği bir yere koymayın. Kabloyu sıcak yüzeylerden 

uzak tutun. Kapıları kabloyu sıkıştıracak şekilde kapatmayın veya kabloyu keskin 

kenar ya da köşelerin etrafından çekmeyin. Kabloyu, yürünen yolların uzağından ve 

üzerine basılmayacağı veya takılıp düşülmeyeceği yerlerden geçirin.

10.  Fişi prizden çıkarırken kablosundan çekerek çıkarmayın. Prizden çıkarmak için 

kablodan değil, fişten tutun. Uzatma kablosu kullanılması önerilmez.

11.  Kesinlikle su çekmek için kullanmayın.
12.  Benzin gibi alev alıcı veya yanıcı sıvıları emmek için ya da bu tür sıvıların veya 

bunlardan çıkan buharın var olabileceği mekanlarda cihazı kullanmayın.

13.  Sigara, kibrit ya da sıcak kül gibi yanmakta olan ya da dumanı tüten hiçbir şeyi 

çekmek için kullanmayın.

14.  Saçlarınızı, bol giysilerinizi, parmaklarınızı ve bedeninizin diğer tüm uzuvlarını 

cihazın deliklerinden ve fırça başlığı gibi hareketli parçalarından uzak tutun. 

Hortumu, çubuğu veya aksesuarları kesinlikle göz veya kulaklarınıza doğru 

tutmayın veya ağzınıza sokmayın. 

15.  Delik ağızlarına herhangi bir nesne koymayın. Deliklerin önü kapalıyken cihazı 

kullanmayın; toz, hav, saç ve hava akımını engelleyebilecek diğer maddeleri 

deliklerden uzak tutun. 

16.  Sadece Dyson’ın tavsiye ettiği aksesuarları ve yedek parçaları kullanın.
17.  Takılma tehlikesini önlemek için, cihaz kullanılmadığında kablosunu toplayın.
18.  Şeffaf hazne ve filtreler yerine takılı olmadan cihazı kullanmayın.
19.  Cihazınızın fişini prizde bırakmayın. Kullanmadığınızda ve servis öncesinde fişi 

prizden çekin.

20.  Kabloyu çekmeyin veya kablodan tutarak taşımayın ya da kabloyu bir tutamak gibi 

kullanmayın.

21.  Merdivenlerde temizlik yaparken daha dikkatli olun.  Cihazı merdivenlerde 

kullanırken, kendinizden daha yüksek seviyede tutmayın.

22.  Fişten çıkarmadan önce tüm düğmeleri kapatın. Herhangi bir alet veya aksesuar 

takmadan önce fişten çekin.

23.  Kabloyu her zaman kırmızı çizgiye kadar uzatın ama kabloyu kesinlikle gerdirmeyin 

veya çekiştirmeyin.

24.  Kabloyu makarasına sararken elektrik fişini tutun. Kabloyu geri sararken elektrik 

fişinin serbest hareket etmesine izin vermeyin.

BU TALİMATLARI OKUYUN 

VE SAKLAYIN

BU DYSON CİHAZI YALNIZCA EVDE KULLANIM 

İÇİNDİR 

Kablodan çekerek 

fişten çıkarmayın.

Isı kaynaklarının 

yakınına koymayın.

Açık alev kaynağına 

yakın kullanmayın.

Kablonun üzerine 

basmayın, 

üzerinden geçmeyin.

Su yada diğer 

sıvıları çekmeyin.

Yanan objeleri 

çekmeyin.

Merdivenlerde, 

bulunduğunuz 

basamağın üzerinde 

kullanmayın.

Cihaz çalışırken 

ellerinizi fırça 

başlığına 

yaklaştırmayın.

TR

10

11

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 20
    OPERATING MANUAL Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Handleiding Manual de instrucciones Manuale d’uso Руководство по эксплуатации Priročnik za uporabo clik clik IMPORTANT! WASH FILTER LAVER LE FILTRE FILTER WASCHEN FILTER WASSEN LAVE EL FILTRO LAVAGGIO DEL FILTRO ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТР Operite
  • Страница 2 из 20
    DYSON CUSTOMER CARE THANK YOU FOR CHOOSING TO BUY A DYSON APPLIANCE After registering your 5 year guarantee, your Dyson appliance will be covered for parts and labour for 5 years from the date of purchase, subject to the terms of the guarantee. If you have any questions about your Dyson appliance,
  • Страница 3 из 20
    DE/at/ch NL/BE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LESEN SIE VOR DER BENUTZUNG DIESES GERÄTS ZUNÄCHST ALLE ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG SOWIE AM GERÄT. LEES ALLE INSTRUCTIES EN WAARSCHUWINGEN IN DEZE GEBRUIKSHANDLEIDING EN OP HET APPARAAT
  • Страница 4 из 20
    DK CZ VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PŘED POUŽITÍM TOHOTO SPOTŘEBIČE SI PŘEČTĚTE VEŠKERÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ V TÉTO PŘÍRUČCE A NA SPOTŘEBIČI FØR DETTE APPARAT TAGES I BRUG, SKAL DU LÆSE ALLE ANVISNINGER OG ADVARSLER I DENNE VEJLEDNING OG PÅ APPARATET Při
  • Страница 5 из 20
    HU NO FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VIKTIGE SIKKERHETSAN-VISNINGER A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL A KÉSZÜLÉKEN ÉS A JELEN KÉZIKÖNYVBEN SZEREPLŐ ELŐÍRÁSOKAT, ÉS TANULMÁNYOZZA A FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEKET! FØR DU TAR I BRUK DETTE PRODUKTET, MÅ DU LESE ALLE INSTRUKSJONER OG ADVARSLER I DENNE
  • Страница 6 из 20
    SE RU ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УСТРОЙСТВА ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ И НА УСТРОЙСТВЕ Во избежание возгорания, поражения электрическим током и получения травм при пользовании электроприборами необходимо соблюдать основные
  • Страница 7 из 20
    Power & cable • Mise en marche et câble Ein-/Aus-Schalter & Kabelaufwicklung Aan/uit knop en snoer • Encendido y recogecables Accensione e filo • Вкл/Выкл. и сетевой кабель Stikalo za vklop/izklop in stikalo za kabel Tool attachments • Fixation des accessoires • Gebrauch von Zubehör Hulpstukken
  • Страница 8 из 20
    Cleaning • Entretien • Behälterreinigung Schoonmaken • Limpieza del cubo • Pulizia Уход за контейнером и циклоном • Čiščenje Wash filter with cold water at least every month • Laver le filtre à l’eau froide une fois par mois minimum • Reinigen sie den Filter mindestens einmal im monat mit kaltem
  • Страница 9 из 20
    FR/BE/CH UTILISATION DE VOTRE APPAREIL DYSON Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité importantes de ce mode d’emploi Dyson avant de continuer. TRANSPORT DE L’APPAREIL • • Porter l’appareil par sa poignée principale. Ne pas appuyer sur le bouton de libération du cyclone ni secouer
  • Страница 10 из 20
    Pour les besoins de contrôle qualité ou de formation, nous pourrions être amenés à suivre ou à enregistrer vos communications avec nous. VIE PRIVEE En cas de changement de vos données personnelles ou de vos préférences commerciales ou si vous avez des questions à poser sur notre utilisation des
  • Страница 11 из 20
    • • • • • • • • • • BELANGRIJK: Laat hem na het wassen ten minste 24 uur volledig drogen voordat u hem weer terugplaatst. CONTROLEREN OP BLOKKADES • • Privacybeleid Schakel het apparaat uit (aan/uit-knop op ‘OFF’) en trek de stekker uit het stopcontact voordat u op blokkades controleert. Als u dit
  • Страница 12 из 20
    • • • • • • • • • • • • • Torcerlo energicamente con due mani per rimuovere l'acqua in eccesso. Appoggiare il filtro su un lato per farlo asciugare. Non mettere il filtro in lavastoviglie, lavatrice, asciugatrice, forno, microonde o vicino a fiamme libere. IMPORTANTE: dopo aver lavato il filtro,
  • Страница 13 из 20
    • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Tømning af klar beholder Tøm den, så snart snavset når niveauet for MAX-mærket – må ikke overfyldes. Sluk for apparatet, og træk stikket ud af stikkontakten, før den klare beholder tømmes. Tryk på udløserknappen til siden af
  • Страница 14 из 20
    • • • • • • • • • • • • • • • • • • • παρουσιάζεται παρακάτω. Για τη βέλτιστη δυνατή απόδοση, ελέγχετε και καθαρίζετε τακτικά το φίλτρο, σύμφωνα με τις οδηγίες. Πριν τον έλεγχο ή την αφαίρεση του φίλτρου, απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα. Το φίλτρο πρέπει να καθαρίζεται
  • Страница 15 из 20
    • • • • • • • • • OBSŁUGA URZĄDZENIA DYSON SE ETTER BLOKKERINGER Skru “OFF” (“AV”) og trekk ut støpselet før du ser etter blokkeringer. Hvis du ikke gjør dette, kan det oppstå personskader. Pass deg for skarpe gjenstander når du ser etter blokkeringer. Sett alle delene godt på igjen før bruk. Det å
  • Страница 16 из 20
    • • • • 2 1 • 3 • • • • LIMPEZA DE OBSTRUÇÕES – CORTE TÉRMICO Este aparelho está equipado com um sistema de corte térmico automático. Os objectos grandes podem obstruir as ferramentas e a entrada do tubo. Se alguma peça ficar obstruída, o aparelho pode sobreaquecer e desligar-se automaticamente.
  • Страница 17 из 20
    De flesta frågor kan lösas över telefon med hjälp av Dysons kundtjänstpersonal. Ring Dysons kundtjänst om din dammsugare behöver underhåll, så kan vi diskutera vilka alternativ som finns tillgängliga. Om din dammsugare har giltig garanti och reparationen täcks av denna kommer reparationen att
  • Страница 18 из 20
    dışında oluşabilecek herhangi bir hasar ve zarar durumunda, gerektiğinde sizinle irtibata geçebilmemiz mümkün olacaktır. 5 YIL SINIRLI GARANTİ DYSON SINIRLI GARANTİ KAYIT VE ŞARTLARI. • • GARANTİ KAPSAMINDA OLAN DURUMLAR Dyson ya da Dyson tarafından belirlenen yetkili servisin uygun ve gerekli
  • Страница 19 из 20
    IMPORTANT! WASH FILTER • LAVAGE DE FILTRE • FILTER WASCHEN • FILTER WASSEN LAVADO DE LOS FILTRO • LAVAGGIO DEI FILTRI • ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТРЫ • OPERITE FILTRE Wash filter with cold water at least every month Laver le filtre à l’eau froide une fois par mois minimum Reinigen sie den Filter mindestens
  • Страница 20 из 20