Инструкция для KORTING KHC 6751

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

wymieniane maksymalnie co 4 miesiące. nasycenie węgla 

aktywnego zależy od przedłużonego lub nie użycia urządze-

nia, rodzaju kuchenki oraz częstotliwości czyszczenia filtra 

przeciwtłuszczowego.

-  Filtry z węglem aktywnym regenerowane muszą być myte 

ręcznie, neutralnymi nie ściernymi środkami myjącymi lub 

w zmywarce w maksymalnej temperaturze 65°C (cykl my-

cia musi być całkowity bez naczyń). Usunąć nadmiar wody 

uważając aby nie uszkodzić filtra, zdjąć plastikowe części i 

wysuszyć poduszkę w piekarniku przez około 15 minut w 

maksymalnej temperaturze 100°C. 

Aby utrzymać skuteczność filtra węglowego regenerowane-

go, taka czynność musi być powtarzana co 2 miesiące. 

Muszą być one wymieniane maksymalnie co 3 lata lub, gdy 

poduszka zostanie uszkodzona.

•  Przed  ponownym  zamontowaniem  filtrów  przeciw

-

tłuszczowych i filtrów z węglem aktywnym regenerowa

-

nych muszą być one dokładnie wysuszone.

•  Często myć okap, zarówno wewnątrz, jak i na zewnątrz, 

przy  pomocy  szmatki  zwilżonej  denaturatem  lub  neu

-

tralnym środkiem myjącym w płynie, 

nie

 ściernym.

   Instalacja oświetleniowa zaprojektowana jest do użytkowa-

nia podczas gotowania, a nie do długotrwałego użycia jako 

oświetlenie główne pomieszczenia. Przedłużone użytkowanie 

oświetlenia zmniejsza znacząco średnią trwałość żarówek.

  Jeżeli urządzenie jest wyposażone w oświetlenie otoczenia, 

może być ono używane przez dłuższe okresy jako ogólne 

oświetlenie.

  

Uwaga:

 nieprzestrzeganie wskazówek dotyczących czysz-

czenia okapu i wymiany oraz czyszczenia filtrów powoduje 

ryzyko pożaru. Dlatego też, zaleca się przestrzeganie poda-

nych instrukcji.

•  Wymiana lamp halogenowych (Rys.8A):

Aby wymienić lampy halogenowe 

B

 ściągnąć szkiełko 

C

 

wykorzystując do tego odpowiednie otwory.

Wymienić lampy na takie same.

Uwaga:

 nie dotykać lampy gołą ręką.

•  Wymiana lampek żarówek/halogenów (Rys.8B):

Używać jedynie lampek tego samego rodzaju oraz mocy Wat, 

jak te umieszczone w urządzeniu.

•  Układ sterowania: Stery mechaniczne (Rys.9) 

znaczenie 

symboli jest następujące:

A =

 przycisk OŚWIETLEnIE

B =

 przycisk WŁĄCZEnIE

C =

 przycisk PIERWSZA PRĘDKOŚĆ

D =

 przycisk DRUGA PRĘDKOŚĆ

E

 

   =

 przycisk TRZECIA PRĘDKOŚĆ.

•  Układ sterowania: (Rys.10) - Stery świetlne

 znaczenie 

symboli jest następujące.

A =

 przycisk OŚWIETLEnIE

B =

 przycisk WŁĄCZEnIE

C =

 przycisk PIERWSZA  PRĘDKOŚĆ

D =

 przycisk DRUGA PRĘDKOŚĆ

E    =

 przycisk TRZECIA PRĘDKOŚĆ

F    =

przycisk REGULATOR CZASOWY AUTOMATYCZnEGO 

WYŁĄCZEnIA po 15 minutach 

(*)

Jeżeli Wasze urządzenie jest zaopatrzone w funkcję prędkości 

INTENSYWNEJ

, należy przyciskać przez około 2 sekundy  

przycisk 

E

 i ta funkcja się włączy przez 10 minut po czym 

powróci do poprzednio ustawionej prędkości.

Jeżeli funkcja jest aktywna dioda LED miga. Aby ją wyłączyć 

przed upływem 10 minut przycisnąć ponownie klawisz 

E

.

Przyciskając przycisk 

przez 2 sekundy (przy wyłączonym 

okapie) włącza sie funkcja “

clean air

”. Ta funkcja powoduje 

włączanie silnika przez 10 minut co godzinę na pierwszej 

prędkości. Jak tylko ta funkcja jest włączona silnik włącza się 

na 1° prędkość na okres 10 minut podczas tych minut powinny 

migać jednocześnie przycisk 

i przycisk 

C

Po upływie tego czasu silnik się wyłącza i LED przycisku 

świeci się stałym światłem aż do momentu gdy po upływie 

następnych 50 minut ponownie włącza się silnik na pierwszą 

prędkość i LED 

ponownie migają przez 10 minut i dalej 

w ten sam sposób. 

Przyciskając jakikolwiek przycisk za wyjątkiem świateł okapu 

silnik powraca natychmiast do normalnego funkcjonowania 

(np. jeżeli przyciska się przycisk 

wyłącza się funkcja “

clean 

air

” i silnik przechodzi od razu na 2° prędkość; przyciskając 

przycisk 

funkcja się wyłącza).

(*)

  Funkcja “

REGULATOR CZASOWY WYłĄCZENIA 

AUTOMATYCZNEGO

” opóźni wyłączenie okapu, który będzie 

funkcjonował przez 15 minut wg regulacji prędkości, jaką 

posiadał w momencie włączenia takiej funkcji.

•  Nasycenie  filtrów  przeciwtłuszczowych/z  węgla 

aktywnego:

- Kiedy przycisk 

pulsuje z częstotliwością 

2 sec.

 Filtry 

prze-

ciwtłuszczowe

 wymagają przemycia.

- Gdy  przycisk

 A

 miga z częstotliwością 

0,5 s

 oznacza to, że 

filtry z węglem aktywnym muszą być wymyte lub wymienione, 

w zależności od ich rodzaju.

Po ponownym założeniu czystego filtra należy zresetować 

pamięć elektroniczną wduszając przycisk 

przez około 

5 sec.

 

aż ustanie pulsowanie.

•  Wyświetlacz (Rys.11):

Przycisk A

 

=

 Przycisk włączający/wyłączający oświetlenie

Przycisk B =

 Przycisk wůŕczajŕcy/wyůŕczajŕcy urzŕdzenie. 

Okap wůŕczy sić przy 1 prćdkoúci. Przy urzŕdzeniu wůŕczo-

nym, naciskajŕc przycisk przez 2 sekundy, nastŕpi wyůŕczenie 

okapu. Jeżeli urządzenie pracuje przy pierwszej prędkości, aby 

wyłączyć okap, nie jest konieczne naciśnięcie przycisku. Silnik  

będzie pracował przy zmniejszonych obrotach.

Wyświetlacz C =

 Wskazuje wybraną prędkość i informuje, czy 

został włączony licznik czasu.

Przycisk D =

 Uruchamia okap. naciskając taki przycisk nastąpi 

wzrost prędkości. naciskając przycisk urządzenie z trzeciej 

prędkości przejdzie w intensywny tryb pracy, który będzie 

trwał ok. 10 sekund, po czym wróci do funkcjonowania przy 

wybranej poprzednio prędkości. W czasie uruchomienia takiej 

funkcji, wyświetlacz zapali się światłem migającym.

Przycisk E =

 Il Timer reguluje czasowo funkcje, w chwili włą-

czenia, przez 15 minut po ich wyłączeniu. Il Timer wyłącza się 

ponownym wciśnięciem przycisku 

E

. Kiedy funkcja Timer jest 

włączona to na wyświetlaczu dziesiętna pozycja ma migać. 

Jeżeli włączona jest prędkość intensywna wówczas Timer 

nie można włączyć.

Wciśnięciem przycisku 

E

 na 2 sekundy, gdy urządzenie jest 

wyłączone, włącza się funkcję “

clean air

”. 

Włączy się wówczas silnik co godzinę na 10 minut przy 

pierwszej prędkości. Podczas funkcjonowania obrotowy ruch 

peryferyjnych segmentów. 

Po tym czasie silnik wyłączy się i na wyświetlaczu ukaże się li-

tera “

C

” świecąca się w sposób ciągły przez następne 50 minut, 

po czasie którym silnik włączy się i tak dalej. Aby powrócić do 

normalnego funkcjonowania nacisnąć jakikolwiek przycisk z 

wyjątkiem przycisku oświetlenia. Aby dezaktywować funkcję, 

nacisnąć na przycisk 

E

.

- 24 - 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 37
    GB COOKER HOOD - User instructions CZ ODSAVAČ PAR - návod k použití DK EMHÆTTE - Brugervejledning FIN LIESITUULETIN - Käyttöohje GR ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑΣ ΣΕ ΕΚΔΟΣΗ ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ - Εγχειρίδιο χρήσης H ELSZÍVÓ KÜRTŐ - Használati utasítás N AVTREKKSKAPPE - Bruksanvisning PL OKAP ZASYSAJĄCY - Instrukcja obsługi
  • Страница 2 из 37
  • Страница 3 из 37
     A B  C  Fig.1     Fig.2 Fig.3     Fig.4 -3- Fig.5
  • Страница 4 из 37
      Fig.7 Fig.6 INCANDESCENT TUBOLAR LAMP - Ø 25mm – L85- E14 – 40W CANDLE HALOGEN LAMP - Ø 35mm - E14 – 28W   Fig.8A Fig.8B           Fig.11 Fig.9  Fig.10       -4- Fig.12   
  • Страница 5 из 37
    ENGLISH The symbol on the product or on the accompanying paperwork indicates that the appliance should not be treated as domestic waste, but should be delivered to a suitable electric and electronic appliance recycling collection point. Follow local guidelines when disposing of waste. For more
  • Страница 6 из 37
    • Fixing the decorative telescopic flue: Arrange the electrical power supply within the dimensions of the decorative flue. If your appliance is to be installed in the ducting version or in the version with external motor, prepare the air exhaust opening. Adjust the width of the support bracket of
  • Страница 7 из 37
    grease filters must be washed. - When button A flashes at a frequency of 0.5 seconds, the active carbon filters must be replaced or washed depending on the type of filter. After the clean filter has been replaced, the electronic memory must be reset by pressing button A for approximately 5 seconds,
  • Страница 8 из 37
    • Montáž dekorativních teleskopických spojovacích prvků: Elektrický přívod protáhněte pod krytem dekoračního spoje. Má-li být váš přístroj nainstalován ve verzi odsávání nebo v provedení s externě umístěným motorem, proveďte otvor pro odtah vzduchu. Nastavte šířku úchytné konzoly horního spoje
  • Страница 9 из 37
    hadru navlhčeného v denaturovaném lihu nebo neabrazivních tekutých čisticích prostředcích. • Osvětlení je navrženo pro použití během vaření a ne pro dlouhodobější použití za účelem osvětlení okolního prostředí. Dlouhodobější použití osvětlení výrazně snižuje průměrnou životnost žárovek. • Pokud je
  • Страница 10 из 37
    výrobce odmítá jakoukoliv zodpovědnost za škody způsobené nedodržením uvedených upozornění. DANSK DK GENERELLE OPLYSNINGER Læs omhyggeligt indholdet af denne brugsanvisning, da den giver vigtige oplysninger vedrørende sikkerheden ved installering, brug og vedligeholdelse. Opbevar brugsanvisningen
  • Страница 11 из 37
    med ophænget. Når apparatet er i vater, spændes emhætten fast ved hjælp af de 2 skruer A (Fig.4).Til forskellige typer montering anvendes skruer og rawlplugs, der passer til den bestemte type mur (f.eks. jernbeton, gips osv.). Hvis skruer og rawlplugs følger med apparatet, bør man sikre sig, at de
  • Страница 12 из 37
    funktionen blev tilsluttet. • Mćtning af fedtfiltre/aktive kulfiltre: - Nĺr tasten A blinker med 2 sek. mellemrum, skal fedtfiltrene rengřres. - Når tasten A blinker med 0,5 sek. mellemrum, skal de aktive kulfiltre vaskes eller udskiftes afhængigt af filtertypen. Nĺr filteret er sat pĺ plads igen,
  • Страница 13 из 37
    haitallisten seurausten ehkäisemiseen hävittäessään laitteen asianmukaisella tavalla. varmista että ne soveltuvat siihen seinätyyppiin, johon kupu on tarkoitus kiinnittää. Laitteen pakkauksessa mukana oleviin asiakirjoihin merkitty -merkki osoittaa ettei kyseinen laite kuulu talousjätteisiin, vaan
  • Страница 14 из 37
    • Ennen rasvasuodattimien ja regeneroitavien aktiivihiilisuodattimien asentamista on tärkeää, että ne ovat kuivuneet kunnolla. • Puhdista liesituuletin säännöllisesti sekä sisältä että ulkoa käyttäen riepua, joka on kostutettu denaturoidulla alkoholilla tai nestemäisillä neutraaleilla
  • Страница 15 из 37
    LAITTEEN VALMISTAJA EI OLE VASTUUSSA VAHINGOISTA, JOTKA OVAT AIHEUTUNEET YLLÄMAINITTUJEN OHJEIDEN LAIMINLYÖNNISTÄ. EΛΛHNIKA GR ΓΕΝΙΚΑ Διαβάστε προσεκτικά το περιεχόμενο των οδηγιών, διότι παρέχει σημαντικές υποδείξεις που αφορούν την ασφάλεια της εγκατάστασης της χρήσης και της συντήρησης. Φυλάξτε
  • Страница 16 из 37
    οριζόντια θέση με τα ράφια. Με το πέρας της ρύθμισης στερεώστε τον απορροφητήρα οριστικά με τις 2 βίδες A (Εικ.4). Για τις διάφορες συναρμολογήσεις χρησιμοποιήστε βίδες και ούπας διαστολής κατάλληλα για τον τύπο του τοίχου (π.χ. μπετόν αρμέ, γύψο, κλπ). Στην περίπτωση που οι βίδες και τα ούπας σας
  • Страница 17 из 37
    • Κορεσμός φίλτρων συγκράτησης λίπους/ενεργού άνθρακα: - Όταν το κουμπί A αναβοσβήνει με συχνότητα 2 sec. τα φίλτρα συγκράτησης λίπους πρέπει να πλένονται. - Όταν το πλήκτρο A αναβοσβήνει κάθε 0,5 δευτ. τα ενεργά φίλτρα άνθρακα πρέπει να πλυθούν ή να αντικατασταθούν σύμφωνα με τον τύπο του φίλτρου.
  • Страница 18 из 37
    utasításoknak megfelelően végzi el, fennáll a veszélye annak, hogy a készülék kigyullad. A készülék megfelel az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól (WEEE) szóló 2002/96/EK európai uniós irányelvnek. Gondoskodjon a termék megfelelő kezeléséről, annak működésből történő kivonása
  • Страница 19 из 37
    - A regenerálható aktív szénszűrőket mossa kézzel, semleges mosószerrel, vagy mosogatógépben max. 65°C-on (hagyja lemenni a teljes programot, és a mosogatógépbe ne rakjon más edényt). Ne használjon súrolószert. Távolítsa el a felesleges vizet anélkül, hogy a szűrőt megsértené, távolítsa el a
  • Страница 20 из 37
    nullázásához nagyjából öt másodpercre tartsa lenyomva az A gombot, míg a C kijelzőn az F, vagy A jelzés villogása abba nem marad! • Kezelőszervek (12 ábra) : a jelölésekhez tartozó magyarázat: A= VILÁGÍTÁS kapcsoló B= KIKAPCSOLÓ / ELSŐ SEBESSÉGFOKOZAT gomb C= MÁSODIK SEBESSÉGFOKOZAT gomb D=
  • Страница 21 из 37
    Trekk i håndtaket E som angitt i Fig.6. • Festing til vegg: Borr hullene A i den størrelsen som er indikert (Fig.2). Fest apparatet på veggen horisontalt i høyde med overskapene. Når det er riktig regulert, fest kappen godt ved hjelp av de 2 skruene A (Fig.4). Ta i bruk skruer og plugger som passer
  • Страница 22 из 37
    stans av ventilatoren, som vil fortsette å gå i 15 minutter på samme hastighet som da funksjonen ble aktivert. • Overmetning av aktivt-karbonfilteret/ avfettingsfilteret: - Når tasten A blinker med en frekvens på 2 sek., er det nødvendig å gjøre rent avfettingsfiltrene. - Når tasten A blinker med
  • Страница 23 из 37
    Niniejsze urządzenie oznaczone jest zgodnie z dyrektywa europejska 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Upewniwszy się, że niniejszy produkt zostanie zutylizowany we właściwy sposób, użytkownik przyczynia się do ochrony przed potencjalnymi konsekwencjami negatywnymi dla
  • Страница 24 из 37
    wymieniane maksymalnie co 4 miesiące. Nasycenie węgla aktywnego zależy od przedłużonego lub nie użycia urządzenia, rodzaju kuchenki oraz częstotliwości czyszczenia filtra przeciwtłuszczowego. - Filtry z węglem aktywnym regenerowane muszą być myte ręcznie, neutralnymi nie ściernymi środkami myjącymi
  • Страница 25 из 37
    • Nasycenie filtrów przeciwtłuszczowych/z węgla aktywnego: - Kiedy wyświetlacz C miga zmieniając prędkość pracy na literę F (es.1 e F) filtry przeciwtluszczowe mają być umyte. - Gdy wyświetlacz C miga zmieniając prędkość pracy z literą A (np.: 1 i A) filtry z węglem aktywnym muszą być wymienione
  • Страница 26 из 37
    trebuie să fie de cel puţin 65 cm. Dacă veţi folosi un tub de evacuare compus din două segmente, segmentul superior trebuie să fie în exteriorul segmentului inferior. Nu conectaţi tubul de evacuare a aburilor la o conductă de aer cald sau care serveşte şi la evacuarea aburilor care provin de la
  • Страница 27 из 37
    D = buton VITEZA A DOUA E = buton VITEZA A TREIA. • Comenzi (Fig.10) Luminoase simbolurile sunt explicate mai jos: A = buton LUMINĂ B = buton de oprire OFF C = buton VITEZA ÎNTÂI D = buton VITEZA A DOUA E = buton VITEZA A TREIA F = buton TEMPORIZATOR OPRIRE AUTOMATĂ 15 minute (*) Daca aparatul
  • Страница 28 из 37
    Прежде чем подключить прибор к электрической сети: - убедиться в соответствии напряжения и мощности прибора, данные о которых помещены на заводской паспортной табличке, сетевым показателям, а также соответствие электросоединителя(розетки).В случае несоответствия розетки обратиться к
  • Страница 29 из 37
    Соедините фланец C с отверстием для выведения воздуха посредством соединительной трубы (Pис.4). Вставьте верхний сборочный элемент в нижний. Прикрепите нижний сборочный элемент к колпаку, используя винты B, которые прилагаются (Pис.4), сместите верхний сборочные элемент до кронштейна и прикрепите
  • Страница 30 из 37
    отключается). (*) Функция “таймер автоматической остановки” задерживает отключение вытяжки, которая продолжает работу на скорости, выбранной при включении этой функции через 15 минут. • Засорение фильтров-жироуловителей/фильтра с активированным углем: - Когда мигает кнопка А с частотой 2 сек.,
  • Страница 31 из 37
    G) Utrustningen är inte avsedd att användas av barn eller oförmögna personer, utan uppsikt av en vuxen. H) Kontrollera att barn inte leker med utrustningen. I) När kåpan används samtidigt med utrustning som bränner gas eller andra bränslen, ska lokalen ha en god ventilation. L) Om
  • Страница 32 из 37
    använts, på typen av kök samt på hur ofta avfettningsfiltret rengörs. - De återanvändbara aktivt kolfiltrena bör diskas för hand med neutralt icke-polerande diskmedel, eller i diskmaskin med en högsta temperatur på 65°C (tvättprogrammet måste göras utan annan disk). Ta bort överflödigt vatten utan
  • Страница 33 из 37
    B= knapp OFF / FÖRSTA HASTIGHETEN C= knapp ANDRA HASTIGHETEN D = knapp TREDJE HASTIGHETEN Om kåpan stängs av i första, andra eller tredje hastigheten, startar den, när den sätts på igen, om med samma hastighet som var inställd när den stängdes av. TILLVERKAREN FRÅNSÄGER SIG ALLT ANSVAR FÖR
  • Страница 34 из 37
  • Страница 35 из 37
  • Страница 36 из 37
    3LIK1027
  • Страница 37 из 37