Инструкция для ROTEL RB-1572

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

42

RB-1562 / RB-1572 Stereoslutsteg 

Lägesväljare för Av/På 

3

 

Slutsteget kan slås på och av automatiskt med hjälp av ett inbyggt 
12-volts styrsystem. Lägesväljaren för Av/På används för att välja 
vilken metod som ska användas.

•  Med väljaren i läge OFF (AV) slås slutsteget på och av manuellt 

med hjälp av strömbrytaren på fronten.

•  Med omkopplaren i läge 12V TRIG, slås slutsteget på automatiskt 

när en 12-volts styrsignal når 3,5 mm minijack-uttaget IN. 
Frontpanelens STRÖMBRYTARE åsidosätter denna funktion. 
Strömbrytaren måste vara påslagen för att +12V-systemet ska 
fungera. Ställs strömbrytaren i läge OFF (AV) slås strömmen av 
oberoende av om slutsteget tar emot någon styrsignal eller inte.

In- och utgångar för +12 V-styrsignal 

4

 

Ingången märkt ”12V TRIG IN” används för att ansluta en styrsignal 
via en kabel som har 3,5-millimeters minijack-kontakter, som sedan 
styr om förstärkaren ska slås på eller av. För att använda den här 
funktionen måste omkopplaren 

3

 vara i läge ”ON” (se föregående 

avsnitt). Ingången kan ta emot signaler på mellan 3 och 30 volt 
(likström eller växelström).

Utgången märkt ”12V TRIG OUT” används för att ansluta ännu en 
3,5 mm minijack-kabel som överför styrsignalen till andra apparater. 
Denna utsignal är bara tillgänglig om det fi nns en insignal ansluten till 
”12V TRIG IN”-ingången.

Anslutningar för insignaler 

6

 

Se figur 2

RB-1562 och RB-1572 har ovanliga obalanserade RCA-kontakter 
av samma typ som man fi nner på nästan alla ljudutrustning. Det 
fi nns en RCA-ingång för var och en av de två förstärkarkanalerna. 
Dessa RCA-ingångar tar emot ljudsignaler från ett försteg eller en 
surroundljudsprocessor. Använd ljudkablar av hög kvalitet för bästa 
ljudåtergivning.

Högtalaranslutningar 

Se figur 2

RB-1562 och RB-1572 har två par dubbla skruvterminaler för 
högtalaranslutning, ett par för varje förstärkarkanal.

Val av högtalare

Den nominella impedansen hos högtalarna som ansluts till varje 
förstärkarkanal bör inte understiga 4 ohm.

Val av högtalarkabel

Använd en skärmad, tvådelad högtalarkabel för att ansluta dina 
högtalare till förstärkaren. Högtalarkabelns storlek och kvalitet 
påverkar anläggningens ljudkvalitet. En standardkabel kan 
fungera, men kan också minska utsignalens styrka och dämpa 
basåtergivningen, särskilt i anläggningar med långa kablar. 
Rent allmänt fungerar grövre kablar bäst. För bästa resultat bör 
du överväga att skaffa högtalarkablar av hög kvalitet. Din Rotel-
återförsäljare kan hjälpa dig att välja rätt kablar till din anläggning.

Polaritet och fas

När du ansluter högtalarkablarna måste du se till att polariteten 
blir rätt så att alla högtalare är i fas. Om polariteten i någon 
anslutning av misstag råkar bli omvänd, minskar basåtergivningen 
och stereoperspektivet försämras. Alla kablar är märkta så att du 
kan se vilken ledare som är vilken. Det kan till exempel fi nnas en 
färgmarkering eller en fasad kant på den enda ledaren, eller så kan 
kabeln vara genomskinlig och ha olika färger på själva ledarna 
(koppar och silver). Det kan också fi nnas polaritetsmarkeringar tryckta 
på kabelns isolering. Var konsekvent när du ansluter kablarna, och 
använd alltid samma markering för polaritet på högtalarna och på 
förstärkaren.

Anslutning av högtalarkablar 

5

 

Förstärkaren har två par färgkodade terminaler för varje 
förstärkarkanal. Med två uppsättningar terminaler för varje kanal kan 
du enkelt ansluta kablarna via bi-wiring. Till högtalarterminalerna 
kan du ansluta avskalad kabel, spadkontakter eller banankontakter 
(förutom i EU där banankontakter inte är tillåtna).

Dra kablarna från förstärkaren till högtalarna. Se till att varje kabel är 
tillräckligt lång för att du ska kunna fl ytta komponenterna och komma 
åt anslutningarna på baksidan.

Obs:

 Försäkra dig om att höger (RIGHT) och vänster (LEFT) 

högtalarterminal ansluts korrekt till höger (RIGHT) och vänster (LEFT) 
högtalare. Var extra noggrann om du använder två uppsättningar 
kablar för att ansluta dina högtalare genom bi-wiring.

Om du använder banankontakter skruvar du på dem på 
högtalarkabeln och pluggar in dem i högtalarterminalerna. I det 
fall du använder banankontakter (ej inom EU), ska du se till att 
terminalhylsorna blir helt inskruvade medsols).

Om du använder spadkontakter fäster du dem på ledarna. Om du 
använder avskalad kabel direkt i högtalarterminalerna så separerar 
du ledarna och skalar av isoleringen. Var noga med att inte skala av 
själva koppartrådarna. Skruva sedan upp terminalhylsan (motsols) 
och anslut spadkontakten runt terminalen, eller trä den skalade kabeln 
genom terminalen. Skruva sedan fast terminalhylsan ordentligt.

Obs:

 Se till att det inte finns några lösa kabeltrådar som kan komma i 

kontakt med intilliggande kablar eller kontakter.

11

Français

Au sujet de Rotel

Notre histoire commence il y a environ 50 ans. Depuis, au fi l des 
années, nous avons reçu des centaines de prix et de récompenses, et 
satisfait des centaines de milliers de personnes – comme vous !

Rotel a été fondée par une famille passionnée de musique, qui a 
décidé de fabriquer des maillons Haute Fidélité sans compromis 
aucun. Depuis sa création, cette passion est restée intacte, et cette 
famille s’est fi xée comme objectif de proposer à tous les audiophiles et 
mélomanes les meilleurs appareils possibles, quel que soit leur budget. 
Une volonté partagée par tous les employés de Rotel.

Les ingénieurs Rotel travaillent selon une équipe très soudée, écoutant, 
peaufi nant chaque nouveau modèle jusqu’à ce qu’il atteigne 
exactement leurs standards – très élevés – de musicalité. Ils sont 
libres de choisir des composants en provenance du monde entier, 
afi n de concevoir le produit le meilleur possible. C’est ainsi que vous 
trouverez dans nos appareils des condensateurs d’origine britannique 
ou allemande, des transistors japonais ou américains, tandis que les 
transformateurs toriques sont toujours fabriqués dans nos propres 
usines Rotel.

Nous sommes tous concernés par la qualité de l’environnement. Et, 
comme de plus en plus de produits électroniques sont fabriqués puis 
éliminés quelques années plus tard, il est désormais essentiel qu’un 
constructeur fabrique tous ses produits en veillant à ce qu’ils aient un 
impact minimum sur la terre et les nappes phréatiques.

Chez Rotel, nous sommes très fi ers d’apporter notre pierre à ce nouvel 
édifi ce. Nous avons réduit la teneur en plomb de nos électroniques, 
en utilisant notamment une soudure spéciale ROHS, tandis que notre 
nouvelle gamme d’amplifi cateurs fonctionnant en classe D (non 
numérique) présente un rendement cinq fois supérieur aux générations 
conventionnelles précédentes, délivrant pourtant encore plus de 
puissance, avec une qualité encore supérieure. Ces appareils ne 
chauffent pas, dépensent beaucoup moins d’énergie, sont donc très 
bons pour l’environnement tout en étant encore plus musicaux.

En plus, nous imprimons tous nos catalogues et manuels sur papier 
recyclé.

Ce ne sont certes que de petites étapes. Mais ne sont-ce pas justement 
les plus importantes ? Nous continuons activement la recherche et 
la mise au point de nouvelles méthodes, et l’utilisation de nouveaux 
matériaux pour aboutir à un processus de fabrication général plus 
écologique et plus propre.

Tous les membres de l’équipe Rotel vous remercient pour l’achat de cet 
appareil. Nous sommes persuadés qu’il vous offrira de nombreuses 
années d’intense plaisir musical.

Un mot au sujet de la notion de watts

La puissance de sortie de ces amplifi cateurs RB-1562 et RB-1572 est 
de respectivement 100 et 250 watts par canal, les deux canaux étant 
en service et fonctionnant au maximum de leur puissance.

Rotel a choisi d’indiquer la puissance de sortie de cette manière 
parce que l’expérience de Rotel prouve que c’est la seule valeur de 
puissance réellement valable pour un amplifi cateur ou un ampli-tuner.

Lorsque l’on compare les spécifi cations de différents appareils, il 
convient de se méfi er car la puissance est souvent indiquée sous 
d’autres conditions de fonctionnement, les résultats étant alors en fait 
incomparables. 

Par exemple, la puissance de sortie peut être indiquée avec seulement 
un canal réellement en service, ce qui donne évidemment un résultat 
plus élevé. Les alimentations parfaitement régulées des amplifi cateurs 
Rotel fonctionnant en Classe D garantissent qu’ils fournissent la 
puissance de sortie maximum réelle indiquée pour un ou deux canaux 
effectivement en service.

L’impédance d’une enceinte acoustique indique la résistance électrique 
ou charge qu’elle représente, lorsque branchée sur un amplifi cateur, 
généralement 8 ohms ou 4 ohms. Plus l’impédance est faible, plus 
l’enceinte a besoin de puissance. En effet, une enceinte de 4 ohms 
nécessite près de deux fois la puissance d’une enceinte de 8 ohms.

Sommaire

Figure 1:   Commandes et branchements 

3

Figure 2:  Branchements en entrées et sorties 

4

Remarques importantes 

5

Remarques importantes concernant la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  10
Au sujet de Rotel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  11
Un mot au sujet de la notion de watts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  11
Pour démarrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  12

Caractéristiques principales 

12

Quelques précautions 

12

Installation  

12

Alimentation secteur et fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  12

Prise d’alimentation secteur 

7

  

12

Interrupteur de mise sous tension et indicateur LED 

1

  

12

Indicateur de protection LED  

2

  

12

Sélecteur de mode de mise sous tension ON/OFF 

3

  

13

Entrée et sortie Trigger 12 volts 

4

  

13

Branchements des signaux en entrée 

6

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  13

Branchement des enceintes acoustiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  13

Sélection des enceintes 

13

Choix des câbles d’enceintes 

13

Polarité et mise en phase 

13

Branchement des câbles d’enceintes 

5

  

14

Problèmes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  14

L’indicateur Power de mise sous tension ne s’allume pas 

14

Pas de son   

14

Diode de protection allumée 

14

Spécifi cations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  14

RB-1562-72 - ML - f.indd   Spread 7 of 22 - Pages(42, 11)

RB-1562-72 - ML - f.indd   Spread 7 of 22 - Pages(42, 11)

10/20/08   12:35:16 PM

10/20/08   12:35:16 PM

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereo Power Amplifiers 2 Important Safety Instructions WARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified service personnel. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the unit to moisture or water. Do not expose the
  • Страница 2 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereo Power Amplifiers 2 Important Safety Instructions WARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified service personnel. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the unit to moisture or water. Do not expose the
  • Страница 3 из 49
    RB-1562 / RB-1572 3 Figure 1: RB-1562 / RB-1572 4 Figure 2: Controls and Connections Commandes et branchements Bedienelemente und Anschlüsse Controles y Conexiones Controlli e connessioni De bedieningsorganen en de aansluitingen Kontroller och anslutningar Органы управления и разъемы Input and
  • Страница 4 из 49
    RB-1562 / RB-1572 3 Figure 1: RB-1562 / RB-1572 4 Figure 2: Controls and Connections Commandes et branchements Bedienelemente und Anschlüsse Controles y Conexiones Controlli e connessioni De bedieningsorganen en de aansluitingen Kontroller och anslutningar Органы управления и разъемы Input and
  • Страница 5 из 49
    RB-1562/1572 Стерео усилитель мощности 48 Important Notes Если вы используете «лопатки», смонтируйте их на провода. Если вы присоединяете зачищенные кабели непосредственно к разъемам громкоговорителей, отделите проводники и снимите изоляцию с конца каждого провода. Будьте внимательны, чтобы не
  • Страница 6 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereo Power Amplifiers 6 Contents Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Figure 1: Controls and Connections Figure 2: Input and Output Connections Important Notes About Rotel . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 7 из 49
    46 Это может оказаться чрезвычайно важно для ваших впечатлений. При просмотре кинофильмов желательно, чтобы усилитель мог выдать полную мощность во все каналы одновременно, особенно когда на экране происходит извержение вулкана! Первые шаги Благодарим вас за приобретение стерео усилителя мощности
  • Страница 8 из 49
    8 RB-1562 / RB-1572 Stereo Power Amplifiers Turn On/Off Mode Selector 3 Polarity and Phasing The amplifier can be turned on and off automatically by using its “12V Trigger” system. The Turn On/Off Mode Selector switch is used to select which method is used. The polarity – the positive/negative
  • Страница 9 из 49
    RB-1562/1572 Стерео усилитель мощности 44 English Важные инструкции по безопасности Troubleshooting ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Внутри нет частей, доступных для обслуживания пользователю. Доверьте обслуживание квалифицированному мастеру. Most difficulties in audio systems are the result of poor or wrong
  • Страница 10 из 49
    10 RB-1562 / RB-1572 Amplificateurs de puissance stéréophoniques Svenska Remarques importantes concernant la sécurité Felsökning ATTENTION :Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être modifiée par l’utilisateur. Adressez-vous impérativement à une personne qualifiée. De flesta problem som
  • Страница 11 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereoslutsteg 42 Lägesväljare för Av/På 3 Polaritet och fas Slutsteget kan slås på och av automatiskt med hjälp av ett inbyggt 12-volts styrsystem. Lägesväljaren för Av/På används för att välja vilken metod som ska användas. När du ansluter högtalarkablarna måste du se till att
  • Страница 12 из 49
    12 RB-1562 / RB-1572 Amplificateurs de puissance stéréophoniques Ainsi, idéalement, un amplificateur doit être capable de doubler sa puissance de sortie sur charge de 4 ohms – et une valeur de 100 watts sur charge de 8 ohms doit se transformer en une valeur de 200 watts sur 4 ohms. L’utilisation
  • Страница 13 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereoslutsteg 40 Innehåll Figur 1: Kontroller och anslutningar Figur 2: In- och utgångar Viktigt Viktiga säkerhetsinstruktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Om Rotel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 14 из 49
    14 RB-1562 / RB-1572 Amplificateurs de puissance stéréophoniques Branchement des câbles d’enceintes 5 Le RB-1562/RB-1572 est équipé de deux paires de bornes vissantes par canal, cette double paire permettant un bi-câblage très facile. Ces prises acceptent indifféremment du câble nu, des cosses ou
  • Страница 15 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereo-Endstufen 16 Wichtige Sicherheitshinweise WARNUNG: Im Innern des Gerätes befinden sich keine vom Bediener zu wartenden Teile. Alle Servicearbeiten müssen von qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt werden. WARNUNG: Zum Schutz vor Feuer oder einem elektrischen Schlag
  • Страница 16 из 49
    36 Deze opzet kan erg belangrijk zijn voor uw luisterplezier. Als u van een film aan het genieten bent, is het fijn om te weten dat de versterker op alle kanalen tegelijk, het volle vermogen kan leveren, vooral als er een vulkaan op uitbarsten staat! Aan de slag met de RB-1562/1572 Wij danken u
  • Страница 17 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereo-Endstufen 18 Nederlands Zu dieser Anleitung Netzspannung und Bedienung Inhoud Vielen Dank, dass Sie sich für die RB-1562 bzw. die RB-1572 von Rotel entschieden haben. Diese leistungsstarken Rotel-Endstufen können optimal in jedem qualitativ hochwertigen HiFi- oder
  • Страница 18 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereo Eindversterker 34 Belangrijke Veiligheidsinstructies WAARSCHUWINGEN: Laat u alstublieft het apparaat gesloten, er bevinden zich binnenin geen door u te bedienen of te herstellen onderdelen. Iedere reparatie dient door een gekwalificeerde technicus verricht te worden.
  • Страница 19 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereo-Endstufen 20 Sollten die Lautsprecherkabel direkt (ohne Kabelschuhe) an die Lautsprecherklemmen angeschlossen werden, so entfernen Sie an den Kabelenden ca. 15 mm der Isolation. Lösen Sie die Schraubklemmen durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn. Verdrillen Sie die blanken
  • Страница 20 из 49
    22 RB-1562 / RB-1572 Etapas de Potencia Estereofónicas Información Importante Relacionada con la Seguridad ADVERTENCIA: No hay componentes manipulables por el usuario en el interior del aparato. Cualquier operación de mantenimiento debe ser llevada a cabo por personal cualificado. ADVERTENCIA: Para
  • Страница 21 из 49
    30 Comunque, gli amplificatori Rotel sono progettati per lavorare con diffusori con impedenza compresa tra 8 e 4 ohm, e con tutti i canali in funzione a piena potenza. Poiché il design dei prodotti Rotel è ottimizzato per l’uso con tutti i canali in funzione contemporaneamente, Rotel è in grado di
  • Страница 22 из 49
    24 No obstante, los amplificadores Rotel están diseñados para funcionar con cualquier impedancia de valor comprendido entre 4 y 8 ohmios y con todos los canales excitados a plena potencia. Es precisamente porque el diseño de los amplificadores Rotel está optimizado para que trabajen con todos los
  • Страница 23 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Finale di potenza stereo 28 Importanti informazioni di Sicurezza ATTENZIONE: Non vi sono all’interno parti riparabili dall’utente. Per l’assistenza fate riferimento a personale qualificato. ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio e di scossa elettrica non esponete
  • Страница 24 из 49
    26 Conexión de las Cajas Acústicas Ver Figura 2 Tanto la RB-1562 como la RB-1572 incorporan cuatro juegos de terminales de conexión -dos para cada canal de amplificación- a cajas acústicas estándar. Selección de las Cajas Acústicas La impedancia nominal de la(s) caja(s) acústica(s) conectada(s) a
  • Страница 25 из 49
    26 Conexión de las Cajas Acústicas Ver Figura 2 Tanto la RB-1562 como la RB-1572 incorporan cuatro juegos de terminales de conexión -dos para cada canal de amplificación- a cajas acústicas estándar. Selección de las Cajas Acústicas La impedancia nominal de la(s) caja(s) acústica(s) conectada(s) a
  • Страница 26 из 49
    26 Conexión de las Cajas Acústicas Ver Figura 2 Tanto la RB-1562 como la RB-1572 incorporan cuatro juegos de terminales de conexión -dos para cada canal de amplificación- a cajas acústicas estándar. Selección de las Cajas Acústicas La impedancia nominal de la(s) caja(s) acústica(s) conectada(s) a
  • Страница 27 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Finale di potenza stereo 28 Importanti informazioni di Sicurezza ATTENZIONE: Non vi sono all’interno parti riparabili dall’utente. Per l’assistenza fate riferimento a personale qualificato. ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio e di scossa elettrica non esponete
  • Страница 28 из 49
    24 No obstante, los amplificadores Rotel están diseñados para funcionar con cualquier impedancia de valor comprendido entre 4 y 8 ohmios y con todos los canales excitados a plena potencia. Es precisamente porque el diseño de los amplificadores Rotel está optimizado para que trabajen con todos los
  • Страница 29 из 49
    30 Comunque, gli amplificatori Rotel sono progettati per lavorare con diffusori con impedenza compresa tra 8 e 4 ohm, e con tutti i canali in funzione a piena potenza. Poiché il design dei prodotti Rotel è ottimizzato per l’uso con tutti i canali in funzione contemporaneamente, Rotel è in grado di
  • Страница 30 из 49
    22 RB-1562 / RB-1572 Etapas de Potencia Estereofónicas Información Importante Relacionada con la Seguridad ADVERTENCIA: No hay componentes manipulables por el usuario en el interior del aparato. Cualquier operación de mantenimiento debe ser llevada a cabo por personal cualificado. ADVERTENCIA: Para
  • Страница 31 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Finale di potenza stereo 32 Nota: Identificate i terminali per diffusori LEFT e RIGHT e collegate i vostri diffusori LEFT (sinistro) e RIGHT (destro) alle relative uscite. Prestate particolare attenzione se effettuate collegamenti in bi-wiring. Se utilizzate connettori a banana,
  • Страница 32 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Finale di potenza stereo 32 Nota: Identificate i terminali per diffusori LEFT e RIGHT e collegate i vostri diffusori LEFT (sinistro) e RIGHT (destro) alle relative uscite. Prestate particolare attenzione se effettuate collegamenti in bi-wiring. Se utilizzate connettori a banana,
  • Страница 33 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereo Eindversterker 34 Belangrijke Veiligheidsinstructies WAARSCHUWINGEN: Laat u alstublieft het apparaat gesloten, er bevinden zich binnenin geen door u te bedienen of te herstellen onderdelen. Iedere reparatie dient door een gekwalificeerde technicus verricht te worden.
  • Страница 34 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereo-Endstufen 18 Nederlands Zu dieser Anleitung Netzspannung und Bedienung Inhoud Vielen Dank, dass Sie sich für die RB-1562 bzw. die RB-1572 von Rotel entschieden haben. Diese leistungsstarken Rotel-Endstufen können optimal in jedem qualitativ hochwertigen HiFi- oder
  • Страница 35 из 49
    36 Deze opzet kan erg belangrijk zijn voor uw luisterplezier. Als u van een film aan het genieten bent, is het fijn om te weten dat de versterker op alle kanalen tegelijk, het volle vermogen kan leveren, vooral als er een vulkaan op uitbarsten staat! Aan de slag met de RB-1562/1572 Wij danken u
  • Страница 36 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereo-Endstufen 16 Wichtige Sicherheitshinweise WARNUNG: Im Innern des Gerätes befinden sich keine vom Bediener zu wartenden Teile. Alle Servicearbeiten müssen von qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt werden. WARNUNG: Zum Schutz vor Feuer oder einem elektrischen Schlag
  • Страница 37 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereo Eindversterker 38 Als u tegen alle community-regels in toch banaanpluggen wilt gebruiken, moet u de draaipluggen van de versterker wel eerst helemaal indraaien. Het beste is om verbindingsvorkjes voor de luidsprekeraansluitingen te gebruiken. Wilt u echter de kabels direct
  • Страница 38 из 49
    14 RB-1562 / RB-1572 Amplificateurs de puissance stéréophoniques Branchement des câbles d’enceintes 5 Le RB-1562/RB-1572 est équipé de deux paires de bornes vissantes par canal, cette double paire permettant un bi-câblage très facile. Ces prises acceptent indifféremment du câble nu, des cosses ou
  • Страница 39 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereoslutsteg 40 Innehåll Figur 1: Kontroller och anslutningar Figur 2: In- och utgångar Viktigt Viktiga säkerhetsinstruktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Om Rotel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 40 из 49
    12 RB-1562 / RB-1572 Amplificateurs de puissance stéréophoniques Ainsi, idéalement, un amplificateur doit être capable de doubler sa puissance de sortie sur charge de 4 ohms – et une valeur de 100 watts sur charge de 8 ohms doit se transformer en une valeur de 200 watts sur 4 ohms. L’utilisation
  • Страница 41 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereoslutsteg 42 Lägesväljare för Av/På 3 Polaritet och fas Slutsteget kan slås på och av automatiskt med hjälp av ett inbyggt 12-volts styrsystem. Lägesväljaren för Av/På används för att välja vilken metod som ska användas. När du ansluter högtalarkablarna måste du se till att
  • Страница 42 из 49
    10 RB-1562 / RB-1572 Amplificateurs de puissance stéréophoniques Svenska Remarques importantes concernant la sécurité Felsökning ATTENTION :Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être modifiée par l’utilisateur. Adressez-vous impérativement à une personne qualifiée. De flesta problem som
  • Страница 43 из 49
    RB-1562/1572 Стерео усилитель мощности 44 English Важные инструкции по безопасности Troubleshooting ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Внутри нет частей, доступных для обслуживания пользователю. Доверьте обслуживание квалифицированному мастеру. Most difficulties in audio systems are the result of poor or wrong
  • Страница 44 из 49
    8 RB-1562 / RB-1572 Stereo Power Amplifiers Turn On/Off Mode Selector 3 Polarity and Phasing The amplifier can be turned on and off automatically by using its “12V Trigger” system. The Turn On/Off Mode Selector switch is used to select which method is used. The polarity – the positive/negative
  • Страница 45 из 49
    46 Это может оказаться чрезвычайно важно для ваших впечатлений. При просмотре кинофильмов желательно, чтобы усилитель мог выдать полную мощность во все каналы одновременно, особенно когда на экране происходит извержение вулкана! Первые шаги Благодарим вас за приобретение стерео усилителя мощности
  • Страница 46 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereo Power Amplifiers 6 Contents Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Figure 1: Controls and Connections Figure 2: Input and Output Connections Important Notes About Rotel . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 47 из 49
    RB-1562/1572 Стерео усилитель мощности 48 Important Notes Если вы используете «лопатки», смонтируйте их на провода. Если вы присоединяете зачищенные кабели непосредственно к разъемам громкоговорителей, отделите проводники и снимите изоляцию с конца каждого провода. Будьте внимательны, чтобы не
  • Страница 48 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereo Power Amplifiers 2 Important Safety Instructions WARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified service personnel. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the unit to moisture or water. Do not expose the
  • Страница 49 из 49