Инструкция для ROTEL RB-1572

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

16

RB-1562 / RB-1572 Stereo-Endstufen

Wichtige Sicherheitshinweise

WARNUNG:

 Im Innern des Gerätes befinden sich keine vom 

Bediener zu wartenden Teile. Alle Servicearbeiten müssen von 
qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt werden.

WARNUNG:

 Zum Schutz vor Feuer oder einem elektrischen 

Schlag darf das Gerät weder Feuchtigkeit noch Wasser 
ausgesetzt werden. Achten Sie darauf, dass keine Spritzer in 
das Gerät gelangen. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten 
Gegenstände (z. B. Vasen) auf das Gerät. Das Eindringen von 
Gegenständen in das Gehäuse ist zu vermeiden. Sollte das 
Gerät trotzdem einmal Feuchtigkeit ausgesetzt sein oder ein 
Gegenstand in das Gehäuse gelangen, so trennen Sie es sofort 
vom Netz. Lassen Sie es von einem Fachmann prüfen und die 
notwendigen Reparaturarbeiten durchführen.

Lesen Sie sich alle Hinweise vor dem Anschließen und dem 
Betrieb des Gerätes genau durch. 

Bewahren Sie die Bedienungsanleitung so auf, dass sie jederzeit 
Zugriff auf diese Sicherheitshinweise haben.

Alle Warn- und Sicherheitshinweise in dieser Bedienungs-
anleitung und auf dem Gerät müssen genau beachtet werden. 
Außer den beschriebenen Handgriffen sind vom Bediener keine 
Arbeiten am Gerät vorzunehmen.

Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem weichen, trockenen 
Tuch oder einem Staubsauger.

Nutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.

Stellen Sie sicher, dass um das Gerät ein Freiraum 
von 10 cm gewährleistet ist. 

Stellen Sie das Gerät weder auf ein Bett, Sofa, Teppich oder 
ähnliche Oberflächen, damit die Ventilationsöffnungen nicht 
verdeckt werden. Das Gerät sollte nur dann in einem Regal 
oder in einem Schrank untergebracht werden, wenn eine 
ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist.

Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen 
(Heizkörper, Wärmespeicher, Öfen oder sonstige 
wärmeerzeugende Geräte).

WARNUNG:

 Die Verbindung mit den Netz kann nur über den 

Netzeingang an der Geräterückseite unterbrochen werden. Das 
Gerät muss so aufgestellt werden, dass Sie freien Zugriff auf 
den Netzeingang haben.

Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, prüfen Sie, ob die 
Betriebsspannung mit der örtlichen Netzspannung (Europa: 
230 V/50 Hz) übereinstimmt. Die Betriebsspannung ist an der 
Rückseite des Gerätes angegeben.

Schließen Sie das Gerät nur mit dem dazugehörigen 
zweipoligen Netzkabel an die Wandsteckdose an. Modifizieren 
Sie das Netzkabel auf keinen Fall. Versuchen Sie nicht, die 
Erdungs- und/oder Polarisationsvorschriften zu umgehen. 
Passt der Stecker nicht in die Steckdose, wenden Sie sich 
an einen qualifizierten Fachmann. Verwenden Sie keine 
Verlängerungskabel.

Netzkabel sind so zu verlegen, dass sie nicht beschädigt 
werden können (z. B. durch Trittbelastung, Möbelstücke oder 
Erwärmung). Besondere Vorsicht ist dabei an den Steckern, 
Verteilern und den Anschlussstellen des Gerätes geboten.

Bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät für eine längere Zeit 
nicht in Betrieb nehmen ziehen Sie den Netzstecker aus der 
Steckdose.

Dieses Gerät sollte, wie andere Elektrogeräte auch, nicht 
unbeaufsichtigt betrieben werden.

Benutzen Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör.

Verwenden Sie nur von Rotel empfohlene 
Transportmittel, Racks, Halterungen oder 
Regalsysteme. Seien Sie vorsichtig, wenn 
Sie das Gerät in einem Ständer oder Rack 
bewegen, um Verletzungen durch Umkippen 
vorzubeugen.

Verwenden Sie gemäß Class 2 isolierte Lautsprecherkabel, um 
eine ordnungsgemäße Installation zu gewährleisten und die 
Gefahr eines elektrischen Schlages zu minimieren.

Schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie geschultes 
Fachpersonal zu Rate, wenn:
•  das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind,
•  Gegenstände bzw. Flüssigkeit in das Gerät gelangt sind,
•  das Gerät Regen ausgesetzt war,
•  das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert bzw. eine 

deutliche Leistungsminderung aufweist,

•  das Gerät hingefallen ist bzw. beschädigt wurde.

Rotel-Produkte entsprechen den internationalen 
Richtlinien über die Beschränkung der 
Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in 
Elektro- und Elektronikgeräten (Restriction of 
Hazardous Substances (kurz RoHS genannt)) und 
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (Waste 
Electrical and Electronic Equipment (WEEE)). 
Die durchgestrichene Mülltonne steht für deren 
Einhaltung und besagt, dass die Produkte 
ordnungsgemäß recycelt oder diesen Richtlinien 
entsprechend entsorgt werden müssen.

Dieses Symbol bedeutet, dass das Gerät doppelt 
isoliert ist. Es muss daher nicht geerdet werden.

37

Nederlands

De automatische aan/uit keuzeschakelaar 

3

 

Er zijn twee manieren om deze versterker aan/uit te zetten. U kunt met 
de schakelaar 

6

 op de achterkant van de versterker kiezen tussen de 

twee onderstaande opties.

•   Met deze schakelaar in de uit (“OFF”) positie, kunt u de versterker 

middels de schakelaar “POWER” op de voorkant met de hand 
aan- en uitzetten. 

•   Met deze schakelaar in de aan “ON” positie, wordt de versterker 

automatisch aangeschakeld wanneer er een 12 volt signaal op de 
3.5mm “12 TRIG IN” aansluiting 

4

 komt te staan. Zodra dit 12V. 

signaal verdwijnt gaat de versterker weer uit. Deze “auto-aan/uit” 
functie werkt echter niet wanneer de “POWER” schakelaar op de 
voorkant van de versterker niet is ingedrukt. 

De “+12V Trigger” in- en uitgang 

4

 

Op de 3.5mm plugaansluiting gemerkt “IN” moet u een 
schakelsignaal van +12 volts zetten om de versterker op afstand aan 
en uit te kunnen schakelen. Om deze functie te kunnen gebruiken moet 
de betreffende schakelaar 

6

 in de “ON” positie gezet worden. Deze 

functie werkt op zowel gelijk- als wisselspanning en mag variëren 
tussen 3 en 30 volts.

De 3.5mm aansluiting gemerkt “OUT” is om dit schakelsignaal door te 
kunnen sturen naar een ander component dat op dezelfde wijze aan/
uitgeschakeld kan worden. Op deze aansluiting staat alleen een 12 
volts signaal als ook op de aansluiting “IN” een 12 volts signaal staat.

De Beveiligingsaanduiding 

2

 

De RB-1562 en de RB-1572 zijn uitgerust met een thermische 
beveiliging, welke de versterkers behoedt voor schade veroorzaakt 
door foutief of extreem gebruik. Dit beveiligingscircuit werkt niet, 
zo¬als bij vele andere versterkers, afhankelijk van het signaal, dus 
heeft het geen invloed op de geluidsweergave. De beveiliging houdt 
continu de temperatuur in de gaten en schakelt de versterker uit 
wanneer deze te heet wordt.

Bovendien heeft deze versterker een stroombeveiligingscircuit dat hem 
beschermt tegen te lage luidsprekerimpedanties.

Mocht deze alarmsituatie zich voordoen, dan stopt de versterker met 
het produceren van geluid en de beveiligingsindicator gaat branden.

Gebeurt dit, schakel de versterker dan uit, laat hem gedurende enkele 
minuten afkoelen en probeer er ondertussen achter te komen wat 
de oorzaak van het probleem zou kunnen zijn en herstel de fout. 
Wanneer u nu de versterker weer aanzet, zal het beveiligingscircuit 
zichzelf herstellen en gaat de indicator weer uit. 

In de meeste gevallen wordt het beveiligingscircuit geactiveerd door 
een foutieve aansluiting, b.v. sluiting in de luidsprekerbedrading, of 
slechte ventilatie bij een oververhitte situatie. Slechts in uitzonderlijke 
gevallen zal de impedantie (extreem laag) of de inductie (extreem 
hoog) van een luidspreker de oorzaak zijn van het ingrijpen van het 
beveiligingscircuit.

Het aansluiten van de ingangen 

6

 

Zie figuur 2 

De RB-1562 en RB-1572 sluit u aan, zoals alle 
huiskamercomponenten, middels kabels met de bekende cinchpluggen. 
Er is één aansluiting voor elk van de twee versterkertrappen. Deze 
ingangen zijn bedoeld om te werken met signalen afkomstig van een 
voorversterker of een z.g. “surroundprocessor”. Gebruik als het even 
kan kwaliteits verbindingskabels.

De Luidsprekeruitgangen

Zie figuur 2

De RB-1562 en de RB-1572 hebben twee stel dubbele 
luidsprekeraansluitingen per kanaal. 

De luidsprekerkeuze

De nominale impedantie van iedere op deze versterker aan te sluiten 
luidspreker mag niet minder zijn dan 4

Ω

.

De luidsprekerkabelkeuze

Om de volledige potentie van deze versterker te kunnen beleven 
adviseren wij u hoge kwaliteit luidsprekerkabel te gebruiken. 
Standaard tweeaderig draad werkt wel, maar, en u kunt dat geloven 
of niet, de kwaliteit van de kabel is echt van grote invloed op de totale 
prestaties van uw installatie, vooral bij grotere lengtes. Informeer 
eens bij uw Rotel leverancier over de diverse mogelijkheden voor uw 
systeem.

Alles in fase

Het is niet alleen belangrijk dat u de luidsprekers met de juiste kanalen 
verbindt, (hiermee bedoelen wij links aan links en rechts aan rechts), 
maar ook dat u ze correct aansluit t.o.v. het signaal. Kortom, de 
luidsprekers moeten “in fase” worden aangesloten. Zorg ervoor dat 
de + (rood) van de speaker aan de + van de versterker is aangesloten 
en dus de – (zwart) van de speaker aan de – van de versterker. Bij 
goede luidsprekerkabel is, om het u gemakkelijk te maken, de fase 
meestal aangeduid middels een tekst die op één van de twee aders is 
afgedrukt, of één van de twee geleiders is gemerkt met een kleur. Als 
u die tekst of kleur op alle kanalen als plus heeft aangehouden, dan 
weet u dat u het goed gedaan heeft. Controle is dan ook niet meer 
noodzakelijk.

Het aansluiten van de luidsprekers 

5

 

De versterker heeft twee stel dubbele luidsprekeraansluitingen, twee 
stel voor elke eindtrap. Door deze tweevoudige aansluitingen wordt u 
in staat gesteld uw luidsprekers (indien mogelijk) dubbel aan te sluiten, 
het z.g. “bewiren”. Degenoemde connectoren kunnen aangesloten 
worden met kaal gestripte kabel, middels de bekende kabelvorkjes 
en met banaanpluggen, hoewel de laatste mogelijkheid binnen de 
Europese gemeenschap (offi cieel) niet mag.

Gebruik genoeg kabel om eventueel bij calamiteiten de luidsprekers of 
de versterker te kunnen verschuiven.

Extra informatie:

 Let u er goed op dat u de linker luidspreker op 

links (LEFT) en de rechter luidspreker op rechts (RIGHT) aansluit. Dat is 
vooral belangrijk wanneer u de luidsprekers dubbel (bewired) wenst 
aan te sluiten.

RB-1562-72 - ML - f.indd   Spread 12 of 22 - Pages(16, 37)

RB-1562-72 - ML - f.indd   Spread 12 of 22 - Pages(16, 37)

10/20/08   12:35:17 PM

10/20/08   12:35:17 PM

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereo Power Amplifiers 2 Important Safety Instructions WARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified service personnel. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the unit to moisture or water. Do not expose the
  • Страница 2 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereo Power Amplifiers 2 Important Safety Instructions WARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified service personnel. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the unit to moisture or water. Do not expose the
  • Страница 3 из 49
    RB-1562 / RB-1572 3 Figure 1: RB-1562 / RB-1572 4 Figure 2: Controls and Connections Commandes et branchements Bedienelemente und Anschlüsse Controles y Conexiones Controlli e connessioni De bedieningsorganen en de aansluitingen Kontroller och anslutningar Органы управления и разъемы Input and
  • Страница 4 из 49
    RB-1562 / RB-1572 3 Figure 1: RB-1562 / RB-1572 4 Figure 2: Controls and Connections Commandes et branchements Bedienelemente und Anschlüsse Controles y Conexiones Controlli e connessioni De bedieningsorganen en de aansluitingen Kontroller och anslutningar Органы управления и разъемы Input and
  • Страница 5 из 49
    RB-1562/1572 Стерео усилитель мощности 48 Important Notes Если вы используете «лопатки», смонтируйте их на провода. Если вы присоединяете зачищенные кабели непосредственно к разъемам громкоговорителей, отделите проводники и снимите изоляцию с конца каждого провода. Будьте внимательны, чтобы не
  • Страница 6 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereo Power Amplifiers 6 Contents Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Figure 1: Controls and Connections Figure 2: Input and Output Connections Important Notes About Rotel . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 7 из 49
    46 Это может оказаться чрезвычайно важно для ваших впечатлений. При просмотре кинофильмов желательно, чтобы усилитель мог выдать полную мощность во все каналы одновременно, особенно когда на экране происходит извержение вулкана! Первые шаги Благодарим вас за приобретение стерео усилителя мощности
  • Страница 8 из 49
    8 RB-1562 / RB-1572 Stereo Power Amplifiers Turn On/Off Mode Selector 3 Polarity and Phasing The amplifier can be turned on and off automatically by using its “12V Trigger” system. The Turn On/Off Mode Selector switch is used to select which method is used. The polarity – the positive/negative
  • Страница 9 из 49
    RB-1562/1572 Стерео усилитель мощности 44 English Важные инструкции по безопасности Troubleshooting ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Внутри нет частей, доступных для обслуживания пользователю. Доверьте обслуживание квалифицированному мастеру. Most difficulties in audio systems are the result of poor or wrong
  • Страница 10 из 49
    10 RB-1562 / RB-1572 Amplificateurs de puissance stéréophoniques Svenska Remarques importantes concernant la sécurité Felsökning ATTENTION :Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être modifiée par l’utilisateur. Adressez-vous impérativement à une personne qualifiée. De flesta problem som
  • Страница 11 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereoslutsteg 42 Lägesväljare för Av/På 3 Polaritet och fas Slutsteget kan slås på och av automatiskt med hjälp av ett inbyggt 12-volts styrsystem. Lägesväljaren för Av/På används för att välja vilken metod som ska användas. När du ansluter högtalarkablarna måste du se till att
  • Страница 12 из 49
    12 RB-1562 / RB-1572 Amplificateurs de puissance stéréophoniques Ainsi, idéalement, un amplificateur doit être capable de doubler sa puissance de sortie sur charge de 4 ohms – et une valeur de 100 watts sur charge de 8 ohms doit se transformer en une valeur de 200 watts sur 4 ohms. L’utilisation
  • Страница 13 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereoslutsteg 40 Innehåll Figur 1: Kontroller och anslutningar Figur 2: In- och utgångar Viktigt Viktiga säkerhetsinstruktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Om Rotel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 14 из 49
    14 RB-1562 / RB-1572 Amplificateurs de puissance stéréophoniques Branchement des câbles d’enceintes 5 Le RB-1562/RB-1572 est équipé de deux paires de bornes vissantes par canal, cette double paire permettant un bi-câblage très facile. Ces prises acceptent indifféremment du câble nu, des cosses ou
  • Страница 15 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereo-Endstufen 16 Wichtige Sicherheitshinweise WARNUNG: Im Innern des Gerätes befinden sich keine vom Bediener zu wartenden Teile. Alle Servicearbeiten müssen von qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt werden. WARNUNG: Zum Schutz vor Feuer oder einem elektrischen Schlag
  • Страница 16 из 49
    36 Deze opzet kan erg belangrijk zijn voor uw luisterplezier. Als u van een film aan het genieten bent, is het fijn om te weten dat de versterker op alle kanalen tegelijk, het volle vermogen kan leveren, vooral als er een vulkaan op uitbarsten staat! Aan de slag met de RB-1562/1572 Wij danken u
  • Страница 17 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereo-Endstufen 18 Nederlands Zu dieser Anleitung Netzspannung und Bedienung Inhoud Vielen Dank, dass Sie sich für die RB-1562 bzw. die RB-1572 von Rotel entschieden haben. Diese leistungsstarken Rotel-Endstufen können optimal in jedem qualitativ hochwertigen HiFi- oder
  • Страница 18 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereo Eindversterker 34 Belangrijke Veiligheidsinstructies WAARSCHUWINGEN: Laat u alstublieft het apparaat gesloten, er bevinden zich binnenin geen door u te bedienen of te herstellen onderdelen. Iedere reparatie dient door een gekwalificeerde technicus verricht te worden.
  • Страница 19 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereo-Endstufen 20 Sollten die Lautsprecherkabel direkt (ohne Kabelschuhe) an die Lautsprecherklemmen angeschlossen werden, so entfernen Sie an den Kabelenden ca. 15 mm der Isolation. Lösen Sie die Schraubklemmen durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn. Verdrillen Sie die blanken
  • Страница 20 из 49
    22 RB-1562 / RB-1572 Etapas de Potencia Estereofónicas Información Importante Relacionada con la Seguridad ADVERTENCIA: No hay componentes manipulables por el usuario en el interior del aparato. Cualquier operación de mantenimiento debe ser llevada a cabo por personal cualificado. ADVERTENCIA: Para
  • Страница 21 из 49
    30 Comunque, gli amplificatori Rotel sono progettati per lavorare con diffusori con impedenza compresa tra 8 e 4 ohm, e con tutti i canali in funzione a piena potenza. Poiché il design dei prodotti Rotel è ottimizzato per l’uso con tutti i canali in funzione contemporaneamente, Rotel è in grado di
  • Страница 22 из 49
    24 No obstante, los amplificadores Rotel están diseñados para funcionar con cualquier impedancia de valor comprendido entre 4 y 8 ohmios y con todos los canales excitados a plena potencia. Es precisamente porque el diseño de los amplificadores Rotel está optimizado para que trabajen con todos los
  • Страница 23 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Finale di potenza stereo 28 Importanti informazioni di Sicurezza ATTENZIONE: Non vi sono all’interno parti riparabili dall’utente. Per l’assistenza fate riferimento a personale qualificato. ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio e di scossa elettrica non esponete
  • Страница 24 из 49
    26 Conexión de las Cajas Acústicas Ver Figura 2 Tanto la RB-1562 como la RB-1572 incorporan cuatro juegos de terminales de conexión -dos para cada canal de amplificación- a cajas acústicas estándar. Selección de las Cajas Acústicas La impedancia nominal de la(s) caja(s) acústica(s) conectada(s) a
  • Страница 25 из 49
    26 Conexión de las Cajas Acústicas Ver Figura 2 Tanto la RB-1562 como la RB-1572 incorporan cuatro juegos de terminales de conexión -dos para cada canal de amplificación- a cajas acústicas estándar. Selección de las Cajas Acústicas La impedancia nominal de la(s) caja(s) acústica(s) conectada(s) a
  • Страница 26 из 49
    26 Conexión de las Cajas Acústicas Ver Figura 2 Tanto la RB-1562 como la RB-1572 incorporan cuatro juegos de terminales de conexión -dos para cada canal de amplificación- a cajas acústicas estándar. Selección de las Cajas Acústicas La impedancia nominal de la(s) caja(s) acústica(s) conectada(s) a
  • Страница 27 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Finale di potenza stereo 28 Importanti informazioni di Sicurezza ATTENZIONE: Non vi sono all’interno parti riparabili dall’utente. Per l’assistenza fate riferimento a personale qualificato. ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio e di scossa elettrica non esponete
  • Страница 28 из 49
    24 No obstante, los amplificadores Rotel están diseñados para funcionar con cualquier impedancia de valor comprendido entre 4 y 8 ohmios y con todos los canales excitados a plena potencia. Es precisamente porque el diseño de los amplificadores Rotel está optimizado para que trabajen con todos los
  • Страница 29 из 49
    30 Comunque, gli amplificatori Rotel sono progettati per lavorare con diffusori con impedenza compresa tra 8 e 4 ohm, e con tutti i canali in funzione a piena potenza. Poiché il design dei prodotti Rotel è ottimizzato per l’uso con tutti i canali in funzione contemporaneamente, Rotel è in grado di
  • Страница 30 из 49
    22 RB-1562 / RB-1572 Etapas de Potencia Estereofónicas Información Importante Relacionada con la Seguridad ADVERTENCIA: No hay componentes manipulables por el usuario en el interior del aparato. Cualquier operación de mantenimiento debe ser llevada a cabo por personal cualificado. ADVERTENCIA: Para
  • Страница 31 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Finale di potenza stereo 32 Nota: Identificate i terminali per diffusori LEFT e RIGHT e collegate i vostri diffusori LEFT (sinistro) e RIGHT (destro) alle relative uscite. Prestate particolare attenzione se effettuate collegamenti in bi-wiring. Se utilizzate connettori a banana,
  • Страница 32 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Finale di potenza stereo 32 Nota: Identificate i terminali per diffusori LEFT e RIGHT e collegate i vostri diffusori LEFT (sinistro) e RIGHT (destro) alle relative uscite. Prestate particolare attenzione se effettuate collegamenti in bi-wiring. Se utilizzate connettori a banana,
  • Страница 33 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereo Eindversterker 34 Belangrijke Veiligheidsinstructies WAARSCHUWINGEN: Laat u alstublieft het apparaat gesloten, er bevinden zich binnenin geen door u te bedienen of te herstellen onderdelen. Iedere reparatie dient door een gekwalificeerde technicus verricht te worden.
  • Страница 34 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereo-Endstufen 18 Nederlands Zu dieser Anleitung Netzspannung und Bedienung Inhoud Vielen Dank, dass Sie sich für die RB-1562 bzw. die RB-1572 von Rotel entschieden haben. Diese leistungsstarken Rotel-Endstufen können optimal in jedem qualitativ hochwertigen HiFi- oder
  • Страница 35 из 49
    36 Deze opzet kan erg belangrijk zijn voor uw luisterplezier. Als u van een film aan het genieten bent, is het fijn om te weten dat de versterker op alle kanalen tegelijk, het volle vermogen kan leveren, vooral als er een vulkaan op uitbarsten staat! Aan de slag met de RB-1562/1572 Wij danken u
  • Страница 36 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereo-Endstufen 16 Wichtige Sicherheitshinweise WARNUNG: Im Innern des Gerätes befinden sich keine vom Bediener zu wartenden Teile. Alle Servicearbeiten müssen von qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt werden. WARNUNG: Zum Schutz vor Feuer oder einem elektrischen Schlag
  • Страница 37 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereo Eindversterker 38 Als u tegen alle community-regels in toch banaanpluggen wilt gebruiken, moet u de draaipluggen van de versterker wel eerst helemaal indraaien. Het beste is om verbindingsvorkjes voor de luidsprekeraansluitingen te gebruiken. Wilt u echter de kabels direct
  • Страница 38 из 49
    14 RB-1562 / RB-1572 Amplificateurs de puissance stéréophoniques Branchement des câbles d’enceintes 5 Le RB-1562/RB-1572 est équipé de deux paires de bornes vissantes par canal, cette double paire permettant un bi-câblage très facile. Ces prises acceptent indifféremment du câble nu, des cosses ou
  • Страница 39 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereoslutsteg 40 Innehåll Figur 1: Kontroller och anslutningar Figur 2: In- och utgångar Viktigt Viktiga säkerhetsinstruktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Om Rotel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 40 из 49
    12 RB-1562 / RB-1572 Amplificateurs de puissance stéréophoniques Ainsi, idéalement, un amplificateur doit être capable de doubler sa puissance de sortie sur charge de 4 ohms – et une valeur de 100 watts sur charge de 8 ohms doit se transformer en une valeur de 200 watts sur 4 ohms. L’utilisation
  • Страница 41 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereoslutsteg 42 Lägesväljare för Av/På 3 Polaritet och fas Slutsteget kan slås på och av automatiskt med hjälp av ett inbyggt 12-volts styrsystem. Lägesväljaren för Av/På används för att välja vilken metod som ska användas. När du ansluter högtalarkablarna måste du se till att
  • Страница 42 из 49
    10 RB-1562 / RB-1572 Amplificateurs de puissance stéréophoniques Svenska Remarques importantes concernant la sécurité Felsökning ATTENTION :Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être modifiée par l’utilisateur. Adressez-vous impérativement à une personne qualifiée. De flesta problem som
  • Страница 43 из 49
    RB-1562/1572 Стерео усилитель мощности 44 English Важные инструкции по безопасности Troubleshooting ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Внутри нет частей, доступных для обслуживания пользователю. Доверьте обслуживание квалифицированному мастеру. Most difficulties in audio systems are the result of poor or wrong
  • Страница 44 из 49
    8 RB-1562 / RB-1572 Stereo Power Amplifiers Turn On/Off Mode Selector 3 Polarity and Phasing The amplifier can be turned on and off automatically by using its “12V Trigger” system. The Turn On/Off Mode Selector switch is used to select which method is used. The polarity – the positive/negative
  • Страница 45 из 49
    46 Это может оказаться чрезвычайно важно для ваших впечатлений. При просмотре кинофильмов желательно, чтобы усилитель мог выдать полную мощность во все каналы одновременно, особенно когда на экране происходит извержение вулкана! Первые шаги Благодарим вас за приобретение стерео усилителя мощности
  • Страница 46 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereo Power Amplifiers 6 Contents Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Figure 1: Controls and Connections Figure 2: Input and Output Connections Important Notes About Rotel . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 47 из 49
    RB-1562/1572 Стерео усилитель мощности 48 Important Notes Если вы используете «лопатки», смонтируйте их на провода. Если вы присоединяете зачищенные кабели непосредственно к разъемам громкоговорителей, отделите проводники и снимите изоляцию с конца каждого провода. Будьте внимательны, чтобы не
  • Страница 48 из 49
    RB-1562 / RB-1572 Stereo Power Amplifiers 2 Important Safety Instructions WARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified service personnel. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the unit to moisture or water. Do not expose the
  • Страница 49 из 49