Инструкция для DYSON DC37 Origin Extra

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

IT/CH

IMpORTANTI pRECAUZIONI D’USO

pRIMA DI USARE IL pRESENTE AppARECCHIO, LEGGERE TUTTE 

LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE RIpORTATE ALL’INTERNO DEL 

pRESENTE MANUALE E SULL’AppARECCHIO

qUANDO SI UTILIZZANO AppARECCHIATURE ELETTRICHE, pER 

RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE E LESIONI 

pERSONALI, OCCORRE SEMpRE OSSERVARE ALCUNE pRECAUZIONI 

FONDAMENTALI:

 

ATTENZIONE

1. 

Questo apparecchio Dyson non è destinato a essere utilizzato da bambini o da 

persone inferme con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o non dotate di 

sufficiente esperienza e competenza, a meno che non abbiano ricevuto istruzioni e 

supervisione sull’uso dell’apparecchio da parte di una persona responsabile, allo 

scopo di garantire che siano in grado di utilizzarlo in modo sicuro.

2. 

Non consentire che l’apparecchio sia utilizzato come giocattolo e prestare la 

massima attenzione quando viene adoperato da bambini piccoli o accanto ad 

essi. I bambini devono essere sorvegliati per controllare che non giochino con 

l’apparecchio.

3. 

Utilizzare l’apparecchio esclusivamente nel modo descritto in questo Manuale 

d’uso Dyson. Qualsiasi altro uso non consigliato dal produttore può causare 

incendi, scosse elettriche o lesioni personali.

4. 

Adatto ESCLUSIVAMENTE all’uso in ambienti asciutti. Non utilizzare l’apparecchio 

all’esterno né su superfici bagnate.

5. 

Non toccare la spina o l’apparecchio con le mani bagnate.

6. 

Non utilizzare l’apparecchio con un cavo o una spina danneggiati. Per evitare 

rischi, se il cavo si danneggia deve essere sostituito da Dyson, da suoi agenti 

dell’assistenza o da persone ugualmente qualificate.

7. 

Se l’apparecchio non funziona correttamente, ha ricevuto un forte colpo, è caduto 

accidentalmente, è stato danneggiato o lasciato all’aperto oppure è caduto in 

acqua, non deve essere utilizzato. Contattare il servizio clienti Dyson. 

8. 

Se è necessario effettuare la manutenzione o la riparazione, contattare il servizio 

clienti Dyson. Non smontare l’apparecchio: in caso di rimontaggio errato, si corre il 

rischio di incendi o scosse elettriche.

9. 

Non tirare il cavo né sottoporlo a tensione. Tenere il cavo lontano da superfici 

calde. Non schiacciare il cavo chiudendo porte o sportelli né tenderlo su spigoli 

vivi. Far correre il cavo lontano dalle zone di passaggio, in modo che non venga 

calpestato né vi sia il rischio di inciamparvi.

10.  Non staccare la spina tirando il cavo. Per eseguire questa operazione, afferrare la 

spina, non il cavo. Si sconsiglia l’uso di una prolunga.

11.  Non usare per aspirare acqua.  
12.  Non aspirare liquidi inammabili o combustibili, come la benzina, e non usare 

l’apparecchio in luoghi in cui possono essere presenti liquidi inammabili o 

esalazioni da essi derivate.

13.  Non aspirare oggetti incandescenti come sigarette, ammiferi o cenere calda.
14.  Tenere lontano capelli, vestiti, dita e tutte le parti del corpo dalle aperture e dalle 

parti in movimento, come ad esempio la spazzola. Non dirigere il tubo flessibile, il 

tubo o gli accessori verso gli occhi o le orecchie e non metterli in bocca.  

15.  Non inserire oggetti nell’apparecchio. Non usare l’aspirapolvere se le aperture 

sono ostruite; eliminare polvere, fibre, capelli e qualsiasi cosa possa ridurre il flusso 

d’aria. 

16.  Usare solo accessori e parti di ricambio raccomandati dalla Dyson.
17.  Per evitare il rischio di inciampare, riavvolgere il cavo quando l’apparecchio non 

è in uso.

18.  Non usare l’apparecchio senza il contenitore trasparente e il filtro.
19.  Non lasciare l’apparecchio incustodito quando è collegato alla presa elettrica. 

Staccarlo dalla presa quando non è in funzione e prima di effettuare le operazioni 

di manutenzione.

20.  Non tirare o trasportare l’apparecchio tenendolo per il cavo né usare il cavo come 

maniglia.

21.  Fare molta attenzione quando si puliscono le scale. Sulle scale, tenere 

l’apparecchio sui gradini più bassi rispetto alla propria posizione.

22.  Spegnere tutti i controlli prima di staccare la spina. Scollegare la spina prima di 

connettere qualsiasi strumento o accessorio.

23.  Estendere sempre il cavo no alla linea rossa, ma non tirare o strattonare il cavo.
24.  Nella fase di riavvolgimento del cavo nella relativa bobina, tenere ferma la spina. 

Non tirare con forza il cavo mentre lo si riavvolge.

LEGGERE E CONSERVARE 

qUESTE ISTRUZIONI

L’AppARECCHIO DYSON  È DESTINATO 

ESCLUSIVAMENTE ALL’USO DOMESTICO 

Non tirare il cavo.

Non posizionare 

vicino a fonti  

di calore.

Non usare vicino  

a fiamme libere.

Non passare sopra 

il cavo.

Non aspirare acqua 

o altri liquidi.

Non aspirare oggetti 

incandescenti.

Non usare sopra  

le scale.

Non avvicinare 

le mani alla 

spazzola quando 

l’apparecchio è in 

funzione.

IT/CH

No tire del cable.

No lo guarde  

cerca de una 

fuente de calor.

No lo utilice cerca 

de una llama.

No pase la 

máquina por 

encima del cable.

No recoja agua o 

líquidos.

No recoja objetos 

incandescentes.

No utilice la 

máquina por 

encima de su 

cuerpo en las 

escaleras.

No acerque las 

manos al cepillo 

cuando el aparato 

esté funcionando.

ES

ES

INSTRUCCIONES IMpORTANTES DE 

SEGURIDAD

ANTES DE UTILIZAR LA ASpIRADORA, LEA TODAS LAS 

INSTRUCCIONES Y ETIqUETAS DE ADVERTENCIA INCLUIDAS EN 

ESTE MANUAL Y EN EL ApARATO.

SIEMpRE DEBEN TOMARSE pRECAUCIONES BáSICAS AL USAR UN 

ApARATO ELÉCTRICO, CON EL OBjETO DE MINIMIZAR EL RIESGO 

DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIÓN, INCLUIDAS LAS 

SIGUIENTES:

 

AVISO

1. 

Este dispositivo Dyson no está diseñado para ser utilizado por niños pequeños o 

personas enfermas cuyas capacidades físicas, sensoriales o de razonamiento sean 

limitadas, o bien carezcan de experiencia y conocimiento, a menos que hayan 

recibido supervisión o instrucción por parte de una persona responsable con 

respecto al uso del dispositivo para garantizar que puedan utilizarlo de manera 

segura.

2. 

No permita que el aparato se utilice como un juguete. Preste mucha atención si 

es utilizado por niños o cerca de ellos. Los niños deberían ser supervisados para 

asegurarse de que no jueguen con el aparato.

3. 

Úselo únicamente como se indica en este Manual de funcionamiento de Dyson. 

Cualquier uso no recomendado por el fabricante puede provocar un incendio, 

una descarga eléctrica o lesiones personales.

4. 

Adecuado únicamente para lugares secos. No lo utilice en exteriores o sobre 

superficies mojadas.

5. 

No manipule ningún componente del enchufe ni el calefactor con las manos 

mojadas.

6. 

No utilice el calefactor si el cable o el enchufe están dañados. Si el cable de 

alimentación está dañado, deberá ser reemplazado por Dyson, un agente de 

Dyson u otra persona igualmente capacitada, con el objeto de evitar riesgos.

7. 

No utilice el aparato si no funciona correctamente, ha recibido un golpe, se ha 

caído, ha sufrido daños, se ha dejado en el exterior o se ha sumergido en agua. 

Póngase en contacto con la línea de servicio al cliente de Dyson. 

8. 

En caso de que el aparato necesite mantenimiento o reparación, póngase en 

contacto con la línea de servicio al cliente de Dyson. No desmonte el aparato, ya 

que un montaje incorrecto puede ocasionar una descarga eléctrica o un incendio.

9. 

No estire el cable ni lo someta a tensión. Mantenga el cable alejado de superficies 

calientes. Evite atrapar el cable al cerrar cualquier puerta, y no tire del cable 

alrededor de bordes o esquinas con cantos afilados. Coloque el cable alejado de 

las zonas de paso para evitar pisarlo y posibles tropiezos.

10.  No desenchufe la máquina tirando del cable. Para desenchufar, tire del enchufe 

de la máquina, no del cable. No es recomendable el uso de un cable alargador.

11.  No utilice la aspiradora para recoger agua.
12.  No utilice el aparato para aspirar líquidos inflamables o combustibles, como la 

gasolina, o en zonas donde se puedan encontrar vapores procedentes de dichos 

líquidos.

13.  No aspire nada que esté en llamas o desprenda humo como, por ejemplo, 

cigarrillos, cerillas o cenizas incandescentes.

14.  Evite que el pelo, la ropa, los dedos o cualquier otra parte del cuerpo entre en 

contacto con las aberturas o las piezas móviles como el cepillo. No apunte con la 

manguera, la empuñadura o los accesorios a los ojos u orejas, ni se los meta en 

la boca.

15.  No introduzca ningún objeto en las aberturas de la máquina. No utilice el aparato 

si alguna abertura estuviera bloqueada; manténgalo limpio de polvo, pelusa, pelo 

o cualquier otra sustancia que pueda reducir el flujo de aire.

16.  Utilice solamente accesorios y repuestos Dyson recomendados.
17.  Para evitar posibles tropiezos, recoja el cable cuando no use el aparato.
18.  No utilice la aspiradora sin el cubo transparente o los filtros debidamente 

colocados.

19.  No deje el aparato desatendido cuando esté enchufado. Desenchúfelo cuando no 

lo use y antes de llevar a cabo cualquier operación de mantenimiento.

20.  No tire del cable ni transporte el aparato por el cable, así como tampoco utilice el 

cable como un asa.

21.  Tenga mucho cuidado al utilizar el aparato para la limpieza de escaleras.  

No trabaje con el aparato por encima de usted en las escaleras.

22.  Apague todos los controles antes de desenchufar el aparato. Desenchúfelo antes 

de conectar cualquier herramienta o accesorio.

23.  Saque siempre el cable hasta la línea roja, pero no lo estire ni lo fuerce.
24.  Sujete el enchufe mientras enrolla el cable en el recogecables. No deje que el 

enchufe dé un latigazo en el aparato al enrollar el cable.

LEA Y GUARDE ESTAS 

INSTRUCCIONES

ESTE ApARATO DYSON ESTá DISEÑADO pARA 

USO DOMÉSTICO EXCLUSIVAMENTE

Trek niet aan het 

snoer.

Niet in de buurt van 

warmtebronnen 

bewaren.

Niet in de buurt van 

open vuur gebruiken. 

Rijd niet over het  

snoer heen.

Niet gebruiken 

om water, andere 

vloeibare stoffen of 

bouwstof op te zuigen.

Nooit brandende  

voorwerpen opzuigen.

Plaats de machine  

altijd beneden u als  

u op de trap werkt.

Houd de handen uit 

de buurt van de bor-

stel als het apparaat 

wordt gebruikt.

NL/BE

Ziehen Sie nicht  

am Kabel.

Nicht in der Nähe von 

Hitzequellen abstellen.

Nicht in der Nähe  

einer offenen  

Flamme verwenden.

Fahren Sie nicht über 

das Kabel.

Saugen Sie kein  

Wasser oder andere 

Flüssigkeiten auf.

Verwenden Sie das Gerät 

nicht zum Aufsaugen von 

brennbaren Substanzen.

Halten Sie sich beim 

Treppensaugen nicht 

unterhalb des Geräts auf.

Achten Sie darauf, 

dass Ihre Hände beim 

Gebrauch des Gerätes 

nicht in die Nähe der 

Bürstwalze kommen.

DE/AT/CH

NL/BE

BELANGRIjKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

LEES ALLE INSTRUCTIES EN WAARSCHUWINGEN IN DEZE 

GEBRUIKSHANDLEIDING EN Op HET AppARAAT ALVORENS DIT TE 

GEBRUIKEN

BIj HET GEBRUIK VAN ELEKTRISCHE AppARATEN DIENT U ALTIjD 

BASISVOORZORGSMAATREGELEN IN ACHT TE NEMEN OM HET 

RISICO VAN BRAND, ELEKTRISCHE SCHOKKEN EN VERWONDINGEN 

TE VERKLEINEN, WAARONDER DE VOLGENDE:

 

WAARSCHUWING

1. 

Dit Dyson apparaat is niet bedoeld voor gebruik door jonge kinderen of personen 

met geestelijke, lichamelijke of zintuiglijke beperkingen of gebrek aan ervaring en 

kennis, tenzij onder toezicht of over het gebruik van het apparaat geïnstrueerd door 

een verantwoordelijk persoon om ervoor te zorgen dat het veilig wordt gebruikt.

2. 

Laat kinderen het apparaat niet als speelgoed gebruiken. Let goed op bij gebruik 

van het apparaat in de buurt van jonge kinderen. Houd toezicht op kinderen om te 

zorgen dat zij het apparaat niet als speelgoed gebruiken.

3. 

Gebruik het apparaat uitsluitend zoals beschreven in deze Dyson 

gebruikshandleiding. Elk ander gebruik niet aanbevolen door de fabrikant kan 

leiden tot brand, elektrische schokken of verwondingen.

4. 

UITSLUITEND geschikt voor droge omgevingen. Niet buitenshuis of op natte 

oppervlakken gebruiken. 

5. 

Raak geen enkel deel van de stekker of het apparaat aan met natte handen.

6. 

Niet gebruiken als de kabel of de stekker is beschadigd. Wanneer de toevoerkabel 

is beschadigd, moet deze worden vervangen door Dyson, onze reparatieservice of 

andere gelijkwaardig gekwalificeerde personen om gevaar te vermijden.

7. 

Als het apparaat niet naar behoren functioneert, een mechanische schok heeft 

gekregen, is gevallen, beschadigd, buiten heeft gestaan of in het water is 

terechtgekomen, gebruik het dan niet en neem contact op met de Dyson Helpdesk. 

8. 

Neem contact op met de Dyson Helpdesk wanneer onderhoud of reparatie vereist 

is. Haal het apparaat niet uit elkaar omdat het incorrect weer in elkaar zetten kan 

leiden tot brand of elektrische schokken.

9. 

Rek de kabel niet en houd hem niet strakgetrokken. Houd de kabel uit de buurt van 

verwarmde oppervlakken. Sluit geen deuren als de kabel ertussen zit. Trek de kabel 

niet om scherpe hoeken of randen. Leg de kabel uit de buurt van veelbelopen 

ruimten zodat er niet over gestruikeld of op gestapt kan worden.

10.  Haal de stekker niet uit het stopcontact door aan de kabel te trekken. Trek aan 

de stekker, niet aan de kabel. Het gebruik van een verlengkabel wordt niet 

aanbevolen.

11.  Gebruik niet om water op te zuigen.
12.  Nooit gebruiken om ontvlambare of brandbare vloeistoffen zoals benzine op te 

zuigen of in omgevingen waar deze stoffen aanwezig kunnen zijn.

13.  Zuig nooit brandende voorwerpen op, zoals sigaretten, lucifers of brandende as.
14.  Houd uw haar, losse kleding, vingers en andere lichaamsdelen weg van de 

openingen en van de bewegende onderdelen, zoals de borstel. Richt de slang, buis 

of hulpstukken niet op ogen of oren, of in uw mond. 

15.  Steek geen voorwerpen in de openingen van het apparaat. Niet gebruiken 

wanneer de openingen zijn geblokkeerd; vrij houden van stof, pluizen, haar en 

andere zaken die de luchtstroom kunnen beperken. 

16.  Gebruik alleen door Dyson aanbevolen accessoires en vervangende onderdelen.
17.  Wikkel, om struikelen te voorkomen, de kabel op wanneer het apparaat niet 

gebruikt wordt.

18.  Niet gebruiken zonder dat het doorzichtige stofreservoir en de filters zijn geplaatst.
19.  Blijf in de buurt van het apparaat wanneer de stekker in het stopcontact zit. Haal de 

stekker uit het stopcontact na gebruik en voorafgaand aan onderhoud.

20.  Trek of draag het apparaat niet aan de kabel en gebruik de kabel niet als handvat.
21.  Wees extra voorzichtig bij gebruik op trappen. Gebruik het apparaat niet wanneer 

het op een hogere trede staat.

22.  Schakel alle knoppen uit voordat u de stekker uit het stopcontact haalt.  

Trek vóór het aansluiten van elk hulpstuk of accessoire de stekker van het apparaat 

uit het stopcontact.

23.  Trek de kabel altijd zover uit als de rode lijn, maar rek de kabel niet uit en ruk er 

niet aan.

24.  Houd de stekker vast bij het opwikkelen van de kabel op de haspel. Voorkom bij 

het opwikkelen dat de stekker gaat zwiepen.

LEES EN BEWAAR DEZE 

INSTRUCTIES

DIT DYSON AppARAAT IS UITSLUITEND BEDOELD 

VOOR HUISHOUDELIjK GEBRUIK

DE/AT/CH

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

LESEN SIE VOR DER BENUTZUNG DIESES GERÄTS ZUNÄCHST 

ALLE ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE IN DIESER 

BEDIENUNGSANLEITUNG SOWIE AM GERÄT.

DAMIT ES BEIM GEBRAUCH VON ELEKTROGERÄTEN MöGLICHST 

NICHT ZU BRÄNDEN, STROMSCHLÄGEN ODER VERLETZUNGEN 

KOMMT, SOLLTEN STETS GRUNDLEGENDE VORSICHTSMASNAHMEN 

BEACHTET WERDEN:

 

ACHTUNG

1. 

Dieses Dyson Haushaltsgerät ist nicht für den Gebrauch durch Kinder oder 

gebrechliche Personen (mit eingeschränkten physischen oder sensorischen 

Fähigkeiten, eingeschränkter Urteilskraft, fehlender Erfahrung bzw. fehlenden 

Kenntnissen im Umgang mit solchen Geräten) bestimmt. Der Gebrauch durch 

diese Personen ist nur zulässig unter Beaufsichtigung oder Anleitung durch eine 

aufsichtsberechtigte Person, die für die Beachtung der Sicherheitsvorkehrungen 

Sorge trägt.

2. 

Das Gerät darf nicht als Spielzeug verwendet werden. Wird das Gerät von Kindern 

oder in deren Nähe genutzt, muss die Situation aufmerksam beobachtet werden. 

Kinder dürfen das Gerät nicht als Spielzeug nutzen. Sie müssen deshalb in Nähe 

des Geräts beaufsichtigt werden. 

3. 

Anweisungen in Dyson Bedienungsanleitung beachten. Wird das Heizgerät auf 

eine Weise verwendet, die vom Hersteller nicht vorgesehen ist, besteht Brand-, 

Stromschlag- oder Verletzungsgefahr.

4. 

Aufstellung NUR an trockenen Standorten. Nicht im Freien oder auf nassem 

Untergrund verwenden.

5. 

Netzstecker oder Gerät nie mit nassen Händen anfassen.

6. 

Das Heizgerät nicht verwenden, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker 

beschädigt ist. Um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten, dürfen beschädigte 

Netzkabel nur von Dyson, einem autorisierten Kundendienstvertreter oder einer 

ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden.

7. 

Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, heftig gestoßen, fallen 

gelassen oder beschädigt wurde, im Freien stand oder in Wasser getaucht wurde, 

dann sollten Sie es nicht verwenden und sich beim Dyson-Kundendienst melden. 

8. 

Melden Sie sich beim Dyson-Kundendienst, falls eine Wartung oder Reparatur 

erforderlich sein sollte. Nehmen Sie das Gerät nicht eigenständig auseinander, 

da es aufgrund eines falschen Zusammensetzens zu Elektroschocks oder Bränden 

kommen kann.

9. 

Das Kabel darf nicht gespannt oder belastet werden. Halten Sie das Kabel von 

heißen Oberflächen fern. Klemmen Sie das Kabel nicht in der Tür ein und ziehen 

Sie es nicht um scharfe Kanten oder Ecken. Sorgen Sie dafür, dass das Kabel 

niemandem im Weg ist.

10.  Entfernen Sie den Netzstecker nicht aus der Steckdose, indem Sie am Kabel 

ziehen. Um den Netzstecker zu ziehen, umfassen Sie den Stecker und nicht das 

Kabel. Der Einsatz eines Verlängerungskabels wird nicht empfohlen.

11.  Saugen Sie mit dem Gerät kein Wasser auf.
12.  Saugen Sie keine entflammbaren oder leicht entzündbaren Flüssigkeiten wie 

Benzin auf und benutzen Sie das Gerät nicht in Umgebungen, in denen diese 

flüssig oder in Dämpfen auftreten können.

13.  Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von brennbaren oder rauchenden 

Substanzen wie Zigaretten, Streichhölzern oder heißer Asche.

14.  Achten Sie darauf, dass Haare, lose Kleidung, Finger und sonstige Körperteile 

nicht in die Nähe von Öffnungen oder von beweglichen Teilen gelangen, wie z. B. 

der Bürstwalze. Richten Sie weder Schlauch noch Rohr oder Düsen auf Augen oder 

Ohren und nehmen Sie nichts davon in den Mund. 

15.  Stecken Sie keine Gegenstände in Öffnungen des Geräts. Benutzen Sie das Gerät 

nicht, wenn eine Öffnung blockiert ist. Blockierungen durch Staub, Flusen, Haare 

usw. entfernen, da diese den Luftstrom reduzieren können.

16.  Benutzen Sie nur Zubehör und Ersatzteile von Dyson. 
17.  Wickeln Sie das Kabel auf, wenn das Gerät nicht benutzt wird.
18.  Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Auffangbehälter und Filter.
19.  Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen 

oder es warten möchten.

20.  Ziehen oder tragen Sie Ihr Gerät nicht am Kabel, und benutzen Sie das Kabel nicht 

als Griff.

21.  Seien Sie beim Saugen von Treppen besonders vorsichtig. Das Gerät sollte sich 

dabei nicht über Ihnen befinden.

22.  Schalten Sie alle Bedienelemente ab, bevor Sie den Netzstecker ziehen. Ziehen Sie 

den Netzstecker, bevor Sie Geräte oder Zubehör anschließen.

23.  Ziehen Sie das Kabel stets bis zur roten Markierung heraus, spannen Sie es  

jedoch nicht.

24.  Halten Sie den Netzstecker fest, wenn Sie das Kabel wieder aufwickeln. Lassen Sie 

den Stecker dabei nicht zurückschnellen.

LESEN UND BEWAHREN SIE 

DIESE ANWEISUNGEN AUF

DIESES DYSON-GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH 

FÜR DIE VERWENDUNG IM HAUSHALT 

GEEIGNET

4

5

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 20
    OPERATING MANUAL Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Handleiding Manual de instrucciones Manuale d’uso Руководство по эксплуатации Priročnik za uporabo clik clik IMPORTANT! WASH FILTER LAVER LE FILTRE FILTER WASCHEN FILTER WASSEN LAVE EL FILTRO LAVAGGIO DEL FILTRO ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТР Operite
  • Страница 2 из 20
    DYSON CUSTOMER CARE THANK YOU FOR CHOOSING TO BUY A DYSON APPLIANCE After registering your 5 year guarantee, your Dyson appliance will be covered for parts and labour for 5 years from the date of purchase, subject to the terms of the guarantee. If you have any questions about your Dyson appliance,
  • Страница 3 из 20
    DE/at/ch NL/BE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LESEN SIE VOR DER BENUTZUNG DIESES GERÄTS ZUNÄCHST ALLE ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG SOWIE AM GERÄT. LEES ALLE INSTRUCTIES EN WAARSCHUWINGEN IN DEZE GEBRUIKSHANDLEIDING EN OP HET APPARAAT
  • Страница 4 из 20
    DK CZ VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PŘED POUŽITÍM TOHOTO SPOTŘEBIČE SI PŘEČTĚTE VEŠKERÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ V TÉTO PŘÍRUČCE A NA SPOTŘEBIČI FØR DETTE APPARAT TAGES I BRUG, SKAL DU LÆSE ALLE ANVISNINGER OG ADVARSLER I DENNE VEJLEDNING OG PÅ APPARATET Při
  • Страница 5 из 20
    HU NO FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VIKTIGE SIKKERHETSAN-VISNINGER A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL A KÉSZÜLÉKEN ÉS A JELEN KÉZIKÖNYVBEN SZEREPLŐ ELŐÍRÁSOKAT, ÉS TANULMÁNYOZZA A FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEKET! FØR DU TAR I BRUK DETTE PRODUKTET, MÅ DU LESE ALLE INSTRUKSJONER OG ADVARSLER I DENNE
  • Страница 6 из 20
    SE RU ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УСТРОЙСТВА ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ И НА УСТРОЙСТВЕ Во избежание возгорания, поражения электрическим током и получения травм при пользовании электроприборами необходимо соблюдать основные
  • Страница 7 из 20
    Power & cable • Mise en marche et câble Ein-/Aus-Schalter & Kabelaufwicklung Aan/uit knop en snoer • Encendido y recogecables Accensione e filo • Вкл/Выкл. и сетевой кабель Stikalo za vklop/izklop in stikalo za kabel Tool attachments • Fixation des accessoires • Gebrauch von Zubehör Hulpstukken
  • Страница 8 из 20
    Cleaning • Entretien • Behälterreinigung Schoonmaken • Limpieza del cubo • Pulizia Уход за контейнером и циклоном • Čiščenje Wash filter with cold water at least every month • Laver le filtre à l’eau froide une fois par mois minimum • Reinigen sie den Filter mindestens einmal im monat mit kaltem
  • Страница 9 из 20
    FR/BE/CH UTILISATION DE VOTRE APPAREIL DYSON Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité importantes de ce mode d’emploi Dyson avant de continuer. TRANSPORT DE L’APPAREIL • • Porter l’appareil par sa poignée principale. Ne pas appuyer sur le bouton de libération du cyclone ni secouer
  • Страница 10 из 20
    Pour les besoins de contrôle qualité ou de formation, nous pourrions être amenés à suivre ou à enregistrer vos communications avec nous. VIE PRIVEE En cas de changement de vos données personnelles ou de vos préférences commerciales ou si vous avez des questions à poser sur notre utilisation des
  • Страница 11 из 20
    • • • • • • • • • • BELANGRIJK: Laat hem na het wassen ten minste 24 uur volledig drogen voordat u hem weer terugplaatst. CONTROLEREN OP BLOKKADES • • Privacybeleid Schakel het apparaat uit (aan/uit-knop op ‘OFF’) en trek de stekker uit het stopcontact voordat u op blokkades controleert. Als u dit
  • Страница 12 из 20
    • • • • • • • • • • • • • Torcerlo energicamente con due mani per rimuovere l'acqua in eccesso. Appoggiare il filtro su un lato per farlo asciugare. Non mettere il filtro in lavastoviglie, lavatrice, asciugatrice, forno, microonde o vicino a fiamme libere. IMPORTANTE: dopo aver lavato il filtro,
  • Страница 13 из 20
    • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Tømning af klar beholder Tøm den, så snart snavset når niveauet for MAX-mærket – må ikke overfyldes. Sluk for apparatet, og træk stikket ud af stikkontakten, før den klare beholder tømmes. Tryk på udløserknappen til siden af
  • Страница 14 из 20
    • • • • • • • • • • • • • • • • • • • παρουσιάζεται παρακάτω. Για τη βέλτιστη δυνατή απόδοση, ελέγχετε και καθαρίζετε τακτικά το φίλτρο, σύμφωνα με τις οδηγίες. Πριν τον έλεγχο ή την αφαίρεση του φίλτρου, απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα. Το φίλτρο πρέπει να καθαρίζεται
  • Страница 15 из 20
    • • • • • • • • • OBSŁUGA URZĄDZENIA DYSON SE ETTER BLOKKERINGER Skru “OFF” (“AV”) og trekk ut støpselet før du ser etter blokkeringer. Hvis du ikke gjør dette, kan det oppstå personskader. Pass deg for skarpe gjenstander når du ser etter blokkeringer. Sett alle delene godt på igjen før bruk. Det å
  • Страница 16 из 20
    • • • • 2 1 • 3 • • • • LIMPEZA DE OBSTRUÇÕES – CORTE TÉRMICO Este aparelho está equipado com um sistema de corte térmico automático. Os objectos grandes podem obstruir as ferramentas e a entrada do tubo. Se alguma peça ficar obstruída, o aparelho pode sobreaquecer e desligar-se automaticamente.
  • Страница 17 из 20
    De flesta frågor kan lösas över telefon med hjälp av Dysons kundtjänstpersonal. Ring Dysons kundtjänst om din dammsugare behöver underhåll, så kan vi diskutera vilka alternativ som finns tillgängliga. Om din dammsugare har giltig garanti och reparationen täcks av denna kommer reparationen att
  • Страница 18 из 20
    dışında oluşabilecek herhangi bir hasar ve zarar durumunda, gerektiğinde sizinle irtibata geçebilmemiz mümkün olacaktır. 5 YIL SINIRLI GARANTİ DYSON SINIRLI GARANTİ KAYIT VE ŞARTLARI. • • GARANTİ KAPSAMINDA OLAN DURUMLAR Dyson ya da Dyson tarafından belirlenen yetkili servisin uygun ve gerekli
  • Страница 19 из 20
    IMPORTANT! WASH FILTER • LAVAGE DE FILTRE • FILTER WASCHEN • FILTER WASSEN LAVADO DE LOS FILTRO • LAVAGGIO DEI FILTRI • ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТРЫ • OPERITE FILTRE Wash filter with cold water at least every month Laver le filtre à l’eau froide une fois par mois minimum Reinigen sie den Filter mindestens
  • Страница 20 из 20