Инструкция для ZELMER 29Z017

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

6

GW29-024_v02

POKYNY TÝKAJÍCÍ SE UZEMNĚNÍ

Zařízení musí být uzemněné. Přístroj je vybaven napájecí šňůrou se zem

-

nící zástrčkou.

  Napájecí šňůru připojte k řádně nainstalované a uzemněné nástěnné 

zásuvce.

V  případě  vzniku  zkratu  snižuje  uzemnění  riziko  poranění  elektrickým 

proudem. Přístroj musí být používán v samostatném elektrickém obvodu.

VÝSTRAHA:  V  případě  chybného  připojení  existuje  riziko  poranění 

elektrickým proudem.

Poznámky:

 V případě jakýchkoliv otázek týkajících se uzemnění nebo ná

-

vodu k obsluze a připojení k napájení kontaktujte kvalifikovaného elektro

-

montéra nebo zaměstnance servisního střediska.

VÝSTRAHA:

 

Výrobce a prodejce nenesou odpovědnost za poškození 

přístroje nebo úrazy vzniklé následkem nedodržení pokynů uvedených 

v návod k obsluze a pokynů týkajících se připojení do elektrické sítě.

RÁDIOVÁ RUŠENÍ

Provoz  přístroje  může  rušit  rádiové,  televizní  nebo  podobné  přístroje. 

 

Rušení lze omezit nebo odstranit následujícími způsoby:
  1.  Vyčistěte dvířka a kontaktní plochy přístroje.
  2.  Změňte nastavení rádiové nebo televizní antény.
  3.  Změňte polohu přístrojů vůči sobě.
  4.  Odsuňte mikrovlnnou troubu od přijímače.
  5.  Zapojte mikrovlnnou troubu do jiné elektrické zásuvky tak, aby trouba 

a přijímač byly napájeny z jiné elektrického obvodu.

ČIŠTĚNÍ – ÚDRŽBA A OBSLUHA

  1.  Před zahájením čištění vypněte mikrovlnnou troubu a vytáhněte na

-

pájecí šňůru ze síťové zásuvky.

  2.  Vnitřek mikrovlnné trouby udržujte čistý. Dojde-li k zašpinění vnitřních 

stěn  mikrovlnné  trouby,  odstraňte  zbytky  jídel  nebo  rozlité  tekutiny 

vlhkou utěrkou. V případě silného zašpinění použijte šetrný mycí pří

-

pravek. Nepoužívejte čisticí přípravky ve spreji nebo jiné silné čisticí 

přípravky (může dojít ke vzniku skvrn, šmouh nebo zmatnění povrchu 

přístroje a dvířek.

  3.  Vnější plochy přístroje čistěte vlhkou utěrkou. Dbejte, aby voda ne

-

pronikala ventilačními otvory dovnitř přístroje (mohlo by dojít k poško

-

zení dílů nacházejících se uvnitř)

  4.  Obě strany dvířek, okna, těsnění dvířek a přiléhající díly přetírejte vlh

-

kou utěrkou a odstraňte veškeré zbytky jídel a rozlité tekutiny.

Nepoužívejte čisticí přípravky obsahující abrazivní látky.

  5.  K mytí krytu nepoužívejte agresivní čisticí přípravky ve formě emulzí, 

mléka, past apod. Mohlo by dojít k odstranění informačních a grafic

-

kých symbolů, jako jsou dílce, označení, výstražné symboly apod. 

  6.  Dbejte,  aby  nedošlo  k  navlhnutí  ovládacího  panelu.  K  čištění  pou

-

žívejte  vlhkou,  měkkou  utěrku.  Ovládací  panel  čistěte  s  otevřenými 

dvířky, aby nedošlo k náhodnému zapnutí.

  7.  Kondenzuje-li vodní pára na vnitřní nebo vnější straně dvířek, setřete 

ji měkkou utěrkou. Ke kondenzaci pár dochází, je-li mikrovlnná trouba 

v provozu při vysoké vlhkosti. Za této situace se jedna o běžný jev.

  8.  Pravidelně vytahujte a myjte skleněný talíř. Omývejte ho v teplé vodě 

s přídavkem přípravku na nádobí nebo v myčce.

  9.  Otočný límec a dno mikrovlnné trouby pravidelně myjte, omezíte tak 

hluk přístroje. Dolní povrch čistěte pomocí jemného přípravku. Otočný 

límec omývejte v teplé vodě s přídavkem přípravku na nádobí nebo 

 

v myčce. Při opětovném usazování otočného límce v mikrovlnné trou

-

bě dbejte na jeho řádné umístění.

10.  Pro  odstranění  nepříjemných  pachů  v  mikrovlnné  troubě  vařte  po 

dobu 5 minut šťávu a slupku z citronu ve 200 ml vody. Vnitřek důklad

-

ně setřete suchou, měkkou utěrkou.

11.  Je-li nutná výměny vnitřní žárovky, 

obraťte se s touto záležitostí na 

SERVIS.

12.  Mikrovlnnou  troubu  pravidelně  myjte  a  odstraňujte  zbytky  potravin. 

 

Nedodržování výše uvedených pokynů může vést k poškození povr

-

chu a následnému omezení životnosti a vzniku nebezpečných situací.

NEŽ ZAVOLÁTE DO SERVISU

Mikrovlnná trouba nefunguje:

  1.  Ověřte, zda mikrovlnná trouba je správně zapojena do síťové zásuv

-

ky.  Pokud  ne,  vytáhněte  zástrčku  ze  zásuvky,  vyčkejte  10  sekund 

 

a zasuňte ji zpět.

  2.  Ověřte, zda nedošlo ke spálení pojistky nebo zda nesepla automatic

-

ká pojistka. Pracují-li výše uvedená zařízení správně, ověřte síťovou 

zásuvku zapojením jiného elektro zařízení.

  3.  Ověřte, zda je ovládací panel řádně naprogramován a zda byl nasta

-

ven časový spínač. 

  4.  Ověřte, zda byly dobře zavřeny dvířka s jejich zajištěním. V opačném 

případě nebude energie mikrovln uvolňována do mikrovlnné trouby.

POKUD  PO  PROVEDENÍ  VÝŠE  UVEDENÝCH  ÚKONŮ  MIKROVLNNÁ 

TROUBA I NADÁLE NEPRACUJE, OBRAŤTE SE NA SERVIS. MIKRO

-

VLNNOU TROUBU SAMOSTATNĚ NENASTAVUJTE A NEOPRAVUJTE.

TECHNICKÉ ÚDAJE

Spotřeba energie

230 V~ 50 Hz, 1050 W (Mikrovlny) 

1000 W (Gril)

Nominální výkon mikrovln

700 W

Kmitočet

2450 MHz

Vnější rozměry (mm)

440 (D) × 340 (S) × 258 (W)

Vnitřní rozměry(mm)

276 (D) × 285 (S) × 173 (W)

Objem  

20 litrů

Otočný talíř

Průměr = 245 mm

Hmotnost 

Kolem 10,9 kg

* Výše uvedené údaje se mohou měnit. Uživatel by proto měl tyto údaje 

ověřit  na  výrobním  štítku  přístroje.  Jakékoliv  reklamace  týkající  se  chyb 

výše uvedených údajů nebudou brány na zřetel.

POŽADAVKY NOREM

Mikrovlnná trouba ZELMER splňuje požadavky platných norem.
Přístroj je shodný s požadavky těchto směrnic:

Elektrická nízkonapěťová zařízení (LVD) – 2006/95/EC.

 

Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC.

 

Výrobek je označen symbolem CE na výrobním štítku.

PŘÍPRAVA POKRMŮ – POKYNY

  1.  Potraviny důkladně rozložte. Největší části umístěte po okrajích nádoby.
  2.  Ověřujte  v  průběhu  vaření.  Vařte  nejkratší  uvedenou  dobu,  bude-li 

to nutné, vaření prodlužte. Silně připálené potraviny mohou vytvářet 

dým a vznítit se.

  3.  Potraviny během vaření přikryjte. Přikrytí chrání proti postříkání a za

-

jišťuje rovnoměrné vaření.

  4.  V  průběhu  vaření  potraviny  otáčejte,  aby  se  vaření  u  takových  po

-

travin, jako je kuře nebo hamburgery, zrychlilo. Velké kusy potraviny, 

jako je pečeně, otočte alespoň jednou.

  5.  V  polovině  doby  přípravy  změňte  polohu  připravovaných  potravin. 

Produkty  umístěné  nahoře  přesuňte  dolů  a  ty,  které  jsou  umístěny 

uprostřed, přesuňte na okraj.

POKYNY K NÁDOBÍ

V mikrovlnné troubě používejte nádobí a příbory k tomu určené. Ideálním 

materiálem nádobí vhodného pro použití v mikrovlnné troubě je průhledný 

materiál umožňující pronikání energie stěnami nádoby a ohřívání potravin. 
  1.  Nepoužívejte kovové nástroje nebo nádoby s kovovými prvky. Mikro

-

vlny kovem neprocházejí.

  2.  Před vařením v mikrovlnné troubě odstraňte obaly z recyklovaného 

papíru,  protože  tento  papír  může  obsahovat  kovové  částice,  které 

mohou způsobit jiskření nebo dokonce požár.

  3.  Doporučujeme  používat  kulaté  nebo  oválné  nádoby  místo  nádoby 

čtvercových nebo podélných, neboť potraviny se v rozích nádob čas

-

těji připalují.

  4.  Odkryté plochy chraňte před připálením úzkými proužky alobalu. Měj

-

te však na paměti, abyste nepoužívali příliš mnoho alobalu a zacho

-

vávejte vzdálenost min 3 cm mezi fólií a vnitřními stěnami trouby.

Níže uvedený seznam vám usnadní výběr nádobí a příborů.

Kuchyňské vybavení

Mikrovlny Gril

Kombinované 

vaření

Žáruvzdorné sklo

Sklo náchylné na působení tepla

Žáruvzdorná keramika

Plastové nádoby vhodné pro 

použití v mikrovlnných troubách

Papír na pečení

Kovový podnos

Kovový rošt

Alobal a fóliové nádobí

Ano

Ne

Ano

Ano

Ano

Ne

Ne

Ne

Ano

Ne

Ano

Ne

Ne

Ano

Ano

Ano

Ano

Ne

Ano

Ne

Ne

Ne

Ano

Ne

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 37
    PL 1–4 Instrukcja użytkowania Kuchenka mikrofalowa ZELMER 29Z017 CZ 5–8 SK 9–12 HU 13–16 RO 17–20 Návod k obsluze Návod na použitie Kezelési utasítás Instrucţiuni de folosire Mikrovlnná trouba ZELMER 29Z017 Mikrovlná rúra ZELMER 29Z017 Mikrohullámú sütő ZELMER 29Z017 Cuptor cu microunde ZELMER
  • Страница 2 из 37
    3. Z urządzenia korzystaj wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem, w sposób opisany w niniejszej instrukcji. Nie korzystaj ze żrących substancji chemicznych lub oparów w urządzeniu. Ten typ kuchenki służy w szczególności do podgrzewania, gotowania i suszenia żywności. Kuchenka nie jest przeznaczona
  • Страница 3 из 37
    4. Obie strony drzwiczek, okienka, uszczelki drzwiczek i sąsiadujące części często przecieraj wilgotną szmatką, aby usunąć wszelkie pozostałości pożywienia lub rozlaną ciecz. Nie stosuj środków czyszczących zawierających substancje ścierne. 5. Do mycia obudowy nie używaj agresywnych detergentów w
  • Страница 4 из 37
    MONTAŻ SZKLANEGO TALERZA OBROTOWEGO PANEL STEROWANIA 1. Szklanego talerza nie należy stawiać w pozycji odwróconej. Nie należy ograniczać ruchu talerza. 2. Podczas gotowania w kuchence powinien zawsze znajdować się szklany talerz jak i zestaw pierścienia obrotowego. 3. Podczas gotowania żywność,
  • Страница 5 из 37
    CZ Vážení zákazníci! Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer. Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si důkladně tento návod k obsluze.
  • Страница 6 из 37
    POKYNY TÝKAJÍCÍ SE UZEMNĚNÍ Zařízení musí být uzemněné. Přístroj je vybaven napájecí šňůrou se zemnící zástrčkou. Napájecí šňůru připojte k řádně nainstalované a uzemněné nástěnné zásuvce. V případě vzniku zkratu snižuje uzemnění riziko poranění elektrickým proudem. Přístroj musí být používán v
  • Страница 7 из 37
    KONSTRUKCE 1. Pojistka dvířek 2. Okno (průhled) 3. Ventilační otvor 4. Skleněný talíř 5. Ovládací panel 6. Topné těleso grilu 7. Kovový rošt 8. Tlačítka otevírání 9. Sada otočného límce MONTÁŽ SKLENĚNÉHO ROTAČNÍHO TALÍŘE OVLÁDACÍ PANEL 1. Skleněný talíř nevkládejte otočený. Neomezujte pohyb talíře.
  • Страница 8 из 37
    VYPÍNÁNÍ MIKROVLNNÉ TROUBY Po každém ukončení funkce zazní zvukový signál oznamující ukončení provozu mikrovlnné trouby. Činnost mikrovlnné trouby lze za provozu ukončit otevřením dvířek. Po opětovném zavření dvířek mikrovlnná trouba pokračuje automaticky v provozu dle zvoleného nastavení.
  • Страница 9 из 37
    SK Vážení zákazníci! Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám používať len originálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Pozorne si prečítajte
  • Страница 10 из 37
    POKYNY TÝKAJÚCE SA UZEMNENIA Zariadenie je potrebné uzemniť. Mikrovlnná rúra je vybavená napájacím vodičom s uzemňujúcou zástrčkou. Vodič pripájajte do náležite nainštalovanej a uzemnenej nástennej napájacej zásuvky. V prípade skratu zmenšuje uzemnenie riziko úrazu elektrickým prúdom. Mikrovlnnú
  • Страница 11 из 37
    KONŠTRUKCIA MIKROVLNNEJ RÚRY 1. Zámok dvierok 2. Okno mikrovlnnej rúry 3. Vetrací otvor 4. Sklený tanier 5. Ovládací panel 6. Ohrievacie teleso grilu 7. Kovový rošt 8. Uvoľňujúce tlačidlo 9. Sústava otočného prstenca MONTÁŽ OTOČNÉHO SKLENÉHO TANIERA OVLÁDACÍ PANEL 1. Sklený tanier sa nesmie
  • Страница 12 из 37
    EKOLOGICKY VHODNÁ LIKVIDÁCIA Obalový materiál nevyhadzujte. Obaly a baliace prostriedky elektrospotrebičov ZELMER sú recyklovateľné a zásadne by mali byť vrátené na nové zhodnotenie. Kartónový obal odovzdajte do zberne starého papiera. Vrecká z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odovzdajte do zberne PE
  • Страница 13 из 37
    HU Tisztelt Vásárlók! Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy használjon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a termékhez lettek kifejlesztve. Kérjük figyelmesen olvassa el a
  • Страница 14 из 37
    7. Ellenőrizze, hogy a hálózati csatlakozó kábel nincs-e megsérülve, nincs-e a sütő alatt vagy bármilyen forró vagy éles felületen. 8. Biztosítsa a konnektorhoz való hozzáférhetőséget, hogy sürgős esetben a készüléket a hálózati konnektorból gyorsan ki lehessen kapcsolni. 9. Ne használja a
  • Страница 15 из 37
    4. Az étel fedetlen részeit az odaégéstől védje vékony alufólia- csíkokkal. Nem szabad azonban elfelejteni, hogy ne használjon túl sok fóliát és tartsa be a min. 3 cm távolságot a fólia és a sütő belső falai között. Az alábbi táblázat segítségül szolgálhat a megfelelő edények és eszközök
  • Страница 16 из 37
    Különösen hasznosak lehetnek bizonyos ételek és konyhai műveletek esetében. Lehetővé teszik a készített étel kívánt ropogósságának a megőrzését is. A mikrohullám A grill teljesítmény teljesítmény szintje szintje Közepesen PROGRAM 1 alacsony Magas (80%) (20%) Program PROGRAM 2 Közepes (30%) PROGRAM
  • Страница 17 из 37
    RO Stimaţi Clienţi! Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun-venit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de firma Zelmer. Accesoriile au fost proiectate
  • Страница 18 из 37
    le, lăsaţi o distanţă de 7,5 cm. O parte trebuie să fie liberă. Nu scoateţi picioruşele aparatului. 6. Nu folosiţi cuptorul cu microunde fără platoul de sticlă, suportul inelar rotativ şi ruloul aşezate în poziţia adecvată. 7. Verificaţi dacă nu este deteriorat cablul de alimentare, nu este trecut
  • Страница 19 из 37
    1. Nu folosiţi ustensile de metal sau vase cu terminaţii metalice – microundele nu trec prin metal. 2. Înainte de a găti în cuptorul cu microunde, îndepărtaţi ambalajul din hârtie reciclată, pentru că ar putea conţine aşchii de metal care pot provoca scântei şi/ sau incendiu. 3. Se recomandă
  • Страница 20 из 37
    GRILL Funcţia grill este în mod special utilă petru prepararea feliilor subţiri de carne, a steak-urilor, a cotletelor, a kebab-urilor, a cârnaţilor sau a bucăţilor de pui. Este de asemenea utilă pentru pregătirea toast-urilor şi a felurilor pane. Pentru a alege funcţia grill, rotiţi butonul ●○
  • Страница 21 из 37
    RU Уважаемые Пользователи ! Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и приветствуем среди пользователей товарами Zelmer. Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем использовать только оригинальные аксессуары компании Zelmer. Они спроектированы специально для этого продукта. Просим
  • Страница 22 из 37
    и не блокируйте вентиляционные отверстия печи. Свободное расстояние над печью должно составлять не менее 30 см. С задней стороны печи – не менее 7,5 см, и не менее 7,5 см с правой и левой стороны микроволновой печи. С одной стороны должно быть свободное пространство. Не снимайте ножки печи. 6. Не
  • Страница 23 из 37
    ВЫБОР ПОСУДЫ Для приготовления пищи в микроволновой печи необходимо пользоваться посудой и кухонными принадлежностями, подходящими для микроволновых печей. Идеальным материалом для посуды являются прозрачные материалы, т.к. обеспечивают быстрое проникновение микроволн. 1. Нельзя использовать
  • Страница 24 из 37
    ГРИЛЬ Функция гриля идеальна для приготовления тонких кусков мяса, стейков, котлет, кебабов, колбасок или мяса птицы. Также на гриле можно приготовлять тосты и панированные продукты. Чтобы выбрать функцию гриля, установите регулятор ●○ Power (I) в положение GRILL (9) (вращая в направлении по
  • Страница 25 из 37
    BG Уважаеми клиенти! Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потребителите на продукти Zelmer. За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само оригинални аксесоари от фирмата Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. Прочетете внимателно тази инструкция за
  • Страница 26 из 37
    5. За да работи печката правилно, осигурете свободно движение на въздуха. Над печката оставете разстояние от 30 см, между печката и стените около нея – 7,5 см. От едната страна трябва да има свободно пространство. Не покривайте и не запушвайте вентилационните отвори на уреда. Не сваляйте крачетата.
  • Страница 27 из 37
    ПРЕПОРЪКИ ОТНОСНО СЪДОВЕТЕ В микровълновата печка използвайте съдове и помощни материали, предназначени за тази цел. Идеален материал за съдове, подходящи за използване в микровълновата печка, е прозрачният материал, даващ възможност за проникване на енергията през съда с цел подгряване на храната.
  • Страница 28 из 37
    РАЗМРАЗЯВАНЕ (Defrost) Тази функция дава възможност за размразяване на замразена преди това храна. За да изберете функцията размразяване, завъртете регулатора ●○ Power (I) на положение ●●○○○/ (2). След това завъртете регулатора TIME (II) по посока на часовниковата стрелка, за да настроите желаното
  • Страница 29 из 37
    UA Шановні Клієнти! Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво просимо до спільноти користувачів товарів Zelmer. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми рекомендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії Zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього продукту. Старанно
  • Страница 30 из 37
    5. Для правильної роботи печі, забезпечіть відповідний прохід повітря. Над піччю залишіть відстань 30 см. Між піччю та будь-якими стінами 7,5 см. З одного боку забезпечити вільний простір. Не закривайте вентиляційні отвори обладнання. Не знімайте ножки. 6. Не користуйтесь піччю без скляної тарілки,
  • Страница 31 из 37
    1. Не застосовуйте метелеві інструменти або посуд з металевою обробкою - мікрохвилі не проникають через метал. 2. Перед готуванням у мікрохвильовій печі потрібно усунути упакування з паперу, що отримується в результаті утилізації, тому що воно може містити металеві частинки, які приведуть до
  • Страница 32 из 37
    ГРІЛЬ ТРАНСПОРТУВАННЯ І ЗБЕРІГАННЯ Функція грілювання є особливо корисною для приготування тонких шматків м’яса, стейків, котлет, кебабів, ковбасок або шматків курчати. Використовується також для приготування тостів і панірованих страв. –– Транспорутвання виробу може здійснюватись усіма видами
  • Страница 33 из 37
    EN Dear customers! Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read these
  • Страница 34 из 37
    WARNING: Improper plugging can result in the risk of an electric shock. Notice: In case of any doubts concerning the grounding or plugging instructions contact a qualified electrician or serviceman. WARNING: Both the manufacturer and the seller do not accept any liability for any oven damages or
  • Страница 35 из 37
    MICROWAVE OVEN FEATURES 1. Safety lock 2. Oven window 3. Ventilation opening 4. Glass turntable 5. Control panel 6. Grill heating element 7. Metal gridiron 8. Release button 9. Turntable ring assembly TURNTABLE INSTALLATION CONTROL PANEL 1. Never place the glass tray upside down. The glass tray
  • Страница 36 из 37
    AFTER OPERATING Each time when a given function ends, you will hear a beep, indicating that the oven finished operating. To stop the oven during operation, open the door by pulling the handle. Closing the door once again will automatically start the oven according to the previously selected
  • Страница 37 из 37