Инструкция для ZELMER 29Z017

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

33

GW29-024_v02

EN

Dear customers!

Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the 

users of Zelmer products.
In order to achieve best possible results we recommend using exclusively 

original Zelmer accessories. They have been specially designed for this 

product.
Please read these instructions carefully. Pay special attention to important 

safety instructions.
Keep this User’s Guide for future reference.

Write the SERIAL NUMBER indicated on the oven in the box below 

and keep for future reference.
SERIAL 

 

NUMBER:

 

 7.  To reduce the risk of fire inside the oven:

While heating food in plastic or paper containers, carefully attend 

 

the oven due to the possibility of ignition.

Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing 

 

them in the oven.

If smoke is observed, switch off and unplug the appliance. Do not 

 

open the door in order to stifle any flames.

Do not use the oven cavity for storage purposes Do not leave pa

-

 

per products, dishes and kitchen utensils or food inside the oven 

when it is not used.

  8.  WARNING: Liquids and other foods must not be heated in tightly 

sealed containers since they are liable to explode.

  9.  Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boil

-

ing; therefore take care when handling the container.

10.  Do not use the oven to fry food. Hot oil may damage the oven parts or 

accessories and even cause skin burns.

11.  Eggs in shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in the 

microwave oven since they may explode even after microwave heat

-

ing has ended.

12.  Prick food covered with thick skin such as potatoes, whole marrows, 

apples and chestnuts before cooking.

13.  Stir  and  shake  the  contents  of  feeding  bottles  and  baby  food  jars. 

Check the temperature before consumption in order to avoid burns

14.  Kitchen utensils may become hot due to the heat from the food. Use 

appropriate handles while handling them.

15.  Before using check if the utensils are suitable for use in microwave 

ovens.

16.  WARNING:  Microwave  oven  maintenance  and  repair  which  in

-

volves removing the cover which gives protection against expo

-

sure to microwave energy is dangerous, therefore it can only be 

performed by a qualified person.

17.  Incompetent  persons  may  be  exposed  to  excessive  microwave  en

-

ergy if they take off the cover that protects from microwave energy 

exposure.

18.  This appliance can be used by children aged from 8 years and above 

and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or 

lack of experience and knowledge if they have been given supervi

-

sion or instruction concerning use of the appliance in a safe way and 

understand the hazards involved. Children shall not play with the ap

-

pliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by chil

-

dren unless they are aged from 8 years and above and supervised.

19.  The appliance is not intended to be operated by means of an external 

timer or separate remote-control system.

20.  WARNING: It is strictly forbidden to remove the foil located at the 

inner side of the door. It can result in damage of the appliance.

INSTALLATION 

  1.  Make sure all wrappings have been removed from the inside of the 

oven.

 

 2.  WARNING: Check for damage such as a door that is not lined up 

correctly, damage to door seals and sealing surfaces, broken or 

loosened hinges or latches, dents inside the oven or on the door.
In case of any damage do not operate the appliance and contact 

the qualified service personnel.

  3.  Place  the  microwave  oven  on  an  even  and  stable  surface  that  is 

strong enough to hold the oven and the heaviest foods you put in it.

  4.  Do not expose the microwave oven to high temperatures and humid

-

ity. Do not place the oven near flammable materials.

  5.  For  the  oven  to  work  properly  provide  an  appropriate  airflow.  Leave 

 

a clearance of 30 cm above the oven. A clearance of 7.5 cm is required 

between the oven and any adjacent walls. One side must be open. Do 

not cover or block the ventilation openings. Do not remove the legs.

  6.  Do  not  operate  without  the  glass  tray,  turntable  shaft  and  turntable 

ring properly installed.

  7.  Make sure the cord is not damaged, is not placed under the oven or 

above any hot or sharp surface.

  8.  Ensure  an  easy  access  to  the  outlet  so  that  it  is  possible  to  easily 

unplug the appliance in case of emergency.

  9.  Do not use the oven outdoors.

GROUNDING INSTRUCTIONS

The appliance must be grounded. The oven is equipped with a cord having 

a grounding wire with a grounding plug.

  The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and 

grounded.

In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk 

of electric shock by providing an escape wire for the electric current. 
The oven should be used in a separate electric circuit.

PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE  

TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY

  1.  Do not attempt to operate this oven with the door open since open-

door operation can result in harmful exposure to microwave energy. 

It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks. 

  2.  Do not place any objects between the oven front face and the door 

or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.

  3.  Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important 

that the oven door close properly and there is no damage to the:

hinges and latches (broken or loosened),

 

door seals and sealing surfaces,

 

“deformities”

 

  4.  The  oven  can  be  adjusted  or  repaired  only  by  properly  qualified 

service personnel.

Table of contents

Precautions to avoid possible exposure to excessive microwave 

energy 

.....................................................................................................

33

Important safety instructions....................................................................

33

Installation ...............................................................................................

33

Grounding instructions.............................................................................

33

Radio interference  ..................................................................................

34

Cleaning and maintenance  .....................................................................

34

Before you contact the service center  ....................................................

34

Technical parameters  .............................................................................

34

Norm requirements  .................................................................................

34

Microwave cooking - tips  ........................................................................

34

Kitchen utensils - tips ..............................................................................

34

Microwave oven features ........................................................................

35

Turntable installation  ..............................................................................

35

Control panel 

 ..........................................................................................

35

Switching on the oven  ............................................................................

35

Microwave cooking  .................................................................................

35

Defrosting  ...............................................................................................

35

Grill  .........................................................................................................

35

Combination mode  .................................................................................

35

After operating  ........................................................................................

36

Ecology – environmental protection  .......................................................

36

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

While  using  electrical  appliances  basic  safety  precautions  should  be 

 

followed, including the following:

WARNING:  To  reduce  the  risk  of  burns,  electric  shock,  fire,  injury 

to  persons  or  exposure  to  excessive  microwave  energy  follow  the 

 

precautions:

  1.  The microwave oven is intended for household use only.
  2.  Plug the oven only to a grounded 230 V electrical outlet.
  3.  Use this appliance only for its intended use as described in the manual. 

Do not use corrosive chemicals or vapors in this appliance. This oven 

is especially designed to heat, cook and dry food. It is not designed for 

industrial or laboratory use.

  4.  WARNING: Do not operate an empty oven.

  5.  Do not operate the microwave oven if it has a damaged cord or plug, 

 

if it is not working properly or if it has been damaged or dropped.

If  the  non-detachable  part  of  the  cord  is  damaged,  it  should 

be replaced by the producer or at a proper service point or by 

a qualified person in order to avoid any hazards.
The appliance should be repaired by trained staff only. Improper 

repair can result in serious hazard for a user. In case of defects we 

recommend you to contact qualified service desk.

  6.  WARNING:  Only  allow  children  to  use  the  oven  without  super

-

vision when adequate instructions have been given so that the 

child is able to use the oven in a safe way and understand the 

hazards of improper use.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 37
    PL 1–4 Instrukcja użytkowania Kuchenka mikrofalowa ZELMER 29Z017 CZ 5–8 SK 9–12 HU 13–16 RO 17–20 Návod k obsluze Návod na použitie Kezelési utasítás Instrucţiuni de folosire Mikrovlnná trouba ZELMER 29Z017 Mikrovlná rúra ZELMER 29Z017 Mikrohullámú sütő ZELMER 29Z017 Cuptor cu microunde ZELMER
  • Страница 2 из 37
    3. Z urządzenia korzystaj wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem, w sposób opisany w niniejszej instrukcji. Nie korzystaj ze żrących substancji chemicznych lub oparów w urządzeniu. Ten typ kuchenki służy w szczególności do podgrzewania, gotowania i suszenia żywności. Kuchenka nie jest przeznaczona
  • Страница 3 из 37
    4. Obie strony drzwiczek, okienka, uszczelki drzwiczek i sąsiadujące części często przecieraj wilgotną szmatką, aby usunąć wszelkie pozostałości pożywienia lub rozlaną ciecz. Nie stosuj środków czyszczących zawierających substancje ścierne. 5. Do mycia obudowy nie używaj agresywnych detergentów w
  • Страница 4 из 37
    MONTAŻ SZKLANEGO TALERZA OBROTOWEGO PANEL STEROWANIA 1. Szklanego talerza nie należy stawiać w pozycji odwróconej. Nie należy ograniczać ruchu talerza. 2. Podczas gotowania w kuchence powinien zawsze znajdować się szklany talerz jak i zestaw pierścienia obrotowego. 3. Podczas gotowania żywność,
  • Страница 5 из 37
    CZ Vážení zákazníci! Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer. Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si důkladně tento návod k obsluze.
  • Страница 6 из 37
    POKYNY TÝKAJÍCÍ SE UZEMNĚNÍ Zařízení musí být uzemněné. Přístroj je vybaven napájecí šňůrou se zemnící zástrčkou. Napájecí šňůru připojte k řádně nainstalované a uzemněné nástěnné zásuvce. V případě vzniku zkratu snižuje uzemnění riziko poranění elektrickým proudem. Přístroj musí být používán v
  • Страница 7 из 37
    KONSTRUKCE 1. Pojistka dvířek 2. Okno (průhled) 3. Ventilační otvor 4. Skleněný talíř 5. Ovládací panel 6. Topné těleso grilu 7. Kovový rošt 8. Tlačítka otevírání 9. Sada otočného límce MONTÁŽ SKLENĚNÉHO ROTAČNÍHO TALÍŘE OVLÁDACÍ PANEL 1. Skleněný talíř nevkládejte otočený. Neomezujte pohyb talíře.
  • Страница 8 из 37
    VYPÍNÁNÍ MIKROVLNNÉ TROUBY Po každém ukončení funkce zazní zvukový signál oznamující ukončení provozu mikrovlnné trouby. Činnost mikrovlnné trouby lze za provozu ukončit otevřením dvířek. Po opětovném zavření dvířek mikrovlnná trouba pokračuje automaticky v provozu dle zvoleného nastavení.
  • Страница 9 из 37
    SK Vážení zákazníci! Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám používať len originálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Pozorne si prečítajte
  • Страница 10 из 37
    POKYNY TÝKAJÚCE SA UZEMNENIA Zariadenie je potrebné uzemniť. Mikrovlnná rúra je vybavená napájacím vodičom s uzemňujúcou zástrčkou. Vodič pripájajte do náležite nainštalovanej a uzemnenej nástennej napájacej zásuvky. V prípade skratu zmenšuje uzemnenie riziko úrazu elektrickým prúdom. Mikrovlnnú
  • Страница 11 из 37
    KONŠTRUKCIA MIKROVLNNEJ RÚRY 1. Zámok dvierok 2. Okno mikrovlnnej rúry 3. Vetrací otvor 4. Sklený tanier 5. Ovládací panel 6. Ohrievacie teleso grilu 7. Kovový rošt 8. Uvoľňujúce tlačidlo 9. Sústava otočného prstenca MONTÁŽ OTOČNÉHO SKLENÉHO TANIERA OVLÁDACÍ PANEL 1. Sklený tanier sa nesmie
  • Страница 12 из 37
    EKOLOGICKY VHODNÁ LIKVIDÁCIA Obalový materiál nevyhadzujte. Obaly a baliace prostriedky elektrospotrebičov ZELMER sú recyklovateľné a zásadne by mali byť vrátené na nové zhodnotenie. Kartónový obal odovzdajte do zberne starého papiera. Vrecká z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odovzdajte do zberne PE
  • Страница 13 из 37
    HU Tisztelt Vásárlók! Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy használjon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a termékhez lettek kifejlesztve. Kérjük figyelmesen olvassa el a
  • Страница 14 из 37
    7. Ellenőrizze, hogy a hálózati csatlakozó kábel nincs-e megsérülve, nincs-e a sütő alatt vagy bármilyen forró vagy éles felületen. 8. Biztosítsa a konnektorhoz való hozzáférhetőséget, hogy sürgős esetben a készüléket a hálózati konnektorból gyorsan ki lehessen kapcsolni. 9. Ne használja a
  • Страница 15 из 37
    4. Az étel fedetlen részeit az odaégéstől védje vékony alufólia- csíkokkal. Nem szabad azonban elfelejteni, hogy ne használjon túl sok fóliát és tartsa be a min. 3 cm távolságot a fólia és a sütő belső falai között. Az alábbi táblázat segítségül szolgálhat a megfelelő edények és eszközök
  • Страница 16 из 37
    Különösen hasznosak lehetnek bizonyos ételek és konyhai műveletek esetében. Lehetővé teszik a készített étel kívánt ropogósságának a megőrzését is. A mikrohullám A grill teljesítmény teljesítmény szintje szintje Közepesen PROGRAM 1 alacsony Magas (80%) (20%) Program PROGRAM 2 Közepes (30%) PROGRAM
  • Страница 17 из 37
    RO Stimaţi Clienţi! Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun-venit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de firma Zelmer. Accesoriile au fost proiectate
  • Страница 18 из 37
    le, lăsaţi o distanţă de 7,5 cm. O parte trebuie să fie liberă. Nu scoateţi picioruşele aparatului. 6. Nu folosiţi cuptorul cu microunde fără platoul de sticlă, suportul inelar rotativ şi ruloul aşezate în poziţia adecvată. 7. Verificaţi dacă nu este deteriorat cablul de alimentare, nu este trecut
  • Страница 19 из 37
    1. Nu folosiţi ustensile de metal sau vase cu terminaţii metalice – microundele nu trec prin metal. 2. Înainte de a găti în cuptorul cu microunde, îndepărtaţi ambalajul din hârtie reciclată, pentru că ar putea conţine aşchii de metal care pot provoca scântei şi/ sau incendiu. 3. Se recomandă
  • Страница 20 из 37
    GRILL Funcţia grill este în mod special utilă petru prepararea feliilor subţiri de carne, a steak-urilor, a cotletelor, a kebab-urilor, a cârnaţilor sau a bucăţilor de pui. Este de asemenea utilă pentru pregătirea toast-urilor şi a felurilor pane. Pentru a alege funcţia grill, rotiţi butonul ●○
  • Страница 21 из 37
    RU Уважаемые Пользователи ! Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и приветствуем среди пользователей товарами Zelmer. Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем использовать только оригинальные аксессуары компании Zelmer. Они спроектированы специально для этого продукта. Просим
  • Страница 22 из 37
    и не блокируйте вентиляционные отверстия печи. Свободное расстояние над печью должно составлять не менее 30 см. С задней стороны печи – не менее 7,5 см, и не менее 7,5 см с правой и левой стороны микроволновой печи. С одной стороны должно быть свободное пространство. Не снимайте ножки печи. 6. Не
  • Страница 23 из 37
    ВЫБОР ПОСУДЫ Для приготовления пищи в микроволновой печи необходимо пользоваться посудой и кухонными принадлежностями, подходящими для микроволновых печей. Идеальным материалом для посуды являются прозрачные материалы, т.к. обеспечивают быстрое проникновение микроволн. 1. Нельзя использовать
  • Страница 24 из 37
    ГРИЛЬ Функция гриля идеальна для приготовления тонких кусков мяса, стейков, котлет, кебабов, колбасок или мяса птицы. Также на гриле можно приготовлять тосты и панированные продукты. Чтобы выбрать функцию гриля, установите регулятор ●○ Power (I) в положение GRILL (9) (вращая в направлении по
  • Страница 25 из 37
    BG Уважаеми клиенти! Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потребителите на продукти Zelmer. За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само оригинални аксесоари от фирмата Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. Прочетете внимателно тази инструкция за
  • Страница 26 из 37
    5. За да работи печката правилно, осигурете свободно движение на въздуха. Над печката оставете разстояние от 30 см, между печката и стените около нея – 7,5 см. От едната страна трябва да има свободно пространство. Не покривайте и не запушвайте вентилационните отвори на уреда. Не сваляйте крачетата.
  • Страница 27 из 37
    ПРЕПОРЪКИ ОТНОСНО СЪДОВЕТЕ В микровълновата печка използвайте съдове и помощни материали, предназначени за тази цел. Идеален материал за съдове, подходящи за използване в микровълновата печка, е прозрачният материал, даващ възможност за проникване на енергията през съда с цел подгряване на храната.
  • Страница 28 из 37
    РАЗМРАЗЯВАНЕ (Defrost) Тази функция дава възможност за размразяване на замразена преди това храна. За да изберете функцията размразяване, завъртете регулатора ●○ Power (I) на положение ●●○○○/ (2). След това завъртете регулатора TIME (II) по посока на часовниковата стрелка, за да настроите желаното
  • Страница 29 из 37
    UA Шановні Клієнти! Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво просимо до спільноти користувачів товарів Zelmer. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми рекомендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії Zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього продукту. Старанно
  • Страница 30 из 37
    5. Для правильної роботи печі, забезпечіть відповідний прохід повітря. Над піччю залишіть відстань 30 см. Між піччю та будь-якими стінами 7,5 см. З одного боку забезпечити вільний простір. Не закривайте вентиляційні отвори обладнання. Не знімайте ножки. 6. Не користуйтесь піччю без скляної тарілки,
  • Страница 31 из 37
    1. Не застосовуйте метелеві інструменти або посуд з металевою обробкою - мікрохвилі не проникають через метал. 2. Перед готуванням у мікрохвильовій печі потрібно усунути упакування з паперу, що отримується в результаті утилізації, тому що воно може містити металеві частинки, які приведуть до
  • Страница 32 из 37
    ГРІЛЬ ТРАНСПОРТУВАННЯ І ЗБЕРІГАННЯ Функція грілювання є особливо корисною для приготування тонких шматків м’яса, стейків, котлет, кебабів, ковбасок або шматків курчати. Використовується також для приготування тостів і панірованих страв. –– Транспорутвання виробу може здійснюватись усіма видами
  • Страница 33 из 37
    EN Dear customers! Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read these
  • Страница 34 из 37
    WARNING: Improper plugging can result in the risk of an electric shock. Notice: In case of any doubts concerning the grounding or plugging instructions contact a qualified electrician or serviceman. WARNING: Both the manufacturer and the seller do not accept any liability for any oven damages or
  • Страница 35 из 37
    MICROWAVE OVEN FEATURES 1. Safety lock 2. Oven window 3. Ventilation opening 4. Glass turntable 5. Control panel 6. Grill heating element 7. Metal gridiron 8. Release button 9. Turntable ring assembly TURNTABLE INSTALLATION CONTROL PANEL 1. Never place the glass tray upside down. The glass tray
  • Страница 36 из 37
    AFTER OPERATING Each time when a given function ends, you will hear a beep, indicating that the oven finished operating. To stop the oven during operation, open the door by pulling the handle. Closing the door once again will automatically start the oven according to the previously selected
  • Страница 37 из 37