Инструкция для ROTEL RB-1572

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

34

RB-1562 / RB-1572 Stereo Eindversterker 

Belangrijke Veiligheidsinstructies

WAARSCHUWINGEN:

 

Laat u alstublieft het apparaat 

gesloten, er bevinden zich binnenin geen door u te bedienen 
of te herstellen onderdelen. Iedere reparatie dient door een 
gekwalificeerde technicus verricht te worden.

WAARSCHUWINGEN:

 

Om het risico op elektrische schokken 

of brand te vermijden, moet u zorgen dat het apparaat niet 
nat wordt. Zet dus geen objecten gevuld met water, b.v. een 
vaas bloemen, op het apparaat. Zorg er ook voor dat er geen 
voorwerpen in de behuizing terecht kunnen komen. Mocht het 
apparaat toch nat zijn geworden of voorwerpen in de behuizing 
terecht zijn gekomen, ontkoppel dan meteen het toestel van 
het lichtnet en breng het naar een erkende audiotechnicus ter 
controle en/of eventuele reparatie.

Lees de gehele gebruiksaanwijzing. Voordat u met het apparaat 
gaat werken is het van groot belang dat u weet hoe u ermee om 
moet gaan en dat  zo veilig mogelijk.

Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een plek, die u zich na 
verloop van tijd nog weet te herinneren.

De waarschuwingen op het apparaat en in de 
gebruiksaanwijzing zijn belangrijk, sla ze niet in de wind.

Als het apparaat vuil wordt, stof het dan af met een zachte, 
droge doek, of maak gebruik van een stofzuiger. Gebruik nooit 
een oplosmiddel van welke soort dan ook.

Gebruik het apparaat niet op natte of vochtige plaatsen.

Het apparaat moet dusdanig gebruikt worden, dat een 
behoorlijke koeling niet in het gedrang komt. Laat om 
het apparaat minstens een ruimte van 10cm. vrij.

Gebruik het apparaat dus niet op: een bed, een sofa, een 
plaid of andere onregelmatige oppervlakken waardoor de 
ventilatiegaten geblokkeerd zouden kunnen worden. Ook het 
inbouwen in een te kleine ruimte kan een voldoende koeling in 
de weg staan.

Het apparaat moet verre gehouden worden van warmtebronnen 
zoals: radiatoren en kachels, maar ook van andere versterkers.

LET OP:

 Uiterst rechts op de achterzijde van het apparaat 

bevindt zich de lichtnetaansluiting. Zorg ervoor dat het apparaat 
zo is opgesteld dat u er te allen tijde bij kunt.

Het apparaat mag alleen aangesloten worden op het voltage, 
zoals aangegeven op de achterzijde. Hier in de Benelux 
230V/50Hz.

Het apparaat dient alleen aangesloten te worden middels de 
bijgeleverde netkabel of een soortgelijk. Doe in ieder geval 
nooit iets met het netsnoer. Doe ook geen pogingen om de 
aarding of polariteit van het apparaat te wijzigen en gebruik 
geen verlengkabels.

De lichtnetsteker van het apparaat kan losgekoppeld worden. 
Om er echter zeker van te zijn dat hij echt losgekoppeld is, 
kunt u beter het lichtnetsnoer uit het muurcontact halen. Het 
stand-by lampje is uit om u te tonen dat de versterker werkelijk 
van het lichtnet is verwijderd. 

De lichtnetkabel dient zo neergelegd te worden, dat hij niet 
in het looppad ligt of geklemd kan worden tussen scherpe 
voorwerpen. Vooral de aansluitpunten zijn belangrijk: de 
aansluiting op de wandcontactdoos en daar waar de kabel op 
het apparaat wordt aangesloten.

Wanneer het apparaat voor langere tijd niet gebruikt wordt en 
tijdens onweer, dient de lichtnetkabel uit het lichtnet verwijderd 
te zijn.

Gebruik alleen die accessoires die door de fabrikant aanbevolen 
worden.

Plaats het apparaat op een vast plat 
oppervlak, sterk genoeg om zijn gewicht 
te dragen. Vermijd verrijdbare instabiele 
opzetmeubels.

Het apparaat zal in service gegeven moeten worden wanneer 
één van de volgende situaties zich voordoet:
•  Wanneer het netsnoer en/of steker beschadigd zijn.
•  Wanneer er toch voorwerpen/vloeistof in het apparaat 

terecht zijn gekomen.

•  Als het apparaat in de regen heeft gestaan.
•  Als het apparaat niet normaal functioneert of een duidelijk 

afwijkend gedrag vertoont.

•  Wanneer het apparaat gevallen is en/of de kast beschadigd 

is.

WAARSCHUWING

KANS OP ELEKTRISCHE  

SCHOKKEN – NIET OPENEN

WAARSCHUWING: OM ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN, HET APPARAAT NIET 

OPENEN. ER BEVINDEN ZICH GEEN DOOR DE GEBRUIKER TE ONDERHOUDEN DELEN IN HET 

APPARAAT. LAAT SERVICE EN ONDERHOUD OVER AAN EEN GEKWALIFICEERDE TECHNICUS.

Rotel Producten worden zo ontworpen dat zij 
voldoen aan de internationale regels betreffende 
de beperking van milieuonvriendelijke 
grondstoffen die gebruikt kunnen worden in 
elektrische en elektronische apparatuur. Het 
symbool met de vuilcontainer met het kruis 
erdoor betekent voor u dat u, wanneer u dit 
apparaat wilt afvoeren, dit moet doen volgens 
de regels die daarvoor hier gelden.

Dit symbool wil zeggen dat het betreffende 
apparaat dubbel geaard is. Een separate aarding 
is dus overbodig.

19

Deutsch

Schalten Sie die Endstufe aus und lassen Sie sie einige Minuten 
abkühlen. Versuchen Sie, den Grund für die Störung herauszufi nden 
und zu beheben. Beim erneuten Einschalten der Endstufe setzt sich die 
Schutzschaltung automatisch zurück, und die LED erlischt.

In den meisten Fällen wird die Schutzschaltung durch eine 
Fehlfunktion, wie z. B. durch kurzgeschlossene Lautsprecherkabel oder 
eine unzureichende Belüftung, die schließlich zu einer Überhitzung 
führt, aktiviert. In sehr seltenen Fällen können Lautsprecher mit einer 
extrem niedrigen Impedanz die Schutzschaltung aktivieren.

Hinweis:

 Die Protection-LED leuchtet auch, wenn das 12-V-Trigger-

System genutzt wird und sich die Endstufe im Standby-Modus befindet.

ON/OFF-Kippschalter 

3

 

Die Endstufe kann über ihr “12-V-Trigger”-System automatisch ein- und 
ausgeschaltet werden. Über den ON/OFF-Kippschalter können Sie 
den gewünschten Modus auswählen.

•  Befindet sich der Kippschalter in der OFF-Position, wird die 

Endstufe manuell über den Netzschalter an der Gerätefront ein- 
und ausgeschaltet.

•  Befindet sich der Kippschalter in der ON-Position, wird die 

Endstufe automatisch eingeschaltet, wenn an der 3,5-mm- und mit 
IN gekennzeichneten 12V TRIG IN-Buchse ein 12-V-Trigger-Signal 
anliegt. Über den Netzschalter an der Gerätefront können Sie 
diese Funktion umgehen. Der +12-V-Trigger funktioniert nur, wenn 
der Netzschalter in die Ein-Position gedrückt wurde. Befindet er 
sich in der Aus-Position, bleibt die Endstufe abgeschaltet, auch 
wenn ein Trigger-Signal anliegt.

12-V-Trigger-Ein- und -Ausgang 

4

 

An die mit IN gekennzeichnete Anschlussbuchse kann zum Ein- 
und Ausschalten der Endstufe ein Anschlusskabel mit 3,5-mm-
Klinkensteckern zur Übertragung eines +12-V-Trigger-Signals 
angeschlossen werden. Dazu ist der oben beschriebene Kippschalter 

3

 in die ON-Position zu setzen. Dieser Eingang reagiert auf Gleich- 

oder Wechselspannungssignale von 3 bis 30 Volt.

An die mit OUT gekennzeichnete Buchse kann ein weiteres 
Anschlusskabel mit 3,5-mm-Klinkensteckern angeschlossen werden, 
über das ein 12-V-Trigger-Signal zu anderen Komponenten geleitet 
werden kann. Das 12-V-Ausgangssignal steht bereit, sobald ein 
+12-V-Trigger-Signal an der mit IN gekennzeichneten Buchse anliegt.

Eingangssignalanschlüsse 

6

 

Siehe Figure 2

An der Rückseite der RB-1562 und der RB-1572 befi nden sich 
unsymmetrische Cinch-Eingänge, wie sie an jedem hochwertigen 
Audiogerät zu fi nden sind. Für jeden der beiden Verstärkerkanäle steht 
ein Cinch-Eingang zur Verfügung. An diese Cinch-Eingänge können 
Vorverstärker oder Surround-Prozessoren angeschlossen werden. 
Verwenden Sie hochwertige Verbindungskabel, um eine optimale 
Klangqualität zu gewährleisten.

Anschließen der Lautsprecher

Siehe Figure 2

An der RB-1562 und der RB-1572 befi nden sich für jeden 
Verstärkerkanal je vier Schraubklemmen.

Auswahl der Lautsprecher

Die nominale Impedanz des(der) an die Endstufe angeschlossenen 
Lautsprechers(Lautsprecher) sollte mindestens 4 Ohm betragen.

Auswahl der Lautsprecherkabel

Verbinden Sie die Endstufe und die Lautsprecher über ein isoliertes, 
zweiadriges Lautsprecherkabel. Aufbau und Qualität des Kabels 
können hörbare Effekte auf die Musikwiedergabe haben. Standard-
„Klingeldraht“ wird funktionieren, jedoch können vor allem bei 
größeren Kabellängen Leistungsverluste und eine ungleichmäßige 
Wiedergabe des Frequenzspektrums das Ergebnis sein. Allgemein 
gilt, dass Kabel mit größerem Querschnitt eine verbesserte 
Wiedergabequalität gewährleisten. Für höchste Wiedergabequalität 
sollten Sie die Benutzung von speziellen, hochwertigen 
Lautsprecherkabeln erwägen. Ihr autorisierter Rotel-Fachhändler wird 
Ihnen bei der Auswahl dieser Lautsprecherkabel gerne weiterhelfen.

Polarität und Phasenabgleich

Die Polarität – die positive/negative Ausrichtung der Anschlüsse –  
muss für jede Lautsprecher-/Verstärkerverbindung phasengleich sein. 
Wird die Polarität einer Verbindung irrtümlicherweise umgekehrt, führt 
dies zu einem unausgewogenen Klangbild mit schwachen Bässen.

Die Kabel sind zur Identifi zierung gekennzeichnet. So kann die 
Isolationsschicht eines Leiters gerippt oder ein Leiter mit einem Streifen 
markiert sein. Das Kabel kann verschiedenfarbige Leiter (Kupfer 
und Silber) besitzen und von einer transparenten Isolationsschicht 
umgeben sein. Bei anderen Kabeln wird die Polaritätsangabe auf die 
Isolationsschicht gedruckt. Unterscheiden Sie zwischen positiven und 
negativen Leitern und achten Sie beim Anschluss an Lautsprecher und 
Verstärker auf die gleiche Polung.

Anschluss der Lautsprecherkabel 

5

 

Die Endstufe verfügt an der Rückseite über vier farbig gekennzeichnete 
Schraubklemmen für jeden Verstärkerkanal. Damit ist auch 
ein Bi-Wiring der Lautsprecher problemlos möglich. An diese 
Schraubklemmen können blanke Drähte oder Kabelschuhe 
angeschlossen werden.

Führen Sie die Kabel von der Endstufe zu den Lautsprechern. Lassen 
Sie sich genügend Raum, damit Sie die Komponenten bewegen 
können und so einen freien Zugang zu den Lautsprecheranschlüssen 
sicherstellen.

Hinweis:

 Stellen Sie sicher, dass die LINKEN und RECHTEN 

Lautsprecher an die richtigen Schraubklemmen angeschlossen werden. 
Besondere Aufmerksamkeit ist beim Bi-Wiring geboten.

Bei der Verwendung von Kabelschuhen verbinden Sie diese mit den 
Kabeln, stecken die Kabelschuhe hinten unter die Schraubklemmen 
und drehen die Klemmen im Uhrzeigersinn fest.

RB-1562-72 - ML - f.indd   Spread 15 of 22 - Pages(34, 19)

RB-1562-72 - ML - f.indd   Spread 15 of 22 - Pages(34, 19)

10/20/08   12:35:17 PM

10/20/08   12:35:17 PM

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereo Power Amplifiers 2 Important Safety Instructions WARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified service personnel. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the unit to moisture or water. Do not expose the
  • Страница 2 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereo Power Amplifiers 2 Important Safety Instructions WARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified service personnel. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the unit to moisture or water. Do not expose the
  • Страница 3 из 49
    RB-1562 / RB-1572 3 Figure 1: RB-1562 / RB-1572 4 Figure 2: Controls and Connections Commandes et branchements Bedienelemente und Anschlüsse Controles y Conexiones Controlli e connessioni De bedieningsorganen en de aansluitingen Kontroller och anslutningar Органы управления и разъемы Input and
  • Страница 4 из 49
    RB-1562 / RB-1572 3 Figure 1: RB-1562 / RB-1572 4 Figure 2: Controls and Connections Commandes et branchements Bedienelemente und Anschlüsse Controles y Conexiones Controlli e connessioni De bedieningsorganen en de aansluitingen Kontroller och anslutningar Органы управления и разъемы Input and
  • Страница 5 из 49
    RB-1562/1572 Стерео усилитель мощности 48 Important Notes Если вы используете «лопатки», смонтируйте их на провода. Если вы присоединяете зачищенные кабели непосредственно к разъемам громкоговорителей, отделите проводники и снимите изоляцию с конца каждого провода. Будьте внимательны, чтобы не
  • Страница 6 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereo Power Amplifiers 6 Contents Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Figure 1: Controls and Connections Figure 2: Input and Output Connections Important Notes About Rotel . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 7 из 49
    46 Это может оказаться чрезвычайно важно для ваших впечатлений. При просмотре кинофильмов желательно, чтобы усилитель мог выдать полную мощность во все каналы одновременно, особенно когда на экране происходит извержение вулкана! Первые шаги Благодарим вас за приобретение стерео усилителя мощности
  • Страница 8 из 49
    8 RB-1562 / RB-1572 Stereo Power Amplifiers Turn On/Off Mode Selector 3 Polarity and Phasing The amplifier can be turned on and off automatically by using its “12V Trigger” system. The Turn On/Off Mode Selector switch is used to select which method is used. The polarity – the positive/negative
  • Страница 9 из 49
    RB-1562/1572 Стерео усилитель мощности 44 English Важные инструкции по безопасности Troubleshooting ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Внутри нет частей, доступных для обслуживания пользователю. Доверьте обслуживание квалифицированному мастеру. Most difficulties in audio systems are the result of poor or wrong
  • Страница 10 из 49
    10 RB-1562 / RB-1572 Amplificateurs de puissance stéréophoniques Svenska Remarques importantes concernant la sécurité Felsökning ATTENTION :Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être modifiée par l’utilisateur. Adressez-vous impérativement à une personne qualifiée. De flesta problem som
  • Страница 11 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereoslutsteg 42 Lägesväljare för Av/På 3 Polaritet och fas Slutsteget kan slås på och av automatiskt med hjälp av ett inbyggt 12-volts styrsystem. Lägesväljaren för Av/På används för att välja vilken metod som ska användas. När du ansluter högtalarkablarna måste du se till att
  • Страница 12 из 49
    12 RB-1562 / RB-1572 Amplificateurs de puissance stéréophoniques Ainsi, idéalement, un amplificateur doit être capable de doubler sa puissance de sortie sur charge de 4 ohms – et une valeur de 100 watts sur charge de 8 ohms doit se transformer en une valeur de 200 watts sur 4 ohms. L’utilisation
  • Страница 13 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereoslutsteg 40 Innehåll Figur 1: Kontroller och anslutningar Figur 2: In- och utgångar Viktigt Viktiga säkerhetsinstruktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Om Rotel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 14 из 49
    14 RB-1562 / RB-1572 Amplificateurs de puissance stéréophoniques Branchement des câbles d’enceintes 5 Le RB-1562/RB-1572 est équipé de deux paires de bornes vissantes par canal, cette double paire permettant un bi-câblage très facile. Ces prises acceptent indifféremment du câble nu, des cosses ou
  • Страница 15 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereo-Endstufen 16 Wichtige Sicherheitshinweise WARNUNG: Im Innern des Gerätes befinden sich keine vom Bediener zu wartenden Teile. Alle Servicearbeiten müssen von qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt werden. WARNUNG: Zum Schutz vor Feuer oder einem elektrischen Schlag
  • Страница 16 из 49
    36 Deze opzet kan erg belangrijk zijn voor uw luisterplezier. Als u van een film aan het genieten bent, is het fijn om te weten dat de versterker op alle kanalen tegelijk, het volle vermogen kan leveren, vooral als er een vulkaan op uitbarsten staat! Aan de slag met de RB-1562/1572 Wij danken u
  • Страница 17 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereo-Endstufen 18 Nederlands Zu dieser Anleitung Netzspannung und Bedienung Inhoud Vielen Dank, dass Sie sich für die RB-1562 bzw. die RB-1572 von Rotel entschieden haben. Diese leistungsstarken Rotel-Endstufen können optimal in jedem qualitativ hochwertigen HiFi- oder
  • Страница 18 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereo Eindversterker 34 Belangrijke Veiligheidsinstructies WAARSCHUWINGEN: Laat u alstublieft het apparaat gesloten, er bevinden zich binnenin geen door u te bedienen of te herstellen onderdelen. Iedere reparatie dient door een gekwalificeerde technicus verricht te worden.
  • Страница 19 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereo-Endstufen 20 Sollten die Lautsprecherkabel direkt (ohne Kabelschuhe) an die Lautsprecherklemmen angeschlossen werden, so entfernen Sie an den Kabelenden ca. 15 mm der Isolation. Lösen Sie die Schraubklemmen durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn. Verdrillen Sie die blanken
  • Страница 20 из 49
    22 RB-1562 / RB-1572 Etapas de Potencia Estereofónicas Información Importante Relacionada con la Seguridad ADVERTENCIA: No hay componentes manipulables por el usuario en el interior del aparato. Cualquier operación de mantenimiento debe ser llevada a cabo por personal cualificado. ADVERTENCIA: Para
  • Страница 21 из 49
    30 Comunque, gli amplificatori Rotel sono progettati per lavorare con diffusori con impedenza compresa tra 8 e 4 ohm, e con tutti i canali in funzione a piena potenza. Poiché il design dei prodotti Rotel è ottimizzato per l’uso con tutti i canali in funzione contemporaneamente, Rotel è in grado di
  • Страница 22 из 49
    24 No obstante, los amplificadores Rotel están diseñados para funcionar con cualquier impedancia de valor comprendido entre 4 y 8 ohmios y con todos los canales excitados a plena potencia. Es precisamente porque el diseño de los amplificadores Rotel está optimizado para que trabajen con todos los
  • Страница 23 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Finale di potenza stereo 28 Importanti informazioni di Sicurezza ATTENZIONE: Non vi sono all’interno parti riparabili dall’utente. Per l’assistenza fate riferimento a personale qualificato. ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio e di scossa elettrica non esponete
  • Страница 24 из 49
    26 Conexión de las Cajas Acústicas Ver Figura 2 Tanto la RB-1562 como la RB-1572 incorporan cuatro juegos de terminales de conexión -dos para cada canal de amplificación- a cajas acústicas estándar. Selección de las Cajas Acústicas La impedancia nominal de la(s) caja(s) acústica(s) conectada(s) a
  • Страница 25 из 49
    26 Conexión de las Cajas Acústicas Ver Figura 2 Tanto la RB-1562 como la RB-1572 incorporan cuatro juegos de terminales de conexión -dos para cada canal de amplificación- a cajas acústicas estándar. Selección de las Cajas Acústicas La impedancia nominal de la(s) caja(s) acústica(s) conectada(s) a
  • Страница 26 из 49
    26 Conexión de las Cajas Acústicas Ver Figura 2 Tanto la RB-1562 como la RB-1572 incorporan cuatro juegos de terminales de conexión -dos para cada canal de amplificación- a cajas acústicas estándar. Selección de las Cajas Acústicas La impedancia nominal de la(s) caja(s) acústica(s) conectada(s) a
  • Страница 27 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Finale di potenza stereo 28 Importanti informazioni di Sicurezza ATTENZIONE: Non vi sono all’interno parti riparabili dall’utente. Per l’assistenza fate riferimento a personale qualificato. ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio e di scossa elettrica non esponete
  • Страница 28 из 49
    24 No obstante, los amplificadores Rotel están diseñados para funcionar con cualquier impedancia de valor comprendido entre 4 y 8 ohmios y con todos los canales excitados a plena potencia. Es precisamente porque el diseño de los amplificadores Rotel está optimizado para que trabajen con todos los
  • Страница 29 из 49
    30 Comunque, gli amplificatori Rotel sono progettati per lavorare con diffusori con impedenza compresa tra 8 e 4 ohm, e con tutti i canali in funzione a piena potenza. Poiché il design dei prodotti Rotel è ottimizzato per l’uso con tutti i canali in funzione contemporaneamente, Rotel è in grado di
  • Страница 30 из 49
    22 RB-1562 / RB-1572 Etapas de Potencia Estereofónicas Información Importante Relacionada con la Seguridad ADVERTENCIA: No hay componentes manipulables por el usuario en el interior del aparato. Cualquier operación de mantenimiento debe ser llevada a cabo por personal cualificado. ADVERTENCIA: Para
  • Страница 31 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Finale di potenza stereo 32 Nota: Identificate i terminali per diffusori LEFT e RIGHT e collegate i vostri diffusori LEFT (sinistro) e RIGHT (destro) alle relative uscite. Prestate particolare attenzione se effettuate collegamenti in bi-wiring. Se utilizzate connettori a banana,
  • Страница 32 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Finale di potenza stereo 32 Nota: Identificate i terminali per diffusori LEFT e RIGHT e collegate i vostri diffusori LEFT (sinistro) e RIGHT (destro) alle relative uscite. Prestate particolare attenzione se effettuate collegamenti in bi-wiring. Se utilizzate connettori a banana,
  • Страница 33 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereo Eindversterker 34 Belangrijke Veiligheidsinstructies WAARSCHUWINGEN: Laat u alstublieft het apparaat gesloten, er bevinden zich binnenin geen door u te bedienen of te herstellen onderdelen. Iedere reparatie dient door een gekwalificeerde technicus verricht te worden.
  • Страница 34 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereo-Endstufen 18 Nederlands Zu dieser Anleitung Netzspannung und Bedienung Inhoud Vielen Dank, dass Sie sich für die RB-1562 bzw. die RB-1572 von Rotel entschieden haben. Diese leistungsstarken Rotel-Endstufen können optimal in jedem qualitativ hochwertigen HiFi- oder
  • Страница 35 из 49
    36 Deze opzet kan erg belangrijk zijn voor uw luisterplezier. Als u van een film aan het genieten bent, is het fijn om te weten dat de versterker op alle kanalen tegelijk, het volle vermogen kan leveren, vooral als er een vulkaan op uitbarsten staat! Aan de slag met de RB-1562/1572 Wij danken u
  • Страница 36 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereo-Endstufen 16 Wichtige Sicherheitshinweise WARNUNG: Im Innern des Gerätes befinden sich keine vom Bediener zu wartenden Teile. Alle Servicearbeiten müssen von qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt werden. WARNUNG: Zum Schutz vor Feuer oder einem elektrischen Schlag
  • Страница 37 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereo Eindversterker 38 Als u tegen alle community-regels in toch banaanpluggen wilt gebruiken, moet u de draaipluggen van de versterker wel eerst helemaal indraaien. Het beste is om verbindingsvorkjes voor de luidsprekeraansluitingen te gebruiken. Wilt u echter de kabels direct
  • Страница 38 из 49
    14 RB-1562 / RB-1572 Amplificateurs de puissance stéréophoniques Branchement des câbles d’enceintes 5 Le RB-1562/RB-1572 est équipé de deux paires de bornes vissantes par canal, cette double paire permettant un bi-câblage très facile. Ces prises acceptent indifféremment du câble nu, des cosses ou
  • Страница 39 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereoslutsteg 40 Innehåll Figur 1: Kontroller och anslutningar Figur 2: In- och utgångar Viktigt Viktiga säkerhetsinstruktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Om Rotel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 40 из 49
    12 RB-1562 / RB-1572 Amplificateurs de puissance stéréophoniques Ainsi, idéalement, un amplificateur doit être capable de doubler sa puissance de sortie sur charge de 4 ohms – et une valeur de 100 watts sur charge de 8 ohms doit se transformer en une valeur de 200 watts sur 4 ohms. L’utilisation
  • Страница 41 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereoslutsteg 42 Lägesväljare för Av/På 3 Polaritet och fas Slutsteget kan slås på och av automatiskt med hjälp av ett inbyggt 12-volts styrsystem. Lägesväljaren för Av/På används för att välja vilken metod som ska användas. När du ansluter högtalarkablarna måste du se till att
  • Страница 42 из 49
    10 RB-1562 / RB-1572 Amplificateurs de puissance stéréophoniques Svenska Remarques importantes concernant la sécurité Felsökning ATTENTION :Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être modifiée par l’utilisateur. Adressez-vous impérativement à une personne qualifiée. De flesta problem som
  • Страница 43 из 49
    RB-1562/1572 Стерео усилитель мощности 44 English Важные инструкции по безопасности Troubleshooting ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Внутри нет частей, доступных для обслуживания пользователю. Доверьте обслуживание квалифицированному мастеру. Most difficulties in audio systems are the result of poor or wrong
  • Страница 44 из 49
    8 RB-1562 / RB-1572 Stereo Power Amplifiers Turn On/Off Mode Selector 3 Polarity and Phasing The amplifier can be turned on and off automatically by using its “12V Trigger” system. The Turn On/Off Mode Selector switch is used to select which method is used. The polarity – the positive/negative
  • Страница 45 из 49
    46 Это может оказаться чрезвычайно важно для ваших впечатлений. При просмотре кинофильмов желательно, чтобы усилитель мог выдать полную мощность во все каналы одновременно, особенно когда на экране происходит извержение вулкана! Первые шаги Благодарим вас за приобретение стерео усилителя мощности
  • Страница 46 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereo Power Amplifiers 6 Contents Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Figure 1: Controls and Connections Figure 2: Input and Output Connections Important Notes About Rotel . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 47 из 49
    RB-1562/1572 Стерео усилитель мощности 48 Important Notes Если вы используете «лопатки», смонтируйте их на провода. Если вы присоединяете зачищенные кабели непосредственно к разъемам громкоговорителей, отделите проводники и снимите изоляцию с конца каждого провода. Будьте внимательны, чтобы не
  • Страница 48 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereo Power Amplifiers 2 Important Safety Instructions WARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified service personnel. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the unit to moisture or water. Do not expose the
  • Страница 49 из 49