Инструкция для DYSON DC37 Origin Extra

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

GR

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ

ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ 

ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ ΣΤΟ ΠΑΡΟΝ 

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΚΑΙ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ

ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΦΥΓή ΠΡόΚΛΗΣΗΣ ΠΥΡΚΑΓΙάΣ, ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞίΑΣ 

ΚΑΙ ΣωΜΑΤΙΚώΝ ΒΛΑΒώΝ, ΚΑΤά ΤΗ ΧΡήΣΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚώΝ 

ΣΥΣΚΕΥώΝ ΠΡέΠΕΙ ΝΑ ΑΚΟΛΟΥθΕίΤΕ ΠάΝΤΑ ΤΙΣ ΒΑΣΙΚέΣ 

ΠΡΟΦΥΛάΞΕΙΣ, ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜέΝωΝ ΤωΝ ΕΞήΣ:

 

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

1. 

Αυτή η συσκευή Dyson δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από μικρά παιδιά ή αδύναμα 

άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες, καθώς 

και από άτομα που δεν διαθέτουν εμπειρία και γνώση, εκτός εάν βρίσκονται υπό 

επίβλεψη ή εάν τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από 

υπεύθυνο άτομο, ώστε να διασφαλιστεί η ασφαλής χρήση της συσκευής.

2. 

Δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σαν παιχνίδι. Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί κατά τη 

χρήση της συσκευής κοντά σε ή από παιδιά. Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται για 

να διασφαλιστεί ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.

3. 

Χρησιμοποιείτε τη συσκευή σύμφωνα με τις οδηγίες που αναφέρονται στο παρόν 

Εγχειρίδιο Λειτουργίας της Dyson. Οποιαδήποτε άλλη μη ενδεδειγμένη από τον 

κατασκευαστή χρήση ενέχει κίνδυνους εκδήλωσης πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας ή 

πρόκλησης σωματικών βλαβών.

4. 

Κατάλληλη για χρήση ΜΟΝΟ σε στεγνούς χώρους. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή 

σε εξωτερικούς χώρους ή σε υγρές επιφάνειες.

5. 

Μην πιάνετε οποιοδήποτε τμήμα του φις ή της συσκευής με βρεγμένα χέρια. 

6. 

Εάν το καλώδιο ή το φις έχει υποστεί φθορές, μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή. 

Σε περίπτωση που το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί φθορές, πρέπει να 

αντικατασταθεί από την Dyson, εξουσιοδοτημένους αντιπροσώπους συντήρησης ή 

κατάλληλο τεχνικό προσωπικό, για την αποφυγή κινδύνων.

7. 

Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, έχει υποστεί δυνατό χτύπημα ή πτώση, 

έχει αφεθεί εκτεθειμένη σε εξωτερικό χώρο ή έχει έρθει σε επαφή με νερό, μην τη 

χρησιμοποιήσετε και επικοινωνήστε με τη Γραμμή Εξυπηρέτησης Πελατών της Dyson. 

8. 

Σε περίπτωση που απαιτούνται εργασίες συντήρησης ή επισκευής, επικοινωνήστε με 

τη Γραμμή Εξυπηρέτησης Πελατών της Dyson. Μην αποσυναρμολογείτε τη συσκευή, 

καθώς η λανθασμένη συναρμολόγηση των εξαρτημάτων της ενέχει κινδύνους 

ηλεκτροπληξίας ή εκδήλωσης πυρκαγιάς.

9. 

Μην τεντώνετε και μην τοποθετείτε το καλώδιο υπό πίεση. Τοποθετείτε το καλώδιο 

μακριά από θερμαινόμενες επιφάνειες. Φροντίστε ώστε το καλώδιο να μην 

πιέζεται από πόρτες και να μην είναι τυλιγμένο γύρω από αιχμηρές άκρες ή γωνίες. 

Τακτοποιήστε το καλώδιο μακριά από περάσματα και σε σημείο όπου δεν υπάρχει 

κίνδυνος να σκοντάψει κάποιος.

10.  Μην αποσυνδέετε τη συσκευή από την πρίζα τραβώντας το καλώδιο. Για να 

αποσυνδέσετε τη συσκευή, πιάστε το φις και όχι το καλώδιο. Δεν συνιστάται η χρήση 

καλωδίου προέκτασης.

11. 

Μην τη χρησιμοποιείτε για την απορρόφηση νερού.

12.  Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για να συλλέξετε εύφλεκτα ή καύσιμα υγρά, όπως 

βενζίνη, ή μην τη χρησιμοποιείτε σε χώρους όπου μπορεί να υπάρχουν ατμοί από 

τέτοια υλικά.

13.  Μην μαζεύετε με τη συσκευή θερμά αντικείμενα ή αντικείμενα που βγάζουν καπνό, 

όπως τσιγάρα, σπίρτα ή ζεστές στάχτες.

14.  Κρατήστε τα μαλλιά, τα ρούχα, τα δάκτυλα και όλα τα άλλα μέρη του σώματός σας 

μακριά από τα ανοίγματα και τα κινούμενα μέρη, όπως τον κύλινδρο με τη βούρτσα. 

Μην στρέφετε τον εύκαμπτο και τηλεσκοπικό σωλήνα ή τα εργαλεία προς τα μάτια ή 

τα αφτιά σας και μην τα βάζετε στο στόμα σας. 

15.  Μην βάζετε αντικείμενα στα ανοίγματα της συσκευής. Μην την χρησιμοποιείτε 

όταν οποιοδήποτε άνοιγμα είναι φραγμένο. Διατηρήστε τα ανοίγματα καθαρά από 

σκόνες, χνούδια, τρίχες και οτιδήποτε θα μπορούσε να μειώσει τη ροή του αέρα.

16.  Χρησιμοποιείτε μόνο τα προτεινόμενα αξεσουάρ και ανταλλακτικά της Dyson. 
17. 

Για να αποφύγετε τον κίνδυνο να σκοντάψετε, τυλίξτε το καλώδιο όταν δεν 

χρησιμοποιείτε τη συσκευή.

18.  Χρησιμοποιείτε πάντα αφού έχετε τοποθετήσει το διαφανή κάδο και τα φίλτρα.
19.  Μην αφήνετε τη συσκευή συνδεδεμένη στην πρίζα όταν δεν βρίσκεστε στο χώρο. 

Αποσυνδέστε τη συσκευή όταν δεν τη χρησιμοποιείτε ή πριν την εκτέλεση εργασιών 

επισκευής.

20.  Μην τραβάτε ή μεταφέρετε τη συσκευή από το καλώδιο και μη χρησιμοποιείτε το 

καλώδιο σαν χειρολαβή.

21.  Προσέχετε ιδιαίτερα όταν καθαρίζετε σκάλες. Μην χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική 

σκούπα Dyson όταν βρίσκεται σε ψηλότερο σκαλοπάτι από εσάς.

22.  Πριν αποσυνδέσετε τη συσκευή από την πρίζα, πρέπει να γυρίσετε όλα τα 

χειριστήρια στη θέση απενεργοποίησης (OFF). Αποσυνδέστε την από την πρίζα πριν 

συνδέσετε οποιοδήποτε εργαλείο ή εξάρτημα.

23.  Βγάζετε πάντα το καλώδιο μέχρι την κόκκινη γραμμή, χωρίς να το τεντώνετε ή να το 

τραβάτε με δύναμη.

24.  Κρατήστε το φις όταν τυλίγετε το καλώδιο στο καρούλι του. Μην αφήνετε το φις να 

τινάζεται όταν τυλίγετε το καλώδιο.

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ 

ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ

ΑΥΤΗ Η ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ DYSON 

ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ

Μην τραβάτε το 

καλώδιο.

Να μην αποθηκεύεται 

κοντά σε πηγές 

θερμότητας.

Να μην 

χρησιμοποιείται  

δίπλα σε φωτιά.

Μην περνάτε τη 

συσκευή πάνω από το 

καλώδιο.

Μην συλλέγετε νερό 

ή υγρά.  

Μην απορροφάτε 

φλεγόμενα αντικείμενα.

Μην χρησιμοποιείτε 

την ηλεκτρική σκούπα 

σε σκαλοπάτια σε 

ψηλότερη θέση από 

εσάς.

Μην τοποθετείτε τα 

χέρια σας κοντά στον 

κύλινδρο της βούρτσας 

ενώ η συσκευή 

βρίσκεται σε λειτουργία.

GR

Älä irrota pistotulppaa 

vetämällä 

virtajohdosta.

Älä säilytä 

lämmönlähteiden 

läheisyydessä.

Älä käytä avotulen 

läheisyydessä. 

Älä vedä imuria sen 

virtajohdon yli.

Älä imuroi vettä tai 

muita nesteitä.

Älä imuroi palavia 

esineitä.

Älä pidä imuria 

yläpuolellasi 

portaissa.

Älä laita käsiä 

harjasuulakkeen 

läheisyyteen laitteen 

ollessa käytössä.

FI

FI

TÄRKEITÄ TURVAOHjEITA

ENNEN TUOTTEEN KÄYTTöÄ LUE KAIKKI OHjEET jA 

VAROITUSMERKINNÄT, jOTKA ON MAINITTU TÄSSÄ 

KÄYTTöOHjEESSA TAI MERKITTY LAITTEESEEN

SÄHKöLAITETTA KÄYTETTÄESSÄ TULEE AINA NOUDATTAA 

pERUSVAROTOIMENpITEITÄ TULIpALON, SÄHKöISKUN jA 

HENKILöVAHINKOjEN VAARAN VÄLTTÄMISEKSI. NÄITÄ 

TOIMENpITEITÄ OVAT MM. SEURAAVAT:

 

VAROITUS

1. 

Tätä Dyson-laitetta ei ole tarkoitettu henkilöiden (mukaan lukien lapset) käyttöön, 

joilla on rajoittuneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai joilla ei ole tarpeeksi 

kokemusta ja tietoa laitteen käytöstä, ellei vastuullinen henkilö valvo tai ohjeista 

heitä laitteen käyttöä koskien turvallisen käytön varmistamiseksi.

2. 

Laitetta ei saa käyttää leluna. Tarkkaavainen valvonta on tarpeen pienten lasten 

ollessa laitteen läheisyydessä tai käyttäessä laitetta. Lapsia tulee valvoa, jotteivät 

he leiki laitteella.

3. 

Laitetta tulee käyttää ainoastaan tämän Dyson-käyttöohjeen mukaisella tavalla. 

Valmistajan suosituksista poikkeava käyttö voi johtaa tulipaloon, sähköiskuun tai 

henkilövahinkoihin.

4. 

Laitetta tulee käyttää ainoastaan kuivissa paikoissa. Älä käytä laitetta ulkotiloissa 

tai märillä pinnoilla. 

5. 

Älä kosketa mitään pistokkeen tai laitteen osaa märin käsin. 

6. 

Älä käytä laitetta, mikäli sen virtajohto tai pistotulppa on vaurioitunut. Jos 

virtajohto vaurioituu, Dysonin tai sen huoltoedustajan tai vastaavan pätevän 

henkilön tulee vaihtaa virtajohto vaaratilanteen välttämiseksi.

7. 

Jos laite ei toimi asianmukaisesti tai jos siihen on kohdistunut kova isku, se on 

pudonnut, vaurioitunut, jätetty ulkotiloihin tai pudonnut veteen, lopeta laitteen 

käyttö ja ota yhteys Dysonin asiakaspalveluun. 

8. 

Jos laite vaatii huoltoa tai korjausta, ota yhteys Dysonin asiakaspalveluun. Älä 

pura laitetta. Väärin koottu laite voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.

9. 

Virtajohtoa ei saa venyttää eikä siihen saa kohdistua rasitusta. Pidä virtajohto 

poissa kuumilta pinnoilta. Virtajohtoa ei saa jättää oven väliin eikä sitä saa vetää 

teräviä reunoja tai kulmia vasten. Sijoita virtajohto sivuun kulkuteistä siten, ettei 

sen päälle astuta eikä siihen kompastuta.

10.  Älä irrota pistotulppaa vetämällä virtajohdosta. Irrota laite sähköverkosta 

pitämällä kiinni pistotulpasta; älä vedä johdosta. Jatkojohdon käyttö ei ole 

suositeltavaa.

11.  Laitteella ei saa imuroida vettä.
12.  Älä imuroi syttyviä tai palonarkoja nesteitä, kuten bensiiniä, äläkä käytä imuria 

paikoissa, joissa saattaa olla tällaisia aineita tai höyryjä.

13.  Älä imuroi palavia tai savuavia materiaaleja, kuten savukkeita, tulitikkuja tai 

kuumaa tuhkaa.

14.  Pidä hiukset, vaatetus, sormet ja muut ruumiinosat loitolla laitteen aukoista ja 

liikkuvista osista, kuten harjasuulakkeesta. Letkulla, putkella tai suulakkeella ei saa 

osoittaa silmiin tai korviin eikä niitä saa laittaa suuhun. 

15.  Älä työnnä laitteen aukkoihin esineitä. Älä käytä laitetta, jos jokin sen aukoista 

on tukkiutunut. Pidä aukot puhtaana pölystä, nukasta, hiuksista tms. ilmavirtaa 

haittaavista tukoksista. 

16.  Käytä vain Dysonin suosittelemia lisävarusteita ja osia.
17.  Kompastumisvaaran välttämiseksi kelaa johto sisään aina, kun lopetat  

imurin käytön.

18.  Älä käytä imuria, jos läpinäkyvä pölysäiliö tai suodatin on pois paikoiltaan.
19.  Älä jätä sähköverkkoon kytkettyä laitetta ilman valvontaa. Irrota laite 

sähköverkosta aina käytön jälkeen ja ennen huoltoa.

20.  Laitetta ei saa vetää eikä kantaa sähköjohdosta eikä johtoa saa käyttää kahvana.
21.  Ole erityisen varovainen puhdistaessasi portaita. Älä pidä laitetta portaissa  

itseäsi ylempänä.

22.  Kytke kaikki säätimet pois päältä ennen sähköverkosta irrottamista.Irrota laite 

sähköverkosta ennen suulakkeen tai lisävarusteen kiinnittämistä. 

23.  Vedä johto aina ulos punaiseen viivaan asti, mutta älä venytä tai nykäise  

sitä voimalla.

24.  Pitele pistotulppaa kelatessasi johtoa sisään. Älä anna pistotulpan iskeytyä 

mihinkään kelatessasi.

LUE jA SÄILYTÄ NÄMÄ 

OHjEET

TÄMÄ LAITE ON TARKOITETTU VAIN 

KOTITALOUSKÄYTTööN

Træk ikke i 

ledningen.

Opbevar ikke  

i nærheden af  

en varmekilde.

Benyt ikke  

i nærheden  

af åben ild. 

Kør ikke over 

ledningen.

Anvend ikke 

maskinen til 

opsamling af vand 

eller anden væske.

Anvend ikke 

maskinen til 

opsamling af 

nogen form 

for brændende 

objekter.

Anvend ikke 

maskinen over dig 

selv på trapper.

Anbring ikke 

hænderne i 

nærheden af 

børstehovedet, 

når apparatet er 

i brug.

DK

Netahejte vysavač 

za kabel.

Neskladujte blízko 

zdrojů tepla.

Nepoužívejte 

v blízkosti 

otevřeného ohně.

Nepřejíždějte přes 

přívodní kabel.

Nevysávejte vodu 

ani jiné kapaliny.

Nevysávejte 

hořící předměty.

Při vysávání schodů 

stůjte vždy nad 

vysavačem.

Pokud je přístroj v 

provozu, nedávejte 

ruce do blízkosti 

kartáče.

CZ

DK

VIGTIGE 

SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER

FØR DETTE AppARAT TAGES I BRUG, SKAL DU LÆSE ALLE 

ANVISNINGER OG ADVARSLER I DENNE VEjLEDNING OG pÅ 

AppARATET

NÅR DU BRUGER ET ELEKTRISK AppARAT, SKAL DU ALTID FØLGE 

NOGLE GRUNDLÆGGENDE FORHOLDSREGLER FOR AT MINDSKE 

RISIKOEN FOR BRAND, STØD OG pERSONSKADE, HERUNDER 

FØLGENDE:

 

ADVARSEL

1. 

Dette apparat fra Dyson er ikke beregnet til brug af børn eller personer med 

nedsat fysiske, sansemæssige eller fornuftsmæssige evner eller manglende erfaring 

eller viden, medmindre de bliver overvåget eller undervist af en ansvarlig person 

angående brug af apparatet for at sikre, at de kan benytte det på ufarlig vis.

2. 

Apparatet må ikke bruges som legetøj. Der skal udvises særlig opmærksomhed, 

når det benyttes af eller i nærheden af små børn. Børn skal overvåges for at sikre, 

at de ikke leger med apparatet.

3. 

Brug kun som beskrevet i denne Dyson Brugervejledning. Enhver anden form 

for brug, der ikke er anbefalet af fabrikanten kan resultere i brand, stød eller 

personskade.

4. 

Udelukkende egnet til tørre områder. Brug ikke udendørs eller på våde overflader. 

5. 

Håndtér ikke nogen del af stikket eller apparatet med våde hænder. 

6. 

Brug ikke en beskadiget ledning eller et beskadiget stik. Hvis elledningen er 

beskadiget, skal den udskiftes af Dyson eller en servicerepræsentant eller lignende 

kvalificeret person for at undgå farer.

7. 

Hvis apparatet ikke fungerer som det skal, har fået et hårdt slag, er blevet tabt, 

beskadiget, efterladt udendørs eller tabt i vand, må det ikke anvendes. Kontakt 

Dysons helpline.

8. 

Kontakt Dyson Helpline, hvis service eller reparation er nødvendig. Apparatet må 

ikke skilles ad, da forkert samling kan resultere i en elektrisk stød eller brand.

9. 

Ledningen må ikke strækkes eller belastes. Hold ledningen væk fra varme 

overflader. Ledningen må ikke klemmes i en dør eller trækkes rundt om skarpe 

kanter eller hjørner. Anbring ledningen væk fra trafikerede områder, på et sted 

hvor den ikke trædes på eller udgør en snublefare.

10.  Tag ikke stikket ud ved at hive i ledningen. Tag fat i stikket og ikke i ledningen for at 

frakoble støvsugeren. Brug af forlængerkabel frarådes.

11.  Må ikke anvendes til at opsamle vand.
12.  Brug ikke støvsugeren til at fjerne letantændelige eller brændbare væsker, såsom 

benzin, og brug den ikke i områder, hvor sådanne væsker kan forekomme.

13.  Brug ikke støvsugeren til at fjerne noget, som brænder eller ryger, såsom cigaretter, 

tændstikker, gløder eller aske.

14.  Hold hår, løst tøj, fingre og andre dele af kroppen væk fra åbninger og bevægelige 

dele, som f.eks. børstehovedet. Du må aldrig rette slange, rør og værktøj mod dine 

øjne eller ører eller tage dem i munden. 

15.  Kom ikke noget ind i åbningerne. Brug ikke støvsugeren med blokerede åbninger. 

Skal holdes fri for støv, fnuller, hår og alt andet, der kan formindske luftstrømmen.

16.  Anvend kun tilbehør og reservedele, der er anbefalet af Dyson. 
17.  For at undgå snublefare skal kablet rulles op, når det ikke er i brug.
18.  Brug ikke støvsugeren, medmindre den klare beholder og filtrene sidder på.
19.  Apparatet må ikke efterlades, mens det er tilsluttet. Kobl det fra strømforsyningen, 

når det ikke er i brug og før eftersyn.

20.  Må ikke løftes eller bæres i ledningen, og ledningen må ikke bruges som håndtag.
21.  Vær særlig forsigtig ved rengøring af trapper. Apparatet må ikke befinde sig over 

dig, når du støvsuger trapper.

22.  Sluk for alle funktioner, før stikket tages ud af kontakten. Tag stikket ud af 

kontakten før redskaber eller tilbehør tilsluttes.

23.  Ledningen skal altid rulles ud til den røde linje, men man må aldrig strække eller 

hive i slangen.

24.  Hold i stikket, når ledningen rulles op. Stikket må ikke slippes under oprulning.

LÆS OG OpBEVAR DISSE 

INSTRUKTIONER

DETTE DYSON-AppARAT ER KUN TIL 

HUSHOLDNINGSBRUG

CZ

DŮLEŽITá BEZpEČNOSTNÍ UpOZORNĚNÍ

pŘED pOUŽITÍM TOHOTO SpOTŘEBIČE SI pŘEČTĚTE VEŠKERÉ 

pOKYNY A UpOZORNĚNÍ V TÉTO pŘÍRUČCE A NA SpOTŘEBIČI

pŘI pOUŽÍVáNÍ KAŽDÉHO ELEKTRICKÉHO SpOTŘEBIČE jE VŽDY 

NEZBYTNÉ DODRŽOVAT ZáKLADNÍ ZáSADY, ABY SE OMEZILO 

NEBEZpEČÍ pOŽáRU, úRAZU ELEKTRICKýM pROUDEM A ZRANĚNÍ 

OSOB; MEZI TYTO ZáSADY pATŘÍ:

 

VAROVáNÍ

1. 

Tento spotřebič Dyson není určen pro používání malými dětmi nebo postiženými 

osobami s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi 

nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, jestliže nejsou pod dohledem 

odpovědné osoby nebo nebyly takovou osobou zaškoleny v bezpečném používání 

spotřebiče.

2. 

Zabraňte, aby si děti s tímto spotřebičem hrály. Při používání malými dětmi nebo 

v jejich blízkosti je třeba dbát maximální opatrnosti. Malé děti by měly být pod 

dohledem, aby bylo zajištěno, že si nebudou s tímto spotřebičem hrát.

3. 

Používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu na použití Dyson. Výrobce 

nedoporučuje žádné jiné použití, které by mohlo způsobit požár, úraz elektrickým 

proudem nebo zranění osob.

4. 

Vhodné pouze pro suché prostory. Nepoužívejte venku ani na mokrých místech. 

5. 

Nemanipulujte s žádnou částí zástrčky nebo spotřebiče mokrýma rukama. 

6. 

Nepoužívejte s poškozeným kabelem nebo zástrčkou. Pokud je napájecí kabel 

poškozen, musí jej vyměnit společnost Dyson, její servisní zástupce nebo osoby se 

stejnou kvalifikací, aby se zabránilo nebezpečí.

7. 

Pokud přístroj nepracuje správně, utrpěl těžký úder, byl upuštěn, poškozen, 

ponechán venku nebo upuštěn do vody, nepoužívejte ho a kontaktujte zákaznickou 

linku společnosti Dyson.

8. 

Pokud je třeba provést opravu nebo potřebujete nějakou službu, zavolejte prosím 

na zákaznickou linku společnosti Dyson. Zařízení sami nerozebírejte, protože jeho 

nesprávné sestavení může vést k úrazu elektrickým proudem nebo k požáru.

9. 

Napájecí šňůru nenatahujte ani ji nevystavujte nadměrnému namáhání. Chraňte 

šňůru před kontaktem s rozžhavenými plochami. Šňůru nepřivírejte do dveří ani 

ji neveďte kolem ostrých hran nebo rohů. Napájecí kabel nepokládejte na místa, 

kudy se chodí, ani tam, kde by se na něj šlapalo, nebo se musel překračovat.

10.  Přístroj neodpojujte ze sítě vytažením za kabel. Při odpojování uchopte zástrčku, 

nikoli kabel. Nedoporučuje se používat prodlužovací kabel.

11.  Nepoužívejte vysavač k vysávání vody.
12.  Nepoužívejte k vysávání hořlavých kapalin, například benzínu, ani jej nepoužívejte 

v místech, kde mohou být tyto kapaliny přítomny.

13.  Nevysávejte nic, co hoří nebo z čeho se kouří, jako jsou cigarety, zápalky nebo 

horký popel.

14.  Dbejte na to, aby vlasy, volné oblečení, prsty a další části těla byly v dostatečné 

vzdálenosti od pohyblivých částí a otvorů, jako je kartáč. Hadici, sací trubici ani 

nástavce nepřibližujte k očím ani uším a nedávejte si je do úst. 

15.  Do otvorů nevkládejte žádné předměty. Zařízení nepoužívejte, pokud jsou některé 

otvory ucpané; odstraňujte prach, chuchvalce, vlasy a cokoli jiného, co by mohlo 

omezovat průchod vzduchu.

16.  Používejte pouze příslušenství a náhradní díly doporučené společností Dyson. 
17.  Pokud vysavač nepoužíváte, smotejte kabel, abyste předešli úrazu v důsledku 

zakopnutí o šňůru.

18.  Přístroj použijte pouze tehdy, pokud obsahuje průhlednou nádobu na prach a 

pokud má správně umístěné filtry.

19.  Pokud je napájecí šňůra v zásuvce, od přístroje se nevzdalujte. Pokud ho 

nepoužíváte, vytáhněte šňůru ze zásuvky, a teprve potom provádějte údržbu.

20.  Přístroj netahejte za napájecí šňůru, ani ho za ni nenoste.
21.  Při vysávání schodů dbejte zvýšené opatrnosti. Při luxování schodů přístroj nikdy 

nemějte umístěn výše, než jste vy.

22.  Před odpojením přístroje vypněte všechny ovládací prvky. Před připojením 

jakéhokoli nástroje nebo příslušenství odpojte přístroj ze zásuvky.

23.  Napájecí kabel vždy vytáhněte až po červenou rysku, ale nikdy jej nenatahujte ani 

s ním neškubejte.

24.  Při navíjení kabelu držte zástrčku v ruce. Při navíjení dbejte na to, aby zástrčka 

nebouchla o kryt.

TYTO pOKYNY SI 

pŘEČTĚTE A USCHOVEjTE

TENTO TYp pŘÍSTROjE jE URČEN pOUZE K 

pOUŽITÍ V DOMáCNOSTI

6

7

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 20
    OPERATING MANUAL Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Handleiding Manual de instrucciones Manuale d’uso Руководство по эксплуатации Priročnik za uporabo clik clik IMPORTANT! WASH FILTER LAVER LE FILTRE FILTER WASCHEN FILTER WASSEN LAVE EL FILTRO LAVAGGIO DEL FILTRO ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТР Operite
  • Страница 2 из 20
    DYSON CUSTOMER CARE THANK YOU FOR CHOOSING TO BUY A DYSON APPLIANCE After registering your 5 year guarantee, your Dyson appliance will be covered for parts and labour for 5 years from the date of purchase, subject to the terms of the guarantee. If you have any questions about your Dyson appliance,
  • Страница 3 из 20
    DE/at/ch NL/BE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LESEN SIE VOR DER BENUTZUNG DIESES GERÄTS ZUNÄCHST ALLE ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG SOWIE AM GERÄT. LEES ALLE INSTRUCTIES EN WAARSCHUWINGEN IN DEZE GEBRUIKSHANDLEIDING EN OP HET APPARAAT
  • Страница 4 из 20
    DK CZ VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PŘED POUŽITÍM TOHOTO SPOTŘEBIČE SI PŘEČTĚTE VEŠKERÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ V TÉTO PŘÍRUČCE A NA SPOTŘEBIČI FØR DETTE APPARAT TAGES I BRUG, SKAL DU LÆSE ALLE ANVISNINGER OG ADVARSLER I DENNE VEJLEDNING OG PÅ APPARATET Při
  • Страница 5 из 20
    HU NO FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VIKTIGE SIKKERHETSAN-VISNINGER A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL A KÉSZÜLÉKEN ÉS A JELEN KÉZIKÖNYVBEN SZEREPLŐ ELŐÍRÁSOKAT, ÉS TANULMÁNYOZZA A FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEKET! FØR DU TAR I BRUK DETTE PRODUKTET, MÅ DU LESE ALLE INSTRUKSJONER OG ADVARSLER I DENNE
  • Страница 6 из 20
    SE RU ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УСТРОЙСТВА ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ И НА УСТРОЙСТВЕ Во избежание возгорания, поражения электрическим током и получения травм при пользовании электроприборами необходимо соблюдать основные
  • Страница 7 из 20
    Power & cable • Mise en marche et câble Ein-/Aus-Schalter & Kabelaufwicklung Aan/uit knop en snoer • Encendido y recogecables Accensione e filo • Вкл/Выкл. и сетевой кабель Stikalo za vklop/izklop in stikalo za kabel Tool attachments • Fixation des accessoires • Gebrauch von Zubehör Hulpstukken
  • Страница 8 из 20
    Cleaning • Entretien • Behälterreinigung Schoonmaken • Limpieza del cubo • Pulizia Уход за контейнером и циклоном • Čiščenje Wash filter with cold water at least every month • Laver le filtre à l’eau froide une fois par mois minimum • Reinigen sie den Filter mindestens einmal im monat mit kaltem
  • Страница 9 из 20
    FR/BE/CH UTILISATION DE VOTRE APPAREIL DYSON Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité importantes de ce mode d’emploi Dyson avant de continuer. TRANSPORT DE L’APPAREIL • • Porter l’appareil par sa poignée principale. Ne pas appuyer sur le bouton de libération du cyclone ni secouer
  • Страница 10 из 20
    Pour les besoins de contrôle qualité ou de formation, nous pourrions être amenés à suivre ou à enregistrer vos communications avec nous. VIE PRIVEE En cas de changement de vos données personnelles ou de vos préférences commerciales ou si vous avez des questions à poser sur notre utilisation des
  • Страница 11 из 20
    • • • • • • • • • • BELANGRIJK: Laat hem na het wassen ten minste 24 uur volledig drogen voordat u hem weer terugplaatst. CONTROLEREN OP BLOKKADES • • Privacybeleid Schakel het apparaat uit (aan/uit-knop op ‘OFF’) en trek de stekker uit het stopcontact voordat u op blokkades controleert. Als u dit
  • Страница 12 из 20
    • • • • • • • • • • • • • Torcerlo energicamente con due mani per rimuovere l'acqua in eccesso. Appoggiare il filtro su un lato per farlo asciugare. Non mettere il filtro in lavastoviglie, lavatrice, asciugatrice, forno, microonde o vicino a fiamme libere. IMPORTANTE: dopo aver lavato il filtro,
  • Страница 13 из 20
    • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Tømning af klar beholder Tøm den, så snart snavset når niveauet for MAX-mærket – må ikke overfyldes. Sluk for apparatet, og træk stikket ud af stikkontakten, før den klare beholder tømmes. Tryk på udløserknappen til siden af
  • Страница 14 из 20
    • • • • • • • • • • • • • • • • • • • παρουσιάζεται παρακάτω. Για τη βέλτιστη δυνατή απόδοση, ελέγχετε και καθαρίζετε τακτικά το φίλτρο, σύμφωνα με τις οδηγίες. Πριν τον έλεγχο ή την αφαίρεση του φίλτρου, απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα. Το φίλτρο πρέπει να καθαρίζεται
  • Страница 15 из 20
    • • • • • • • • • OBSŁUGA URZĄDZENIA DYSON SE ETTER BLOKKERINGER Skru “OFF” (“AV”) og trekk ut støpselet før du ser etter blokkeringer. Hvis du ikke gjør dette, kan det oppstå personskader. Pass deg for skarpe gjenstander når du ser etter blokkeringer. Sett alle delene godt på igjen før bruk. Det å
  • Страница 16 из 20
    • • • • 2 1 • 3 • • • • LIMPEZA DE OBSTRUÇÕES – CORTE TÉRMICO Este aparelho está equipado com um sistema de corte térmico automático. Os objectos grandes podem obstruir as ferramentas e a entrada do tubo. Se alguma peça ficar obstruída, o aparelho pode sobreaquecer e desligar-se automaticamente.
  • Страница 17 из 20
    De flesta frågor kan lösas över telefon med hjälp av Dysons kundtjänstpersonal. Ring Dysons kundtjänst om din dammsugare behöver underhåll, så kan vi diskutera vilka alternativ som finns tillgängliga. Om din dammsugare har giltig garanti och reparationen täcks av denna kommer reparationen att
  • Страница 18 из 20
    dışında oluşabilecek herhangi bir hasar ve zarar durumunda, gerektiğinde sizinle irtibata geçebilmemiz mümkün olacaktır. 5 YIL SINIRLI GARANTİ DYSON SINIRLI GARANTİ KAYIT VE ŞARTLARI. • • GARANTİ KAPSAMINDA OLAN DURUMLAR Dyson ya da Dyson tarafından belirlenen yetkili servisin uygun ve gerekli
  • Страница 19 из 20
    IMPORTANT! WASH FILTER • LAVAGE DE FILTRE • FILTER WASCHEN • FILTER WASSEN LAVADO DE LOS FILTRO • LAVAGGIO DEI FILTRI • ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТРЫ • OPERITE FILTRE Wash filter with cold water at least every month Laver le filtre à l’eau froide une fois par mois minimum Reinigen sie den Filter mindestens
  • Страница 20 из 20