Инструкция для VITEK VT-1560 BK

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

50

51

 Český

 

 

 

 

 

 

     Český         

Poznámka:  Pokud  stisknete  tlačítko  (19) 

po  tom,  jak  indikátor  přestal  blikat,  začne 

připravování produktu ihned v e dvou zónách.

• 

Po  dokončení  nastavené  doby  vaření  zazní 
dvě  pípnutí,  a  parní  hrnec  se  přepne  do 
režimu  ohřevu  potravin,  doba  ohřevu  -  20 
minut  (přitom  na  LCD  displeji  začne  blikat 

symbol. 

))

• 

Po  dokončení  režimu  ohřevu  uslyšíte  5 
pípnutí, za jednu minutu krátké pípnutí a parní 
hrnec se vypne.

• 

Chcete-li  zastavit  proces  vaření  a  ohřevu, 

stiskněte  tlačítko  (19),  přitom  symbol 

 

nebo 

 bude svítit trvale.

• 

Stiskněte  tlačítko  (15)  pro  vypnutí  parního 
hrnce,  nebo  počkejte,  dokud  se  vypne 
automaticky.

Poznámka: Pro pravou varnou zóny ovládání 

je stejné jako je popsáno výše.

Příprava potravin ve dvou zónách 

Pokud  potřebujete  uvařit  různorodé  potraviny 
které vyžadují různou dobu vaření a zabírají celý 
objem páry mísy, budete muset použít dvě zóny 
parného hrnce.

Poznámka:  Upozorňujeme,  že  při  použití 

odloženého startu v jedné z této sekcí doba 

přípravy  potravin  se  může  lišit  od  doby 

přípravy  stejného  produktu  bez  funkce 

odložený start.

Příprava homogenního produktu

• 

Připojte  napájecí  kabel  do  zásuvky,  ozve  se 
pípnutí a zapne se displej LCD, parní hrnec je 
připraven k použití (obr. 3).

• 

Střídavě,  stisknutím  tlačítek  automatických 
režimů přípravy (18, 20) nastavte požadované 
provozní režimy.

• 

Pokud potřebujete použít celý objem parního 
hrnce  na  vaření  jednoho  produktu  (např. 
zelenina),  zvolte  odpovídající  režim  v  obou 
zónách (obr. 5).

• 

Po  výběru  automatického  vaření  můžete 
změnit  dobu  přípravy  pomocí  tlačítek  (16, 
17), zatímco symboly času blikají.

• 

Vyčkejte,  dokud  symboly  času  a  režimů 
provozu  přestanou  blikat  a  stiskněte  tlačítko 

(19)  na  spuštění  procesu  vaření.  Proces 
vaření začne současně v obou zónách.

• 

Poznámka: Pokud stisknete tlačítko (19) před 
tím, jak indikátor přestal blikat, vaření začne v 
jen jedné zóně.

Příprava různorodých potravin

• 

Připojte  napájecí  kabel  do  zásuvky,  ozve  se 
pípnutí a zapne se displej LCD, parní hrnec je 
připraven k použití (obr. 3).

• 

Střídavě,  stisknutím  tlačítek  automatických 
režimů přípravy (18, 20) nastavte požadované 
provozní režimy.

• 

Po  výběru  režimu  automatického  vaření 
v každé ze zón můžete změnit dobu přípravy 
pomocí  tlačítek  (16,  17),  zatímco  symboly 
času blikají.

• 

Pokud  doba  vaření  potravin  není  stejná, 
stisknutím  tlačítka  (19)  parní  hrnec  začne 
vaření  potraviny  s  největší  dobou  vaření, 

přitom  symbol 

  bude  blikat  pouze  v 

zóně, kde probíhá vaření (obr. 6).

• 

Až  doba  vaření  v  obou  zónách  se  vyrovná, 
automaticky  se  zapne  ohřev  druhé  zóny,  a 

oba symboly 

 budou blikat (obr. 7).

• 

Po  dokončení  stanovené  doby  vaření  zazní 
dvě  pípnutí,  a  parní  hrnec  se  přepne  do 
režimu  ohřevu  potravin,  doba  ohřevu  –  20 
minut,  (přitom  na  LCD  displeji  bude  blikat 

symbol 

).

• 

Po  dokončení  režimu  ohřevu  uslyšíte  5 
pípnutí, za jednu minutu bude krátké pípnutí 
a parní hrnec se vypne.

Ohřev potravin

• 

Stisknutím  tlačítek  (18,  20)  zvolte  režim 

ohřevu  potravin  -  symbol 

,  a  potom 

tlačítky (16, 17) nastavte požadovanou dobu 
ohřevu potravin: 1 až 99 minut.

• 

Pro  vypnutí  ohřevu,  stiskněte  tlačítko  (19),  a 

symbol 

 bude svítit stále.

• 

Stiskněte  tlačítko  (15)  pro  vypnutí  parného 
hrnce,  nebo  počkejte,  dokud  se  vypne 
automaticky.

• 

  Po  dokončení  ohřevu  uslyšíte  pět  pípnutí  a 
o  minutu  později  ozve  se  pípnutí  a  hrnec  se 
vypne.

Příprava podle nastavení doby vaření

• 

Připojte  napájecí  kabel  do  zásuvky,  ozve  se 
pípnutí a zapne se displej LCD, parní hrnec je 
připraven k použití (obr. 3).

• 

Stiskněte  tlačítko  (18)  (v  případě  potřeby 
v  přípravě  potravin  v  celém  objemu  misky, 
opakujte  stejný  postup  pro  další  zónu),  a 
knoflíky  (16,  17),  nastavte  dobu  vaření 
potravin.

• 

Po  nastavení  doby  vaření  stiskněte  tlačítko 
(19),  aby  spustit  proces  přípravy  potravin, 
zatímco  na  LCD  displeji  budou  blikat  čísla 
(zbývající  čas  do  konce  vaření)  a  symbol 

.

Poznámka:  Pokud  stisknete  tlačítko  (19) 

po  tom  jak  indikátor  přestal  blikat,  začne 

příprava produktu ihned v obou zónách.

Po  dokončení  stanovené  doby  vaření  zazní  dvě 
pípnutí, a parní hrnec se přepne do režimu ohřevu 
potravin, doba ohřevu – 20 minut, (přitom na LCD 

displeji bude blikat symbol 

).

Po dokončení režimu ohřevu uslyšíte 5 pípnutí, za 
jednu minutu bude krátké pípnutí a parní hrnec 
se vypne.

Indikace nedostatku vody

Pokud  hladina  vody  klesne  pod  „MIN“,  ozve  se 

pípnutí a na displeji bude blikat symbol 

.

Doplňte  nádrž  studenou  vodou  na  nejvyšší 
úroveň „MAX”.
Doplnění  vody  může  být  provedeno  dvěma 
způsoby:  buď  přes  otvor  na  dolévání  vody  (9) 
(obr. 1), nebo přímo do nádrže (obr. 2).
Pro nádobí s dlouhou dobou vaření:

– 

Kontrolujte stav vody při přípravě jídla.

– 

Pokud je to nutné, přidejte vodu přes otvor na 
dolévání vody (9), bez odstranění parní mísy.

Poznámka: Pokud se  po dobu jedné minuty 

nepřidáte  vodu,  přístroj  se  automaticky 

vypne.

Automatické vypnutí

Pokud  nepoužíváte  přístroje  déle  než  jednu 
minutu, hrnec se automaticky vypne.
Před  odpojením  parního  hrnce  se  ozve  pípnutí. 
Během  provozu  můžete  zastavit  proces  vaření 
stisknutím  tlačítka  (19),  a  k  vypnutí  stiskněte 
tlačítko (15).

Příprava vajec (obr. 9)

• 

Naplňte nádrž vodou.

• 

Instalujte  misku  na  sběr  kondenzované  páry 
(7)

• 

Nainstalujte jednu parní misku (4 nebo 6) na 
misku na sběr kondenzované páry (7).

• 

Umístěte vejce na spodní straně parní mísy a 
zakryjte ji poklicí (1).

• 

Připojte napájecí kabel do zásuvky.

• 

Zapněte parní hrnec stisknutím tlačítka (15), 
zapne se LCD displej (11), a uslyšíte pípnutí.

• 

Důsledným stisknutím tlačítek (18, 20), zvolte 
funkci vaření vajec (21) v obou zónách parního 
hrnce. Pomocí tlačítek (16, 17), můžete ručně 
nastavit dobu vaření.

• 

Stiskněte tlačítko (19), začne proces vaření.

Poznámka: Pokud stisknete tlačítko (19) po 

tom, když indikátor přestane blikat, začnou 

se připravovat potraviny ihned v obou zónách.

Připravení rýže (obr. 10)

• 

Naplňte nádrž vodou.

• 

Instalujte  misku  na  sběr  kondenzované  páry 
(7)

• 

Nainstalujte jednu parní misku (4 nebo 6) na 
misku na sběr kondenzované páry (7).

• 

Na  první  misku  umístěte  nádobu  na  vaření 
rýže (2).

• 

Vsypte 1 hrnek rýže do nádoby (2) a přidejte 
1,5  šálku  vody.  Maximální  množství  rýže  by 
nemělo překročit 250 g

• 

Zakryjte mísu (4 nebo 6) poklicí (1).

• 

Připojte napájecí kabel do zásuvky.

• 

Zapněte parní hrnec stisknutím tlačítka (15), 
zapne se LCD displej (11), a uslyšíte pípnutí

• 

Důsledným stisknutím tlačítek (18) nebo (20), 
zvolte příslušný režim vaření. Pomocí tlačítek 
(16, 17), můžete ručně nastavit dobu vaření.

• 

Stiskněte tlačítko (19), začne proces vaření.

Poznámka: Pokud stisknete tlačítko (19) po 

tom, když indikátor přestane blikat, začnou 

se připravovat potraviny ihned v obou zónách.

Užitečné rady a doporučení

• 

Doba  přípravy  jídla  uvedená  v  tabulkách  by 
měla být považována pouze za doporučenou, 
může  záležet  na  velikosti  kusů,  počáteční 
teplotě  potraviny,  její  velikosti  a  osobního 
vkusu. Až lépe se naučíte zacházet s hrncem, 
pak  budete  moci  zvolit  požadovanou  dobu 
vaření.

• 

Pokud  používáte  současně  několik  parních 
misek,  položte  maso,  drůbež  nebo  ryby  v 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 42
    1
  • Страница 2 из 42
  • Страница 3 из 42
    ENGLISH ENGLISH • Food steamer Description 1. Lid 2. Rice bowl 3. Upper basket separator 4. Upper steam basket 5. Lower basket separator 6. Lower steam basket 7. Drip tray 8. Steam dispensers 9. Water inlet 10. “MAX” water level mark 11. Display 12. Food steamer body 13. Control panel 14. Mesh
  • Страница 4 из 42
    ENGLISH • ENGLISH • To stop cooking or warming, press the (19) or symbol will be conbutton, the stantly lighting. • Press the (15) button to switch the unit off, or wait till it switches off automatically. Note: For the right cooking zone, the order of control is the same as described above. •
  • Страница 5 из 42
    ENGLISH • • • • • • • ENGLISH Descaling After several months of usage, scale can appear on heating element. This is a natural process which is connected with the use of hard water. In order to achieve the best result, make sure that food pieces are of equal size; place the thicker pieces closer to
  • Страница 6 из 42
    DEUTSCH ENGLISH Fish and seafood • Fish is cooked when meat is easily separates from bones. • Frozen fish and seafood may be cooked without preliminary defrosting it is only necessary to increase cooking time. • Use a slice of lemon when cooking fish or seafood to give them delicate taste. Products
  • Страница 7 из 42
    DEUTSCH • • • • • • • • • • • • • DEUTSCH Wenn Sie die Lebensmittel auf die Gare überprüfen wollen, benutzen Sie langstielige Küchenstücken. Vergessen Sie nicht, dass das Wasser innerhalb des Wasserbehälters heiß sein kann, wenn alle anderen Komponenten des Dampfgarers abgekühlt sind. Es ist nicht
  • Страница 8 из 42
    DEUTSCH DEUTSCH sprechende Betriebsstufe in beiden Zonen (Abb. 5). • Nach der Betriebswahl des automatischen Kochens können Sie die eingestellte Kochzeit ändern, indem Sie die Tasten (16, 17) benutzen, dabei blinken Zeitsymbole. • Warten Sie ab, bis die Zeit- und Betriebssymbole zu blinken
  • Страница 9 из 42
    DEUTSCH • • • • • • • • DEUTSCH • Eine Produktschicht wird schneller zubereitet als mehrere Schichten, deswegen soll die Kochzeit der Menge von Nahrungsmitteln entsprechend erhöht werden. Für das besseren Ergebnis machen Sie Bissen von Nahrungsmitteln gleich groß, legen Sie dickere Bissen näher zu
  • Страница 10 из 42
    DEUTSCH Nahrungsmittel DEUTSCH Art Huhn Filet, Keule Schweinefleisch Filetbraten, Filet, Steaks oder Filetstücke Filetteile, Lende oder Stielstück Rindfleisch Gewicht/ Menge 250 g (4 St.) 450 g Kräuter Curry Rosmarin Thymian Curry Beerentraube Thymian 400 g (4 St., Dicke 2,5 cm) 250 g Curry Rot
  • Страница 11 из 42
    русский русский ПАРОВАРКА Описание 1. Крышка 2. Емкость для варки риса 3. Перегородка верхней чаши 4. Верхняя паровая чаша 5. Перегородка нижней чаши 6. Нижняя паровая чаша 7. Поддон для сбора конденсата 8. Распылители пара 9. Отверстие для заливки воды 10. Отметка максимального уровня воды “MAX”
  • Страница 12 из 42
    русский • • • русский грева - 20 минут (при этом на ЖК-дисплее На поддон для сбора конденсата (7) установите одну или две паровые чаши (4, 6), при необходимости в чаши (4, 6) вставьте перегородки (3, 5). Накройте паровую чашу крышкой (1). Вставьте вилку сетевого шнура в розетку, при этом прозвучит
  • Страница 13 из 42
    русский русский Индикация отсутствия воды Если уровень воды опустится ниже отметки «MIN», вы услышите звуковые сигналы, и на . ЖК-дисплее будет мигать символ Долейте холодной воды до максимального уровня «МАХ». Долив воды можно производить двумя способами: либо через отверстие для залива воды (9)
  • Страница 14 из 42
    русский русский уменьшайте время приготовления продуктов. • Овощи • Удалите толстые стебли у капусты брокколи или толстые цветоножки у цветной капусты. • Овощи • Готовьте зеленые листовые овощи максимально короткое время – они быстро теряют свой цвет. Добавляйте соль и специи после приготовления.
  • Страница 15 из 42
    Қазақ русский Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн и технические характеристики устройства без предварительного уведомления. Комплект поставки 1. Крышка – 1 шт. 2. Паровые чаши – 2 шт. 3. Разделители для чаш – 2 шт. 4. Емкость для варки риса или супа – 1 шт. 5. Поддон для сбора
  • Страница 16 из 42
    Қазақ • • • • • • • • • • • • • Қазақ тостағандарды ұстамаңыз – олар өте ыстық. Буды шығару үшін, қапақты баяу ашыңыз, қақпақты булы тостағанның үстінде ылғал ағуы үшін ұстаңыз. Егер сіз тағамдардың дайын болғанын тексергіңіз келсе, ұзын саптары асханалық аспаптарды пайдаланыңыз. Бумен пісіретін
  • Страница 17 из 42
    Қазақ Қазақ бөліктегі пісіру уақыты сондай тағамның пісіруді кейінге қалдырусыз пісіретін уақыттан басқаша болуына назар аударыңыз. • Бір түрлі тағамды дайындау • Желілік баудың айыртетігін ашалыққа салыңыз, сол кезде дыбыстық сигнал шығады және СК-дисплей іске қосылады, бумен пісіретін ыдыс жұмыс
  • Страница 18 из 42
    Қазақ Қазақ Ыдысқа (2) 1 тостаған күріш салыңыз және 1,5 тостаған су құйыңыз. Күріштің максималды көлемі 250 г-нан аспауы керек • Тостағанды (4 немес 6) қақпақпен (1) жабыңыз. • Желілік баудың айыртетігін ашалыққа салыңыз. • Батрманы (15) басып бумен пісіретін ыдысты іске қосыңыз, сол кезде
  • Страница 19 из 42
    Қазақ Қазақ Көкөністер Түрі Бөрікгүлдер Жаңа жұлынған Салмағы/ Саны дана 3 орташа Қояншөп Жаңа жұлынған Мұздатылған 400 г 400г Брокколи Жаңа жұлынған Мұздатылған 400 г 400 г Сәбіз (туралған) Жаңа жұлынған 400 г Түсті орамжапырақ Жаңа жұлынған Мұздатылған 400 г 400 г Саумалдық Жаңа жұлынған
  • Страница 20 из 42
    Қазақ romÂnĂ/ Moldovenească ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ Электрқорегі: 220-230 В ~ 50 Гц Тұтынатын қуаты: 1510-1650 Вт Суға арналған тостағанның көлемі: 1,6 л адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет. Өндіруші алдын-ала
  • Страница 21 из 42
    romÂnĂ/ Moldovenească • • • • • • • • • • • • • vasului de fierbere pentru scurgerea condensatului de pe el. Dacă doriţi să verificaţi gradul de pregătire al produselor folosiţi ustensile de bucătărie cu mânere lungi. Aveţi grijă că apa din interiorul rezervorului poate fi fierbinte atunci când
  • Страница 22 из 42
    romÂnĂ/ Moldovenească pul setat de preparare utilizînd butoanele (16, 17), în timp ce simbolurile timpului clipesc. • Aşteptaţi momentul cănd simbolurile timpului şi regimelor de lucru vor termina clipirea şi apăsaţi butonul (19), pentru a începe procesul de preparare. Procesul de preparare va
  • Страница 23 из 42
    romÂnĂ/ Moldovenească • • • • • • • • dul eliberat să nu să curgă pe produsele în alte vasele de fierbere. Un singur strat de produse se prepară mai re­pede decât câteva, de aceea este necesar să măriţi timpul de preparare corespunzător canti­tăţii de produse. Pentru a obţine un rezultat mai bun
  • Страница 24 из 42
    romÂnĂ/ Moldovenească Produse Tip Carne de găină fileu, labe Carne de porc Carne de vită Greutate/ Cantitate bucăţi 250 g (4 buc.) 450 g macră, fileu, 400 g (4 buc., steak-uri sau grosime 2,5 bu¬căţi de cm) fileu 250 g Bucăţi de fileu, partea din spate sau pulpă Ierburi curry rozmarin cimbru curry
  • Страница 25 из 42
    Český PARNÍ HRNEC • Popis 1. Poklice 2. Nádoba na vaření rýže 3. Přepážka horní misky 4. Horní parní miska 5. Přepážka spodní misky 6. Dolní parní miska 7. Miska na sběr kondenzované páry (pánev) 8. Rozprašovač páry 9. Otvor na zalévání vody 10. Značka maxima vody 11. Displej 12. Kryt parního hrnce
  • Страница 26 из 42
    Český Poznámka: Pokud stisknete tlačítko (19) po tom, jak indikátor přestal blikat, začne připravování produktu ihned v e dvou zónách. • Po dokončení nastavené doby vaření zazní dvě pípnutí, a parní hrnec se přepne do režimu ohřevu potravin, doba ohřevu - 20 minut (přitom na LCD displeji začne
  • Страница 27 из 42
    Český • • • • • • • • • dolním koši, aby tekutina z nich nestékala na ostatní produkty v parních mísách. Jedna vrstva potravin se připravuje rychleji než několik vrstev, a proto je třeba zvýšit dobu vaření podle objemu produktů. Pro dosažení nejlepších výsledků snažte se, aby kousky potravin byly
  • Страница 28 из 42
    Český • УКРАЇНЬСКИЙ Používejte plátky citronu při vaření ryb a mořských živočichů, aby dodat jim delikátní chuť Potraviny Druh měkkýš čerstvý Hmotnost/ množství 250/400 g krevety čerstvé 400 g Mušle čerstvé 400 g Humr Mražený Filé ryb Mražené čerstvé 2 ks. (po 400 g každý) 250 g 250 g Bylinky
  • Страница 29 из 42
    УКРАЇНЬСКИЙ • • • • • • • • • • • • • УКРАЇНЬСКИЙ Пам’ятайте, що вода усередині резервуару може бути гарячою, коли всі інші компоненти пароварки остигнули. Не використовуйте пароварку при знятому піддоні, парових чашах і кришці. Не переміщайте пристрій, коли в ньому знаходяться гарячі продукти. Не
  • Страница 30 из 42
    УКРАЇНЬСКИЙ УКРАЇНЬСКИЙ • Приготування різнорідних продуктів • Вставте вилку мережевого шнура в розетку, при цьому прозвучить звуковий сигнал і включиться РК-дисплей, пароварка готова до роботи (мал. 3). • По черзі натискуючи на кнопки вибору автоматичних режимів приготування (18, 20) встановите
  • Страница 31 из 42
    УКРАЇНЬСКИЙ • УКРАЇНЬСКИЙ регулярно видаляти накип для нормальної роботи пароварки. • Наповните резервуар для води харчовим оцтом до відмітки «МАХ». або може використовуватися в якості бульйону. Але будьте обережні: рідина в піддоні дуже гаряча. Додавайте свіжі або сухі трави в піддон для збору
  • Страница 32 из 42
    УКРАЇНЬСКИЙ Беларускi Риба і морепродукти • Риба готова, коли м’ясо легко відділяється від кісток. • Морожена риба і морепродукти можуть готуватися без попереднього розморожування, потрібно лише збільшити час приготування. • Використовуйте скибочки лимона під час приготування риби або морепродуктів
  • Страница 33 из 42
    Беларускi • • • • • • • • • • • • • • Перад першым выкарыстаннем • Вызваліце параварку ад пакавальнага матэрыялу. • Прамыйце вечка (1), ёмістасць для варэння рысу (2), перагародкі (3, 5), паравыя чары (4, 6) і паддон для збору кандэнсату (7), выкарыстоўваючы мяккі мыйны сродак. • Старанна
  • Страница 34 из 42
    Беларускi • выкарыстоўваючы кнопкі (16, 17), пакуль знакі часу міргаюць. Дачакайцеся моманту, калі знакі часу і рэжымаў працы перастануць міргаць, і націсніце кнопку (19), каб пачаць працэс прыгатавання. Працэс прыгатавання пачнецца ў абедзвюх зонах адначасова. Падагрэў прадуктаў • Кнопкамі (18,
  • Страница 35 из 42
    Беларускi • • • • • • кавалачкі змяшчайце бліжэй да краёў паравой чары. Не запаўняйце паравую чару цалкам, пакідайце прастору для праходжання пары. Пры прыгатаванні вялікай колькасці прадуктаў неабходна перыядычна іх змешваць. Будзьце пры гэтым вельмі асцярожныя, выкарыстоўвайце кухонныя прыхваткі
  • Страница 36 из 42
    Беларускi Свініна Ялавічына выразка, філе, стэйкі ці кавалкі філе кавалкі філе, філейная частка ці азадак 400 г (4 шт., таўшчыня 2,5 гл) 250 г карры лімоннік чабор карры чырвоны перац чабор 5-10 8-10 Зрэжце лішні тлушч Зрэжце лішні тлушч Рыба і морапрадукты • Рыба гатовая, калі мяса лёгка
  • Страница 37 из 42
    Ўзбек QАSQОN • • Аsоsiy qismlаrI 1. Qоpqоg’i 2. Guruch pishirilаdigаn idish 3. Ustki idishining to’sig’i 4. Ustki bug’idish 5. Pаstki idishining to’sig’i 6. Pаstki bug’idish 7. Tоmchi to’plаnаdigаn idish 8. Bug’ purkаgich 9. Suv quyish jоyi 10. Suv eng ko’p miqdоri chizig’i “MAX” 11. Displеy 12.
  • Страница 38 из 42
    Ўзбек • • • аvtоmаtik pishirish/isitish bеlgisi o’chibyonib turаdi. Misоl uchun, fаqаt chаp tоmоnning o’zini ishlаtmоqchi bo’lsаngiz, tugmаni (18) bоsib хоhlаgаn usulingizni tаnlаng (4-rаsm). Аvtоmаtik pishirish usuli tаnlаngаndаn kеyin tugmаlаrini (16, 17) bоsib bеlgilаngаn pishirish vаqtini
  • Страница 39 из 42
    Ўзбек Tugmаlаrini (18, 20) kеtmа-kеt bоsib ikkаlа tоmоndа hаm tuхum pishirish usulini (21) tаnlаng. Tugmаlаrini (16, 17) bоsib tuхum pishаdigаn vаqtni o’zingiz hаm qo’ysаngiz bo’lаdi. • Pishirish bоshlаnishi uchun tugmаsini (19) bоsing. Eslаtmа: Аgаr vаqt ko’rsаtgichi o’chibyonishi to’хtаgаnidаn
  • Страница 40 из 42
    Ўзбек Sаbzаvоt Turi Оg’irligi/ Miqdоri 3 dоnа o’rtаchа Аrtishоk Bаrrа Sаrsаbil Bаrrа Muzlаtilgаn 400 g 400g Brоkkоli kаrаmi Yangi Muzlаtilgаn 400 g 400 g Yangi 400 g Sаbzi (to’g’rаlgаn) Gulkаrаm Ismаlоq Lоviya No’хоt Kаrtоshkа Yangi Muzlаtilgаn 400 g 400 g Bаrrа Muzlаtilgаn Yangi 250 g 250 g 400 g
  • Страница 41 из 42
    gb A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month)
  • Страница 42 из 42