Инструкция для ROTEL RB-1572

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

40

RB-1562 / RB-1572 Stereoslutsteg 

Om Rotel

Vår historia började för nästan 50 år sedan. Genom decennierna 
har vi tagit emot hundratals priser för våra produkter och gjort 
hundratusentals människor nöjda, människor som tar sin underhållning 
på allvar – precis som du!

Rotel grundades av en familj med ett passionerat intresse för 
musik. Detta ledde till en egen tillverkning av hifi -produkter med en 
kompromisslös kvalitet. Genom åren har denna passion för musik, 
som delas av hela Rotels personal, varit oförminskad, och målet har 
alltid varit att tillverka prisvärda produkter för både audiofi ler och 
musikälskare, vilken budget de än har.

Rotels ingenjörer arbetar i team och har ett nära samarbete. 
Tillsammans lyssnar de på och fi nslipar varje produkt tills den når upp 
till Rotels höga krav på kvalitet. De får välja komponenter från hela 
världen för att göra produkterna så bra som möjligt. I apparaterna 
hittar du ofta allt från brittiska och tyska kondensatorer till japanska 
och amerikanska halvledare, samt toroidaltransformatorer som 
tillverkas i Rotels egen fabrik.

Vi oroar oss alla för miljön, och allteftersom fl er och fl er 
elektronikprodukter tillverkas och sedan kasseras blir det allt viktigare 
för tillverkare att göra allt de bara kan för att ta fram produkter som 
har en så liten negativ inverkan på miljön som möjligt när de slutligen 
hamnar på sopstationen.

Vi på Rotel är stolta över att dra vårt strå till stacken. Vi har minskat 
blyinnehållet i vår elektronik genom att använda en särskild RoHS-
kompatibel lödmetall, samtidigt som våra nya klass D-förstärkare (ej 
digitala) är upp till fem gånger effektivare än våra äldre konstruktioner, 
samtidigt som de fortfarande levererar kraft och prestanda. Dessa 
produkter är svala, ger ett minimum av energiförluster och är bra för 
miljön – samtidigt som de ger ett bättre ljud.

Slutligen har vi tryckt den här skriften på återvunnet papper. 

Vi vet att det här bara är några små första steg, men det gör dem 
inte mindre viktiga. Och vi strävar hela tiden efter att fi nna nya 
metoder och material som kan ge en renare och miljövänligare 
tillverkningsprocess.

Alla vi på Rotel tackar dig för att du har köpt den här produkten. Vi är 
säkra på att den kommer att ge dig många års njutning och glädje.

Några ord om watt

Uteffekten för RB-1562 och RB-1572 anges till 100 respektive 250 
watt för varje kanal när båda kanaler arbetar på full effekt samtidigt. 

Rotel har valt att specifi cera uteffekten på det här sättet eftersom detta 
enligt vår erfarenhet ger det mest korrekta värdet på en receivers eller 
förstärkares effektkapacitet.

När man jämför olika produkters specifi kationer bör man vara 
medveten om att uteffekt ofta specifi ceras på andra sätt, vilket gör att 
man egentligen kanske jämför olika typer av värden. 

Till exempel kanske uteffekten anges då endast en kanal arbetar, vilket 
ger ett högre toppvärde. Om Rotel valde att ange uteffekten hos RB-
1562 eller RB-1572 på det här sättet så skulle det angivna wattantalet 
vara 25–30 % högre för samma förvrängning och högtalarimpedans.

En högtalares impedansklassifi cering anger det elektriska motstånd 
eller den elektriska belastning som den utövar när den är ansluten 
till förstärkaren, vanligtvis 8 ohm eller 4 ohm. Ju lägre impedans en 
högtalare har, desto högre effekt kommer den att behöva. I praktiken 
innebär detta att en högtalare på 4 ohm kräver dubbelt så hög effekt 
som en högtalare på 8 ohm.

Idealet är alltså att förstärkaren ger dubbla effekten in i en belastning 
på 4 ohm – 100 angivna watt in i en belastning på 8 ohm skulle bli 
200 watt in i 4 ohm. Högtalare med lägre impedans ställer högre krav 
på förstärkarens strömförsörjning eftersom den kommer att dra mer 
ström och avge mer värme.

Rotels förstärkare är dock konstruerade för att kunna arbeta med vilken 
högtalarimpedans som helst mellan 4 och 8 ohm, och med full effekt 
på samtliga kanaler. Eftersom vår förstärkarkonstruktion optimerats för 
att användas med alla kanaler igång samtidigt, så kan vi specifi cera 
den korrekta uteffekten för båda kanaler.

Detta kan även vara viktigt för att du ska kunna njuta av ljudet. När 
man ser på fi lm är det härligt med en förstärkare som klarar av att ge 
full effekt på alla kanaler samtidigt, särskilt när det drar ihop sig till 
dånande vulkanutbrott!

Innehåll

Figur 1: 

Kontroller och anslutningar 

3

Figur 2: 

In- och utgångar 

4

Viktigt  

5

Viktiga säkerhetsinstruktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  33
Om Rotel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  34
Några ord om watt  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  34
Introduktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  35

Funktioner  

35

Att tänka på 

35

Placering  

35

Ström och strömfunktioner   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  35

Ström 

7

   

35

Strömbrytare och indikator 

1

  

35

Skyddsindikator 

2

  

35

Lägesväljare för Av/På 

3

  

36

In- och utgångar för +12 V-styrsignal 

4

  

36

Anslutningar för insignaler 

6

   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  36

Högtalaranslutningar  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  36

Val av högtalare 

36

Val av högtalarkabel 

36

Polaritet och fas 

36

Anslutning av högtalarkablar 

5

  

36

Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  37

Frontens strömindikator lyser inte 

37

Inget ljud hörs 

37

Skyddsindikatorn lyser 

37

Specifi kationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  37

13

Français

Ce circuit contrôle aussi en permanence la température des étages de 
sortie, et coupe automatiquement l’amplifi cateur si celle-ci dépasse une 
valeur de fonctionnement normale.

De plus, le RB-1562 et RB-1572 intègre une protection contre les 
surcharges qui se met en service si l’impédance de charge en sortie 
devient trop basse.

Si un fonctionnement anormal survient, l’amplifi cateur s’arrête de 
fonctionner et la diode LED « PROTECTION » 

2

 de la face avant 

s’allume.

Si cela se produit, éteignez l’amplifi cateur, et laissez-le se refroidir 
naturellement pendant plusieurs minutes. Profi tez-en pour tenter 
d’identifi er et de corriger le problème. Lorsque vous rallumerez 
l’amplifi cateur, le circuit de protection doit normalement se réinitialiser 
automatiquement, et la diode PROTECTION s’éteindre.

Dans la plupart des cas, la mise en service de la protection est due à 
un court-circuit dans les câbles des enceintes acoustiques, ou à cause 
d’un mauvais respect de la ventilation correcte de l’amplifi cateur. Dans 
de très rares cas, la charge à très faible impédance ou très réactive de 
certaines enceintes acoustiques peut entraîner la mise en service de la 
protection.

Note :

 La diode de protection LED s’allume également lorsque le 

mode d’allumage de l’amplificateur par tension de commutation 
Trigger 12 V est sélectionné, et que l’amplificateur est en mode de 
veille Standby.

Sélecteur de mode de mise sous tension ON/OFF 

3

 

Le RB-1562 et RB-1572 vous propose sa mise sous tension 
automatique en utilisant le système de commutation par présence de 
tension continue 12 volts dit « 12 V Trigger ». Le sélecteur en face 
arrière repéré « Turn On/Off Mode Selector » permet de choisir la 
méthode d’allumage de l’amplifi cateur.

•  Avec le sélecteur en position repérée « OFF », l’amplificateur est 

mis sous ou hors tension manuellement, via sa touche Power en 
face avant.

•  Lorsque le sélecteur est placé sur la position repérée « 12V TRIG », 

l’amplificateur s’allume automatiquement lorsqu’une tension de 12 
volts est envoyée sur sa prise jack 3,5 mm placée à gauche du 
sélecteur et repérée « IN ». Il se remet en mode de veille Standby 
dès que cette tension disparaît sur la prise. L’interrupteur POWER 
SWITCH en face avant est placé avant ce sélecteur : il doit être 
pressé (ON) pour que la commutation TRIGGER 12 V soit effective 
et efficace. Couper l’alimentation avec cet interrupteur (OFF) éteint 
l’amplificateur, qu’il y ait ou non une tension de 12 volts sur la 
prise Trigger IN.

Entrée et sortie Trigger 12 volts 

4

 

La prise jack 3,5 mm repérée IN est prévue pour transporter la tension 
de 12 volts nécessaire au fonctionnement de la commutation TRIGGER 
que nous venons de décrire. Pour être effi cace, le sélecteur contigu 

3

 doit être sur sa position repérée « ON » (voir le paragraphe 

précédent). Cette entrée accepte en fait une tension continue ou 
alternative, d’une valeur comprise entre 3 et 30 volts.

La prise jack 3,5 mm repérée OUT permet de brancher une autre prise 
jack 3,5 mm pour renvoyer la tension de commutation 12 volts vers 
un autre appareil. La tension 12 volts n’est toutefois présente que si la 
prise IN est réellement alimentée par une telle tension.

Branchements des signaux en entrée 

6

 

Voir Figure 2

Les RB-1562 et RB-1572 possèdent des entrées asymétriques de 
type RCA, standard traditionnel que l’on trouve sur la quasi-totalité 
des maillons audio complémentaires. Il y a une prise RCA pour 
chacun des deux canaux d’amplifi cation. Ces prises RCA acceptent 
des signaux audio en provenance d’un préamplifi cateur ou d’un 
processeur sonore. N’utilisez que des câbles de liaison de la meilleure 
qualité possible, pour être certains de bénéfi cier d’une qualité sonore 
optimale.

Branchement des enceintes acoustiques

Voir Figure 2

Les RB-1562 et RB-1572 possèdent deux paires de prises pour 
enceintes acoustiques pour chaque canal d’amplifi cation.

Sélection des enceintes

L’impédance nominale de chaque enceinte branchée sur le RB-1562/
RB-1572, suivant le mode de fonctionnement choisi, doit être au 
minimum de 4 ohms.

Choix des câbles d’enceintes

Utilisez du câble deux conducteurs isolés pour relier le RB-1562/
RB-1572 aux enceintes. La taille et la qualité du câble peuvent avoir 
de l’infl uence sur les performances musicales. Un câble standard 
fonctionnera, mais il peut présenter des limitations quant à la 
dynamique réellement reproduite ou à la qualité du grave, surtout 
sur de grandes longueurs. En général, un câble de plus fort diamètre 
entraîne une amélioration du son. Pour des performances optimales, 
penchez-vous sur l’offre en terme de câbles spécialisés, de très haute 
qualité. Votre revendeur agréé Rotel est en mesure de vous renseigner 
effi cacement à ce sujet.

Polarité et mise en phase

La polarité – autrement dit l’orientation correcte du « + » et du 
« – » pour chaque branchement des enceintes acoustiques doit être 
respectée pour toutes les enceintes, afi n que celles-ci soient toutes en 
phase. Si la phase d’une seule enceinte est inversée, il en résultera un 
manque de grave sensible et une dégradation importante de l’image 
stéréophonique. Tous les câbles sont repérés afi n que vous puissiez 
identifi er clairement leurs deux conducteurs. Soit les câbles sont 
différents (un cuivré, un argenté), soit la gaine est de couleur différente 
(fi let de couleur), soit elle est gravée. Assurez-vous que vous repérez 
bien le conducteur pour toutes les liaisons, et que vous respectez 
parfaitement la phase sur toutes les enceintes acoustiques, par rapport 
à l’entrée.

RB-1562-72 - ML - f.indd   Spread 9 of 22 - Pages(40, 13)

RB-1562-72 - ML - f.indd   Spread 9 of 22 - Pages(40, 13)

10/20/08   12:35:16 PM

10/20/08   12:35:16 PM

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereo Power Amplifiers 2 Important Safety Instructions WARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified service personnel. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the unit to moisture or water. Do not expose the
  • Страница 2 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereo Power Amplifiers 2 Important Safety Instructions WARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified service personnel. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the unit to moisture or water. Do not expose the
  • Страница 3 из 49
    RB-1562 / RB-1572 3 Figure 1: RB-1562 / RB-1572 4 Figure 2: Controls and Connections Commandes et branchements Bedienelemente und Anschlüsse Controles y Conexiones Controlli e connessioni De bedieningsorganen en de aansluitingen Kontroller och anslutningar Органы управления и разъемы Input and
  • Страница 4 из 49
    RB-1562 / RB-1572 3 Figure 1: RB-1562 / RB-1572 4 Figure 2: Controls and Connections Commandes et branchements Bedienelemente und Anschlüsse Controles y Conexiones Controlli e connessioni De bedieningsorganen en de aansluitingen Kontroller och anslutningar Органы управления и разъемы Input and
  • Страница 5 из 49
    RB-1562/1572 Стерео усилитель мощности 48 Important Notes Если вы используете «лопатки», смонтируйте их на провода. Если вы присоединяете зачищенные кабели непосредственно к разъемам громкоговорителей, отделите проводники и снимите изоляцию с конца каждого провода. Будьте внимательны, чтобы не
  • Страница 6 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereo Power Amplifiers 6 Contents Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Figure 1: Controls and Connections Figure 2: Input and Output Connections Important Notes About Rotel . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 7 из 49
    46 Это может оказаться чрезвычайно важно для ваших впечатлений. При просмотре кинофильмов желательно, чтобы усилитель мог выдать полную мощность во все каналы одновременно, особенно когда на экране происходит извержение вулкана! Первые шаги Благодарим вас за приобретение стерео усилителя мощности
  • Страница 8 из 49
    8 RB-1562 / RB-1572 Stereo Power Amplifiers Turn On/Off Mode Selector 3 Polarity and Phasing The amplifier can be turned on and off automatically by using its “12V Trigger” system. The Turn On/Off Mode Selector switch is used to select which method is used. The polarity – the positive/negative
  • Страница 9 из 49
    RB-1562/1572 Стерео усилитель мощности 44 English Важные инструкции по безопасности Troubleshooting ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Внутри нет частей, доступных для обслуживания пользователю. Доверьте обслуживание квалифицированному мастеру. Most difficulties in audio systems are the result of poor or wrong
  • Страница 10 из 49
    10 RB-1562 / RB-1572 Amplificateurs de puissance stéréophoniques Svenska Remarques importantes concernant la sécurité Felsökning ATTENTION :Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être modifiée par l’utilisateur. Adressez-vous impérativement à une personne qualifiée. De flesta problem som
  • Страница 11 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereoslutsteg 42 Lägesväljare för Av/På 3 Polaritet och fas Slutsteget kan slås på och av automatiskt med hjälp av ett inbyggt 12-volts styrsystem. Lägesväljaren för Av/På används för att välja vilken metod som ska användas. När du ansluter högtalarkablarna måste du se till att
  • Страница 12 из 49
    12 RB-1562 / RB-1572 Amplificateurs de puissance stéréophoniques Ainsi, idéalement, un amplificateur doit être capable de doubler sa puissance de sortie sur charge de 4 ohms – et une valeur de 100 watts sur charge de 8 ohms doit se transformer en une valeur de 200 watts sur 4 ohms. L’utilisation
  • Страница 13 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereoslutsteg 40 Innehåll Figur 1: Kontroller och anslutningar Figur 2: In- och utgångar Viktigt Viktiga säkerhetsinstruktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Om Rotel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 14 из 49
    14 RB-1562 / RB-1572 Amplificateurs de puissance stéréophoniques Branchement des câbles d’enceintes 5 Le RB-1562/RB-1572 est équipé de deux paires de bornes vissantes par canal, cette double paire permettant un bi-câblage très facile. Ces prises acceptent indifféremment du câble nu, des cosses ou
  • Страница 15 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereo-Endstufen 16 Wichtige Sicherheitshinweise WARNUNG: Im Innern des Gerätes befinden sich keine vom Bediener zu wartenden Teile. Alle Servicearbeiten müssen von qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt werden. WARNUNG: Zum Schutz vor Feuer oder einem elektrischen Schlag
  • Страница 16 из 49
    36 Deze opzet kan erg belangrijk zijn voor uw luisterplezier. Als u van een film aan het genieten bent, is het fijn om te weten dat de versterker op alle kanalen tegelijk, het volle vermogen kan leveren, vooral als er een vulkaan op uitbarsten staat! Aan de slag met de RB-1562/1572 Wij danken u
  • Страница 17 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereo-Endstufen 18 Nederlands Zu dieser Anleitung Netzspannung und Bedienung Inhoud Vielen Dank, dass Sie sich für die RB-1562 bzw. die RB-1572 von Rotel entschieden haben. Diese leistungsstarken Rotel-Endstufen können optimal in jedem qualitativ hochwertigen HiFi- oder
  • Страница 18 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereo Eindversterker 34 Belangrijke Veiligheidsinstructies WAARSCHUWINGEN: Laat u alstublieft het apparaat gesloten, er bevinden zich binnenin geen door u te bedienen of te herstellen onderdelen. Iedere reparatie dient door een gekwalificeerde technicus verricht te worden.
  • Страница 19 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereo-Endstufen 20 Sollten die Lautsprecherkabel direkt (ohne Kabelschuhe) an die Lautsprecherklemmen angeschlossen werden, so entfernen Sie an den Kabelenden ca. 15 mm der Isolation. Lösen Sie die Schraubklemmen durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn. Verdrillen Sie die blanken
  • Страница 20 из 49
    22 RB-1562 / RB-1572 Etapas de Potencia Estereofónicas Información Importante Relacionada con la Seguridad ADVERTENCIA: No hay componentes manipulables por el usuario en el interior del aparato. Cualquier operación de mantenimiento debe ser llevada a cabo por personal cualificado. ADVERTENCIA: Para
  • Страница 21 из 49
    30 Comunque, gli amplificatori Rotel sono progettati per lavorare con diffusori con impedenza compresa tra 8 e 4 ohm, e con tutti i canali in funzione a piena potenza. Poiché il design dei prodotti Rotel è ottimizzato per l’uso con tutti i canali in funzione contemporaneamente, Rotel è in grado di
  • Страница 22 из 49
    24 No obstante, los amplificadores Rotel están diseñados para funcionar con cualquier impedancia de valor comprendido entre 4 y 8 ohmios y con todos los canales excitados a plena potencia. Es precisamente porque el diseño de los amplificadores Rotel está optimizado para que trabajen con todos los
  • Страница 23 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Finale di potenza stereo 28 Importanti informazioni di Sicurezza ATTENZIONE: Non vi sono all’interno parti riparabili dall’utente. Per l’assistenza fate riferimento a personale qualificato. ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio e di scossa elettrica non esponete
  • Страница 24 из 49
    26 Conexión de las Cajas Acústicas Ver Figura 2 Tanto la RB-1562 como la RB-1572 incorporan cuatro juegos de terminales de conexión -dos para cada canal de amplificación- a cajas acústicas estándar. Selección de las Cajas Acústicas La impedancia nominal de la(s) caja(s) acústica(s) conectada(s) a
  • Страница 25 из 49
    26 Conexión de las Cajas Acústicas Ver Figura 2 Tanto la RB-1562 como la RB-1572 incorporan cuatro juegos de terminales de conexión -dos para cada canal de amplificación- a cajas acústicas estándar. Selección de las Cajas Acústicas La impedancia nominal de la(s) caja(s) acústica(s) conectada(s) a
  • Страница 26 из 49
    26 Conexión de las Cajas Acústicas Ver Figura 2 Tanto la RB-1562 como la RB-1572 incorporan cuatro juegos de terminales de conexión -dos para cada canal de amplificación- a cajas acústicas estándar. Selección de las Cajas Acústicas La impedancia nominal de la(s) caja(s) acústica(s) conectada(s) a
  • Страница 27 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Finale di potenza stereo 28 Importanti informazioni di Sicurezza ATTENZIONE: Non vi sono all’interno parti riparabili dall’utente. Per l’assistenza fate riferimento a personale qualificato. ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio e di scossa elettrica non esponete
  • Страница 28 из 49
    24 No obstante, los amplificadores Rotel están diseñados para funcionar con cualquier impedancia de valor comprendido entre 4 y 8 ohmios y con todos los canales excitados a plena potencia. Es precisamente porque el diseño de los amplificadores Rotel está optimizado para que trabajen con todos los
  • Страница 29 из 49
    30 Comunque, gli amplificatori Rotel sono progettati per lavorare con diffusori con impedenza compresa tra 8 e 4 ohm, e con tutti i canali in funzione a piena potenza. Poiché il design dei prodotti Rotel è ottimizzato per l’uso con tutti i canali in funzione contemporaneamente, Rotel è in grado di
  • Страница 30 из 49
    22 RB-1562 / RB-1572 Etapas de Potencia Estereofónicas Información Importante Relacionada con la Seguridad ADVERTENCIA: No hay componentes manipulables por el usuario en el interior del aparato. Cualquier operación de mantenimiento debe ser llevada a cabo por personal cualificado. ADVERTENCIA: Para
  • Страница 31 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Finale di potenza stereo 32 Nota: Identificate i terminali per diffusori LEFT e RIGHT e collegate i vostri diffusori LEFT (sinistro) e RIGHT (destro) alle relative uscite. Prestate particolare attenzione se effettuate collegamenti in bi-wiring. Se utilizzate connettori a banana,
  • Страница 32 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Finale di potenza stereo 32 Nota: Identificate i terminali per diffusori LEFT e RIGHT e collegate i vostri diffusori LEFT (sinistro) e RIGHT (destro) alle relative uscite. Prestate particolare attenzione se effettuate collegamenti in bi-wiring. Se utilizzate connettori a banana,
  • Страница 33 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereo Eindversterker 34 Belangrijke Veiligheidsinstructies WAARSCHUWINGEN: Laat u alstublieft het apparaat gesloten, er bevinden zich binnenin geen door u te bedienen of te herstellen onderdelen. Iedere reparatie dient door een gekwalificeerde technicus verricht te worden.
  • Страница 34 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereo-Endstufen 18 Nederlands Zu dieser Anleitung Netzspannung und Bedienung Inhoud Vielen Dank, dass Sie sich für die RB-1562 bzw. die RB-1572 von Rotel entschieden haben. Diese leistungsstarken Rotel-Endstufen können optimal in jedem qualitativ hochwertigen HiFi- oder
  • Страница 35 из 49
    36 Deze opzet kan erg belangrijk zijn voor uw luisterplezier. Als u van een film aan het genieten bent, is het fijn om te weten dat de versterker op alle kanalen tegelijk, het volle vermogen kan leveren, vooral als er een vulkaan op uitbarsten staat! Aan de slag met de RB-1562/1572 Wij danken u
  • Страница 36 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereo-Endstufen 16 Wichtige Sicherheitshinweise WARNUNG: Im Innern des Gerätes befinden sich keine vom Bediener zu wartenden Teile. Alle Servicearbeiten müssen von qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt werden. WARNUNG: Zum Schutz vor Feuer oder einem elektrischen Schlag
  • Страница 37 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereo Eindversterker 38 Als u tegen alle community-regels in toch banaanpluggen wilt gebruiken, moet u de draaipluggen van de versterker wel eerst helemaal indraaien. Het beste is om verbindingsvorkjes voor de luidsprekeraansluitingen te gebruiken. Wilt u echter de kabels direct
  • Страница 38 из 49
    14 RB-1562 / RB-1572 Amplificateurs de puissance stéréophoniques Branchement des câbles d’enceintes 5 Le RB-1562/RB-1572 est équipé de deux paires de bornes vissantes par canal, cette double paire permettant un bi-câblage très facile. Ces prises acceptent indifféremment du câble nu, des cosses ou
  • Страница 39 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereoslutsteg 40 Innehåll Figur 1: Kontroller och anslutningar Figur 2: In- och utgångar Viktigt Viktiga säkerhetsinstruktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Om Rotel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 40 из 49
    12 RB-1562 / RB-1572 Amplificateurs de puissance stéréophoniques Ainsi, idéalement, un amplificateur doit être capable de doubler sa puissance de sortie sur charge de 4 ohms – et une valeur de 100 watts sur charge de 8 ohms doit se transformer en une valeur de 200 watts sur 4 ohms. L’utilisation
  • Страница 41 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereoslutsteg 42 Lägesväljare för Av/På 3 Polaritet och fas Slutsteget kan slås på och av automatiskt med hjälp av ett inbyggt 12-volts styrsystem. Lägesväljaren för Av/På används för att välja vilken metod som ska användas. När du ansluter högtalarkablarna måste du se till att
  • Страница 42 из 49
    10 RB-1562 / RB-1572 Amplificateurs de puissance stéréophoniques Svenska Remarques importantes concernant la sécurité Felsökning ATTENTION :Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être modifiée par l’utilisateur. Adressez-vous impérativement à une personne qualifiée. De flesta problem som
  • Страница 43 из 49
    RB-1562/1572 Стерео усилитель мощности 44 English Важные инструкции по безопасности Troubleshooting ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Внутри нет частей, доступных для обслуживания пользователю. Доверьте обслуживание квалифицированному мастеру. Most difficulties in audio systems are the result of poor or wrong
  • Страница 44 из 49
    8 RB-1562 / RB-1572 Stereo Power Amplifiers Turn On/Off Mode Selector 3 Polarity and Phasing The amplifier can be turned on and off automatically by using its “12V Trigger” system. The Turn On/Off Mode Selector switch is used to select which method is used. The polarity – the positive/negative
  • Страница 45 из 49
    46 Это может оказаться чрезвычайно важно для ваших впечатлений. При просмотре кинофильмов желательно, чтобы усилитель мог выдать полную мощность во все каналы одновременно, особенно когда на экране происходит извержение вулкана! Первые шаги Благодарим вас за приобретение стерео усилителя мощности
  • Страница 46 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereo Power Amplifiers 6 Contents Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Figure 1: Controls and Connections Figure 2: Input and Output Connections Important Notes About Rotel . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 47 из 49
    RB-1562/1572 Стерео усилитель мощности 48 Important Notes Если вы используете «лопатки», смонтируйте их на провода. Если вы присоединяете зачищенные кабели непосредственно к разъемам громкоговорителей, отделите проводники и снимите изоляцию с конца каждого провода. Будьте внимательны, чтобы не
  • Страница 48 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereo Power Amplifiers 2 Important Safety Instructions WARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified service personnel. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the unit to moisture or water. Do not expose the
  • Страница 49 из 49