Инструкция для ROTEL RB-1572

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

14

RB-1562 / RB-1572 Amplifi cateurs de puissance stéréophoniques

Branchement des câbles d’enceintes 

5

 

Le RB-1562/RB-1572 est équipé de deux paires de bornes vissantes 
par canal, cette double paire permettant un bi-câblage très facile. Ces 
prises acceptent indifféremment du câble nu, des cosses ou fourches 
spéciales, ou encore des fi ches banane (sauf en Europe, où les 
nouvelles normes CE l’interdisent).

Tirez les câbles de l’amplifi cateur RB-1562/RB-1572 vers les enceintes 
acoustiques. Prévoyez suffi samment de longueur pour qu’ils ne 
subissent aucune contrainte sur toute leur longueur et que vous puissiez 
déplacer les éléments sans qu’ils soient tendus.

Note :

 Vérifiez bien la position respective des prises GAUCHE (LEFT) 

et DROITE (RIGHT), et branchez-les aux enceintes correspondantes 
respectives. Prenez un soin particulier aux branchements si vous 
utilisez le bi-câblage.

Si vous utilisez des fi ches dites « banane », connectez-les d’abord 
aux câbles, puis branchez-les à l’arrière des prises des enceintes 
acoustiques. Les bornes des enceintes doivent rester totalement vissées 
(sens des aiguilles d’une montre) avant leur insertion.

Si vous utilisez des fourches, commencez par les relier/souder sur 
les câbles. Si vous utilisez du fi l nu, dénudez tous les câbles sur une 
longueur suffi sante, et torsadez les brins de chaque conducteur de telle 
manière qu’aucun brin ne puisse venir en contact avec un autre d’un 
autre conducteur (court-circuit). Suivant la taille des torsades, insérez-
les dans les trous centraux des prises ou entourez-le autour des axes 
de celles-ci (sens des aiguilles d’une montre), de la même manière que 
pour les fourches. Dans tous les cas, serrez fermement à la main les 
bornes vissantes.

Note :

 Vérifiez bien qu’il n’y ait aucun brin qui vienne en contact 

avec des brins ou la prise adjacente.

Problèmes de fonctionnement

La majorité des problèmes survenant dans une installation haute 
fi délité est due à de mauvais branchements, ou à une mauvaise 
utilisation d’un ou de plusieurs maillons. Si le problème est bien lié 
à votre amplifi cateur de puissance, il s’agit très certainement d’un 
mauvais branchement. Voici quelques vérifi cations de base qui 
résolvent la majorité des problèmes rencontrés :

L’indicateur Power de mise sous tension ne s’allume pas

L’amplifi cateur RB-1562 n’est pas alimenté par le secteur. Vérifi ez la 
position de l’interrupteur de mise sous tension Power (position ON). Si 
vous avez choisi l’option d’allumage via la prise 12 V TRIG, assurez-
vous qu’une tension de commutation soit bien présente sur la prise 
jack correspondante 12 V TRIG IN.

Pas de son

Si l’amplifi cateur est bien sous tension mais qu’aucun son n’en sort, 
regardez la diode PROTECTION INDICATOR 

2

 sur la face avant. Si 

elle est allumée, voir le paragraphe suivant. Si elle est éteinte, vérifi ez 
tous les maillons du système, la qualité des branchements et la position 
des diverses commandes.

Diode de protection allumée

La diode LED PROTECTION INDICATOR 

2

 s’allume si le circuit de 

protection est activé, et éteint alors automatiquement l’amplifi cateur. 
Cela arrive principalement quand les ouïes d’aération ont été 
obstruées, quand il y a un court-circuit dans les sorties enceintes, ou 
si l’amplifi cateur a fonctionné très longtemps à puissance maximum. 
Éteignez l’amplifi cateur et attendez qu’il refroidisse. Le fait d’appuyer 
à nouveau sur l’interrupteur de mise sous tension pour rallumer 
l’appareil entraînera la réinitialisation automatique des circuits de 
protection. Si la protection se remet à fonctionner, il y a un problème 
dans le système ou l’amplifi cateur lui-même.

Spécifi cations

Puissance de sortie continue

Puissance de sortie continue

 

(20 – 20 000 Hz, DHT < 0,03 %, 8 ohms)

 RB-1562 

100 

watts/canal

 RB-1572 

250 

watts/canal

Distorsion harmonique totale

Distorsion harmonique totale

 

(20 – 20 000 Hz, 8 ohms)

 

< 0,03 %

Distorsion d’intermodulation

Distorsion d’intermodulation

 

(60 Hz : 7 kHz, 4 :1)

 

< 0,03 %

Réponse en fréquence

Réponse en fréquence

 

(± 1 dB)

 

RB-1562 

10 Hz – 40 kHz

 

RB-1572 

10 Hz – 80 kHz

Facteur d’amortissement

Facteur d’amortissement

 

(20 – 20 000 Hz, 8 ohms)

 

 RB-1562 

200

 RB-1572 

400

Impédance des enceintes

Impédance des enceintes

 

4 ohms minimum

Rapport sig

Rapport signal/bruit

nal/bruit

 

(pondéré A IHF)

 109 

dB

Impédance/sensibilité d’entrée

Impédance/sensibilité d’entrée

 

RB-1562 

8,3 k ohms / 1.25V

 

RB-1572  

8,3 k ohms / 1.5V

Gain

Gain

 RB-1562 

27,2 

dB

 RB-1572 

27,1 

dB

Alimentation

Alimentation

 

Version U.S. 

120 volts, 60 Hz

 

Version européenne 

230 volts, 50 Hz

Consommation

Consommation

 

 

 

 

 RB-1562 

130 

watts

 

RB-1572  

280 watts

Dimensions

Dimensions

 

(L x H x P)

 

431 x 99 x 339 mm

 

 

 

17 x 4 x 13

3

/

8

 ins.

Hauteur de la face avant

Hauteur de la face avant

 

2U / 88.1 mm / 3

1

/

2

 ins.

Poids

Poids

 

(net)

 

RB-1562 

5,6 kg / 12.35 lbs.

 

RB-1572 

7,8 kg / 17.2 lbs.

Toutes les spécifications sont certifiées exactes au moment de l’impression.
Rotel se réserve le droit d’apporter des améliorations sans préavis.

39

Svenska

Rotels produkter är utformade 

Rotels produkter är utformade 
för att följa de internationella 

för att följa de internationella 
direktiven RoHS (Restriction 

direktiven RoHS (Restriction 
of Hazardous Substances) 

of Hazardous Substances) 
och WEEE (Waste Electrical 

och WEEE (Waste Electrical 
and Electronic Equipment) 

and Electronic Equipment) 
som behandlar hur uttjänta 

som behandlar hur uttjänta 
och elektroniska produkter tas 

och elektroniska produkter tas 
om hand. Symbolen med den 

om hand. Symbolen med den 
överkorsade soptunnan innebär 

överkorsade soptunnan innebär 
att produkterna måste återvinnas 

att produkterna måste återvinnas 
eller tas om hand enligt dessa 

eller tas om hand enligt dessa 
direktiv.

direktiv.

Denna symbol betyder att 

Denna symbol betyder att 
apparaten är dubbelisolerad och 

apparaten är dubbelisolerad och 
inte behöver jordas.

inte behöver jordas.

Viktiga säkerhetsinstruktioner

VARNING:

 Det finns inga delar inuti som kan lagas av 

användaren. Anlita alltid en behörig servicetekniker för all 
service.

VARNING:

 För att undvika risk för elektriska stötar och brand, 

utsätt inte apparaten för vatten eller fukt. Ställ aldrig föremål 
som kan läcka eller droppa vatten, till exempel blomkrukor, 
i närheten av apparaten. Se till att inga föremål kommer in i 
apparaten. Om apparaten utsätts för fukt eller väta, eller om 
eller om främmande föremål kommer in i den, dra omedelbart 
ur nätkabeln ur vägguttaget. Lämna sedan in apparaten till en 
behörig servicetekniker för översyn och eventuell reparation. 

Läs alla instruktioner innan du ansluter eller använder 
apparaten.

Behåll denna instruktionsbok så att du kan studera dessa 
säkerhetsinstruktioner. 

Följ alla varningar och säkerhetsföreskrifter i instruktionsboken 
och på själva apparaten. Följ alltid alla användarinstruktioner.

Använd bara en torr trasa eller dammsugaren när du ska 
rengöra apparaten. 

Använd inte den här enheten i närheten av vatten.

Se till att det alltid finns minst 10 cm fritt utrymme runt 
apparaten. Ställ inte apparaten på en säng, soffa, matta eller 
liknande yta som kan blockera ventilationshålen. Om apparaten 
placeras i en bokhylla eller i ett skåp, måste det finnas utrymme 
för god ventilation.

Placera inte apparaten nära element eller andra anordningar 
som alstrar värme.

VARNING:

 Huvudströmmen stängs av genom att man kopplar 

loss nätkabeln från anslutningen på baksidan. Apparaten 
måste placeras på en plats där man enkelt kommer åt 
kabelanslutningen.

Apparaten måste anslutas till ett vägguttag som motsvarar 
specifikationerna som anges på apparatens baksida. (USA: 120 
V/60 Hz, Europa: 230 V/50 Hz)

Anslut endast apparaten till vägguttaget med den medföljande 
nätkabeln eller en exakt motsvarighet. Modifiera inte den 
medföljande nätkabeln. En ojordad kontakt har endast två 
metallstift. En jordad kontakt har även två metallbleck på varje 
sida. Dessa finns där för din säkerhet. Ändra inte jord eller 
polaritet.

Om kontakten på nätkabeln som medföljer inte passar i ditt 
vägguttag, anlita en elektriker för att ersätta det gamla uttaget. 
Använd inte någon förlängningskabel. Apparaten stängs av 
genom att huvudkontakten på nätkabeln kopplas ur. För att 
helt koppla bort strömmen från apparaten, koppla ur nätkabeln 
från nätspänningsuttaget. Lysdioden för vänteläge lyser inte när 
nätkabeln är urkopplad.

Placera ej kabeln där den kan bli skrapad, klämd, böjd, utsatt 
för värme eller skadad på något sätt. Var extra nog med att inte 
skada kabeln vid kontakterna i kabelns ändar.

Nätkabeln ska kopplas ur vägguttaget under åskväder eller om 
apparaten inte ska användas under en längre tid. 

Använd endast tillbehör som rekommenderas av tillverkaren. 

Använd endast med en bänk, ett stativ, ett rack, en konsol eller 
en hylla som rekommenderats av Rotel. Var 
försiktig när du flyttar enheten i ett stativ 
eller ett rack så att du inte skadar dig ifall 
anläggningen tippar.

Använd klass 2-kablar till högtalaranslutningen för att minimera 
risken för elektriska stötar och för att se till att installationen 
blir säker. 

Sluta omedelbart att använda apparaten och låt en behörig 
servicetekniker kontrollera den om
•  nätkabeln eller kontakten har skadats.
•  främmande föremål eller vätska har kommit in i apparaten.
•  apparaten har utsatts för regn.
•  apparaten visar tecken på felaktig funktion
•  apparaten har tappats eller skadats på något sätt.

RB-1562-72 - ML - f.indd   Spread 10 of 22 - Pages(14, 39)

RB-1562-72 - ML - f.indd   Spread 10 of 22 - Pages(14, 39)

10/20/08   12:35:16 PM

10/20/08   12:35:16 PM

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereo Power Amplifiers 2 Important Safety Instructions WARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified service personnel. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the unit to moisture or water. Do not expose the
  • Страница 2 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereo Power Amplifiers 2 Important Safety Instructions WARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified service personnel. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the unit to moisture or water. Do not expose the
  • Страница 3 из 49
    RB-1562 / RB-1572 3 Figure 1: RB-1562 / RB-1572 4 Figure 2: Controls and Connections Commandes et branchements Bedienelemente und Anschlüsse Controles y Conexiones Controlli e connessioni De bedieningsorganen en de aansluitingen Kontroller och anslutningar Органы управления и разъемы Input and
  • Страница 4 из 49
    RB-1562 / RB-1572 3 Figure 1: RB-1562 / RB-1572 4 Figure 2: Controls and Connections Commandes et branchements Bedienelemente und Anschlüsse Controles y Conexiones Controlli e connessioni De bedieningsorganen en de aansluitingen Kontroller och anslutningar Органы управления и разъемы Input and
  • Страница 5 из 49
    RB-1562/1572 Стерео усилитель мощности 48 Important Notes Если вы используете «лопатки», смонтируйте их на провода. Если вы присоединяете зачищенные кабели непосредственно к разъемам громкоговорителей, отделите проводники и снимите изоляцию с конца каждого провода. Будьте внимательны, чтобы не
  • Страница 6 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereo Power Amplifiers 6 Contents Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Figure 1: Controls and Connections Figure 2: Input and Output Connections Important Notes About Rotel . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 7 из 49
    46 Это может оказаться чрезвычайно важно для ваших впечатлений. При просмотре кинофильмов желательно, чтобы усилитель мог выдать полную мощность во все каналы одновременно, особенно когда на экране происходит извержение вулкана! Первые шаги Благодарим вас за приобретение стерео усилителя мощности
  • Страница 8 из 49
    8 RB-1562 / RB-1572 Stereo Power Amplifiers Turn On/Off Mode Selector 3 Polarity and Phasing The amplifier can be turned on and off automatically by using its “12V Trigger” system. The Turn On/Off Mode Selector switch is used to select which method is used. The polarity – the positive/negative
  • Страница 9 из 49
    RB-1562/1572 Стерео усилитель мощности 44 English Важные инструкции по безопасности Troubleshooting ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Внутри нет частей, доступных для обслуживания пользователю. Доверьте обслуживание квалифицированному мастеру. Most difficulties in audio systems are the result of poor or wrong
  • Страница 10 из 49
    10 RB-1562 / RB-1572 Amplificateurs de puissance stéréophoniques Svenska Remarques importantes concernant la sécurité Felsökning ATTENTION :Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être modifiée par l’utilisateur. Adressez-vous impérativement à une personne qualifiée. De flesta problem som
  • Страница 11 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereoslutsteg 42 Lägesväljare för Av/På 3 Polaritet och fas Slutsteget kan slås på och av automatiskt med hjälp av ett inbyggt 12-volts styrsystem. Lägesväljaren för Av/På används för att välja vilken metod som ska användas. När du ansluter högtalarkablarna måste du se till att
  • Страница 12 из 49
    12 RB-1562 / RB-1572 Amplificateurs de puissance stéréophoniques Ainsi, idéalement, un amplificateur doit être capable de doubler sa puissance de sortie sur charge de 4 ohms – et une valeur de 100 watts sur charge de 8 ohms doit se transformer en une valeur de 200 watts sur 4 ohms. L’utilisation
  • Страница 13 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereoslutsteg 40 Innehåll Figur 1: Kontroller och anslutningar Figur 2: In- och utgångar Viktigt Viktiga säkerhetsinstruktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Om Rotel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 14 из 49
    14 RB-1562 / RB-1572 Amplificateurs de puissance stéréophoniques Branchement des câbles d’enceintes 5 Le RB-1562/RB-1572 est équipé de deux paires de bornes vissantes par canal, cette double paire permettant un bi-câblage très facile. Ces prises acceptent indifféremment du câble nu, des cosses ou
  • Страница 15 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereo-Endstufen 16 Wichtige Sicherheitshinweise WARNUNG: Im Innern des Gerätes befinden sich keine vom Bediener zu wartenden Teile. Alle Servicearbeiten müssen von qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt werden. WARNUNG: Zum Schutz vor Feuer oder einem elektrischen Schlag
  • Страница 16 из 49
    36 Deze opzet kan erg belangrijk zijn voor uw luisterplezier. Als u van een film aan het genieten bent, is het fijn om te weten dat de versterker op alle kanalen tegelijk, het volle vermogen kan leveren, vooral als er een vulkaan op uitbarsten staat! Aan de slag met de RB-1562/1572 Wij danken u
  • Страница 17 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereo-Endstufen 18 Nederlands Zu dieser Anleitung Netzspannung und Bedienung Inhoud Vielen Dank, dass Sie sich für die RB-1562 bzw. die RB-1572 von Rotel entschieden haben. Diese leistungsstarken Rotel-Endstufen können optimal in jedem qualitativ hochwertigen HiFi- oder
  • Страница 18 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereo Eindversterker 34 Belangrijke Veiligheidsinstructies WAARSCHUWINGEN: Laat u alstublieft het apparaat gesloten, er bevinden zich binnenin geen door u te bedienen of te herstellen onderdelen. Iedere reparatie dient door een gekwalificeerde technicus verricht te worden.
  • Страница 19 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereo-Endstufen 20 Sollten die Lautsprecherkabel direkt (ohne Kabelschuhe) an die Lautsprecherklemmen angeschlossen werden, so entfernen Sie an den Kabelenden ca. 15 mm der Isolation. Lösen Sie die Schraubklemmen durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn. Verdrillen Sie die blanken
  • Страница 20 из 49
    22 RB-1562 / RB-1572 Etapas de Potencia Estereofónicas Información Importante Relacionada con la Seguridad ADVERTENCIA: No hay componentes manipulables por el usuario en el interior del aparato. Cualquier operación de mantenimiento debe ser llevada a cabo por personal cualificado. ADVERTENCIA: Para
  • Страница 21 из 49
    30 Comunque, gli amplificatori Rotel sono progettati per lavorare con diffusori con impedenza compresa tra 8 e 4 ohm, e con tutti i canali in funzione a piena potenza. Poiché il design dei prodotti Rotel è ottimizzato per l’uso con tutti i canali in funzione contemporaneamente, Rotel è in grado di
  • Страница 22 из 49
    24 No obstante, los amplificadores Rotel están diseñados para funcionar con cualquier impedancia de valor comprendido entre 4 y 8 ohmios y con todos los canales excitados a plena potencia. Es precisamente porque el diseño de los amplificadores Rotel está optimizado para que trabajen con todos los
  • Страница 23 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Finale di potenza stereo 28 Importanti informazioni di Sicurezza ATTENZIONE: Non vi sono all’interno parti riparabili dall’utente. Per l’assistenza fate riferimento a personale qualificato. ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio e di scossa elettrica non esponete
  • Страница 24 из 49
    26 Conexión de las Cajas Acústicas Ver Figura 2 Tanto la RB-1562 como la RB-1572 incorporan cuatro juegos de terminales de conexión -dos para cada canal de amplificación- a cajas acústicas estándar. Selección de las Cajas Acústicas La impedancia nominal de la(s) caja(s) acústica(s) conectada(s) a
  • Страница 25 из 49
    26 Conexión de las Cajas Acústicas Ver Figura 2 Tanto la RB-1562 como la RB-1572 incorporan cuatro juegos de terminales de conexión -dos para cada canal de amplificación- a cajas acústicas estándar. Selección de las Cajas Acústicas La impedancia nominal de la(s) caja(s) acústica(s) conectada(s) a
  • Страница 26 из 49
    26 Conexión de las Cajas Acústicas Ver Figura 2 Tanto la RB-1562 como la RB-1572 incorporan cuatro juegos de terminales de conexión -dos para cada canal de amplificación- a cajas acústicas estándar. Selección de las Cajas Acústicas La impedancia nominal de la(s) caja(s) acústica(s) conectada(s) a
  • Страница 27 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Finale di potenza stereo 28 Importanti informazioni di Sicurezza ATTENZIONE: Non vi sono all’interno parti riparabili dall’utente. Per l’assistenza fate riferimento a personale qualificato. ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio e di scossa elettrica non esponete
  • Страница 28 из 49
    24 No obstante, los amplificadores Rotel están diseñados para funcionar con cualquier impedancia de valor comprendido entre 4 y 8 ohmios y con todos los canales excitados a plena potencia. Es precisamente porque el diseño de los amplificadores Rotel está optimizado para que trabajen con todos los
  • Страница 29 из 49
    30 Comunque, gli amplificatori Rotel sono progettati per lavorare con diffusori con impedenza compresa tra 8 e 4 ohm, e con tutti i canali in funzione a piena potenza. Poiché il design dei prodotti Rotel è ottimizzato per l’uso con tutti i canali in funzione contemporaneamente, Rotel è in grado di
  • Страница 30 из 49
    22 RB-1562 / RB-1572 Etapas de Potencia Estereofónicas Información Importante Relacionada con la Seguridad ADVERTENCIA: No hay componentes manipulables por el usuario en el interior del aparato. Cualquier operación de mantenimiento debe ser llevada a cabo por personal cualificado. ADVERTENCIA: Para
  • Страница 31 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Finale di potenza stereo 32 Nota: Identificate i terminali per diffusori LEFT e RIGHT e collegate i vostri diffusori LEFT (sinistro) e RIGHT (destro) alle relative uscite. Prestate particolare attenzione se effettuate collegamenti in bi-wiring. Se utilizzate connettori a banana,
  • Страница 32 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Finale di potenza stereo 32 Nota: Identificate i terminali per diffusori LEFT e RIGHT e collegate i vostri diffusori LEFT (sinistro) e RIGHT (destro) alle relative uscite. Prestate particolare attenzione se effettuate collegamenti in bi-wiring. Se utilizzate connettori a banana,
  • Страница 33 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereo Eindversterker 34 Belangrijke Veiligheidsinstructies WAARSCHUWINGEN: Laat u alstublieft het apparaat gesloten, er bevinden zich binnenin geen door u te bedienen of te herstellen onderdelen. Iedere reparatie dient door een gekwalificeerde technicus verricht te worden.
  • Страница 34 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereo-Endstufen 18 Nederlands Zu dieser Anleitung Netzspannung und Bedienung Inhoud Vielen Dank, dass Sie sich für die RB-1562 bzw. die RB-1572 von Rotel entschieden haben. Diese leistungsstarken Rotel-Endstufen können optimal in jedem qualitativ hochwertigen HiFi- oder
  • Страница 35 из 49
    36 Deze opzet kan erg belangrijk zijn voor uw luisterplezier. Als u van een film aan het genieten bent, is het fijn om te weten dat de versterker op alle kanalen tegelijk, het volle vermogen kan leveren, vooral als er een vulkaan op uitbarsten staat! Aan de slag met de RB-1562/1572 Wij danken u
  • Страница 36 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereo-Endstufen 16 Wichtige Sicherheitshinweise WARNUNG: Im Innern des Gerätes befinden sich keine vom Bediener zu wartenden Teile. Alle Servicearbeiten müssen von qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt werden. WARNUNG: Zum Schutz vor Feuer oder einem elektrischen Schlag
  • Страница 37 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereo Eindversterker 38 Als u tegen alle community-regels in toch banaanpluggen wilt gebruiken, moet u de draaipluggen van de versterker wel eerst helemaal indraaien. Het beste is om verbindingsvorkjes voor de luidsprekeraansluitingen te gebruiken. Wilt u echter de kabels direct
  • Страница 38 из 49
    14 RB-1562 / RB-1572 Amplificateurs de puissance stéréophoniques Branchement des câbles d’enceintes 5 Le RB-1562/RB-1572 est équipé de deux paires de bornes vissantes par canal, cette double paire permettant un bi-câblage très facile. Ces prises acceptent indifféremment du câble nu, des cosses ou
  • Страница 39 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereoslutsteg 40 Innehåll Figur 1: Kontroller och anslutningar Figur 2: In- och utgångar Viktigt Viktiga säkerhetsinstruktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Om Rotel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 40 из 49
    12 RB-1562 / RB-1572 Amplificateurs de puissance stéréophoniques Ainsi, idéalement, un amplificateur doit être capable de doubler sa puissance de sortie sur charge de 4 ohms – et une valeur de 100 watts sur charge de 8 ohms doit se transformer en une valeur de 200 watts sur 4 ohms. L’utilisation
  • Страница 41 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereoslutsteg 42 Lägesväljare för Av/På 3 Polaritet och fas Slutsteget kan slås på och av automatiskt med hjälp av ett inbyggt 12-volts styrsystem. Lägesväljaren för Av/På används för att välja vilken metod som ska användas. När du ansluter högtalarkablarna måste du se till att
  • Страница 42 из 49
    10 RB-1562 / RB-1572 Amplificateurs de puissance stéréophoniques Svenska Remarques importantes concernant la sécurité Felsökning ATTENTION :Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être modifiée par l’utilisateur. Adressez-vous impérativement à une personne qualifiée. De flesta problem som
  • Страница 43 из 49
    RB-1562/1572 Стерео усилитель мощности 44 English Важные инструкции по безопасности Troubleshooting ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Внутри нет частей, доступных для обслуживания пользователю. Доверьте обслуживание квалифицированному мастеру. Most difficulties in audio systems are the result of poor or wrong
  • Страница 44 из 49
    8 RB-1562 / RB-1572 Stereo Power Amplifiers Turn On/Off Mode Selector 3 Polarity and Phasing The amplifier can be turned on and off automatically by using its “12V Trigger” system. The Turn On/Off Mode Selector switch is used to select which method is used. The polarity – the positive/negative
  • Страница 45 из 49
    46 Это может оказаться чрезвычайно важно для ваших впечатлений. При просмотре кинофильмов желательно, чтобы усилитель мог выдать полную мощность во все каналы одновременно, особенно когда на экране происходит извержение вулкана! Первые шаги Благодарим вас за приобретение стерео усилителя мощности
  • Страница 46 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereo Power Amplifiers 6 Contents Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Figure 1: Controls and Connections Figure 2: Input and Output Connections Important Notes About Rotel . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 47 из 49
    RB-1562/1572 Стерео усилитель мощности 48 Important Notes Если вы используете «лопатки», смонтируйте их на провода. Если вы присоединяете зачищенные кабели непосредственно к разъемам громкоговорителей, отделите проводники и снимите изоляцию с конца каждого провода. Будьте внимательны, чтобы не
  • Страница 48 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereo Power Amplifiers 2 Important Safety Instructions WARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified service personnel. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the unit to moisture or water. Do not expose the
  • Страница 49 из 49