Инструкция для ZELMER 29Z017

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

5

GW29-024_v02

CZ

Vážení zákazníci!

Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli 

výrobků Zelmer.

Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme používat pouze origi

-

nální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek.

Přečtěte  si  důkladně  tento  návod  k  obsluze.  Zvláštní  pozornost  věnujte 

pokynům týkajícím se bezpečnosti.

Návod  k  použití  si  uschovejte  pro  pozdější  použití  v  průběhu  používání 

výrobku.

Níže  vepište  SÉRIOVÉ  ČÍSLO,  které  se  nachází  na  přístroji  a  tento 

údaj uschovejte. 
SÉRIOVÉ

ČÍSLO:

  6.  VÝSTRAHA:  Děti  mohou  mikrovlnnou  troubu  používat  bez  do

-

hledu  výhradně  na  základě  uvedených  pokynů  pro  bezpečné 

používání mikrovlnné trouby a pochopení nebezpečí spojených 

 

s nesprávným používáním.

  7.  Pro snížení rizika vzniku požáru dbejte následujících pokynů:

Během  ohřívání  potravin  v  plastové  nebo  papírové  nádobě,  sle

-

 

dujte činnost mikrovlnné trouby, zda nedošlo k zahoření.

Před  vložení  papírových  nebo  plastových  tašek  do  mikrovlnné 

 

trouby odstraňte veškeré drátěné díly.

Zjistíte-li dým, vypněte a odpojte přístroj ze zdroje napájení. Neo

-

 

tevírejte dveře, aby nedošlo k zesílení plamenů.

Nepoužívejte vnitřku mikrovlnné trouby k přechovávání produktů. 

 

Neponechávejte papírové produkty, nádoby nebo kuchyňské příbo

-

ry a potraviny vevnitř mikrovlnné trouby, je-li zařízení používáno.

  

8.  VÝSTRAHA:  Tekutiny  a  jiné  potraviny  neohřívejte  v  těsně  uza

-

vřených nádobách. Mohlo by dojít k explozi.

  9.  Při ohřívání nápojů v mikrovlnné troubě může být vařící se tekutina 

rozstříknutá  se  zpožděním;  zachovejte  proto  zvláštní  opatrnosti  při 

přenášení nádoby.

10.  V mikrovlnné troubě potraviny nesmažte.  Horký olej může zničit části 

mikrovlnné trouby nebo příbory a způsobit popáleniny.

11.  V mikrovlnné troubě neohřívejte vejce ve skořápkách nebo celá, na 

tvrdo uvařená vejce. Mohou vybuchnout i po skončení ohřívání v mik

-

rovlnné troubě.

12.  Potraviny  pokryté  silnou  kůrkou,  jako  jsou  brambory,  tykve  v  celku, 

jablka a kaštany před vařením propíchejte.

13.  Obsah  láhví  pro  krmení  děti  a  sklenic  pro  nemluvňata  vždy  protře

-

pejte. Před podáváním zkontrolujte preventivně teplotu pokrmu, aby 

nedošlo k popálení.

14.  Kuchyňské  nádobí  se  může  nahřívat  v  důsledku  pronikání  tepla 

 

z ohřívaných potravin. K přenášení nádob používejte vhodné chňapky.

15.  Před použitím ověřte, zda jsou vhodné pro použití v mikrovlnné trou

-

bě.

16.  VÝSTRAHA: Činnosti související s údržbou nebo opravou mikro

-

vlnné trouby, které zahrnují odnímání krytu chránicího proti mik

-

rovlnnému záření, jsou nebezpečné; z tohoto důvody by je měla 

provádět pouze kvalifikovaná osoba.

17.  V případě sundání krytu chránicího proti působení energie mikrovln 

mohou  být  neoprávněné  osoby  vystaveny  nebezpečí  mikrovlnného 

záření.

18.  Děti  mladší  osmi  let,  osoby  s  psychickým,  senzorickým  nebo  men

-

tálním  omezením  a  osoby,  jež  nemají  žádné  zkušenosti  a  odborné 

znalosti,  mohou  používat  spotřebič  pouze  pod  dohledem,  nebo  po 

předchozím  poučení  o  možném  riziku  a  seznámení  s  bezpečeným 

používáním  spotřebiče.  Nedovolte  dětem,  aby  si  se  spotřebičem 

hrály. Čistit a provádět údržbu na spotřebiči mohou pouze děti starší 

osmi let, za předpokladu, že budou pod přísným dohledem.

19.  Spotřebič není určen k provozu s použitím vnějších časových vypína

-

čů nebo zvláštního systému dálkového ovládání.

20.  VAROVÁNÍ: Neodstraňujte za žádných okolností fólii na vnitřní 

straně dvířek. Mohlo by dojít k poškození zařízení.

INSTALACE 

  1.  Ověřte, zda z vnitřku mikrovlnné trouby byly odstraněny veškeré obaly.

  

2.  VÝSTRAHA: Ověřte, zda nejsou zjevné žádné známky poškození, 

jako jsou ohnuté nebo zborcené dveře, poškození těsnění dveří 

a dotykové povrchy, prasknuté nebo uvolnění panty a západky 

na dveřích, prohnutí uvnitř trouby nebo ve dveřích.
V případě jakýchkoliv poškození nevyužívejte přístroj a kontak

-

tujte kvalifikované zaměstnance servisního střediska.

  3.  Mikrovlnnou  troubu  umístěte  na  rovné,  stabilní  ploše,  která  trou

-

bu udrží včetně nejtěžších výrobků určených k vaření v mikrovlnné 

 

troubě. 

  4.  Mikrovlnnou troubu nevystavujte působení vysokých teplot nebo vlh

-

ka a nevystavujte ji v blízkosti hořlavých materiálů.

  5.  Pro  správnou  funkci  přístroje  zajistěte  potřebné  proudění  vzduchu. 

Nad mikrovlnnou troubou ponechte odstup 30 cm. Mezi mikrovlnnou 

troubou a všemi přiléhajícími stěnami ponechte 7,5 cm. Z jedné stra

-

ny musí být volný prostor. Nezakrývejte a nezacpávejte ventilační ot

-

vory přístroje.  Neodnímejte nožky.

  6.  Přístroj  nepoužívejte  bez  skleněného  talíře,  podpěr  otočného  límce 

 

a válečku umístěného ve správné poloze. 

  7.  Ověřte, zda napájecí šňůra není poškozená, není vedená pod přístro

-

jem nebo nad jakoukoliv horkou nebo ostrou plochou.

  8.  Zajistěte snadný přístup k zásuvce tak, aby v náhlých případech bylo 

možné odpojení přístroj od zdroje napájení.

  9.  Nepoužívejte přístroj na volném vzduchu.

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO OCHRANU PROTI PŮSOBENÍ 

MIKROVLNNÉHO ZÁŘENÍ

  1.  Neprovozujte přístroj s otevřenými dvířky.

Vzniká nebezpečí kontaktu s mikrovlnným zářením. V žádném pří

-

padě nelze odpojovat nebo měnit bezpečnostní mechanismy.

  2.  Mezí přední částí přístroje a dvířky neumísťujte žádné předměty, 

dbejte, aby se zde neshromažďovaly nečistoty nebo zbytky čisti

-

cích přípravků na ve spojích.

  3.  Nepoužívejte  přístroj,  je-li  poškozený.  Je  velmi  důležité,  aby  se 

dvířka zavírala přesně a nevykazovala žádná poškození:

pantů a západek (prasknutí nebo uvolnění),

 

těsnění dvířek a povrchu spojů,

 

prohnutí.

 

  4.  Úkony  spojené  s  regulací  nebo  opravou  přístroje  může  provádět 

pouze kvalifikovaný personál servisu.

Obsah

Bezpečnostní zásady na ochranu proti působení mikrovlnného záření  .....

5

Důležitá doporučení týkající se bezpečnosti   ...........................................

5

Instalace  

 ..................................................................................................

5

Pokyny týkající se uzemnění  ....................................................................

6

Rádiová rušení  .........................................................................................

6

Čištění – údržba a obsluha  .......................................................................

6

Než zavoláte do SERVISU  .......................................................................

6

Technické údaje  ........................................................................................

6

Požadavky norem  .....................................................................................

6

Příprava pokrmů – pokyny ........................................................................

6

Pokyny k nádobí  .......................................................................................

6

Konstrukce  ...............................................................................................

7

Montáž skleněného rotačního talíře ..........................................................

7

Ovládací panel ..........................................................................................

7

Zapínání mikrovlnné trouby  ......................................................................

7

Mikrovlnné vaření  .....................................................................................

7

Rozmrazování  ..........................................................................................

7

Grilování  ...................................................................................................

7

Kombinované vaření .................................................................................

7

Vypínání mikrovlnné trouby  ......................................................................

8

Ekologicky vhodná likvidace  .....................................................................

8

DŮLEŽITÁ DOPORUČENÍ TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI

Při používání elektrospotřebičů dodržujte základní bezpečnostní pravidla.

VÝSTRAHA: Pro snížení rizika popálení, poranění elektrickým prou

-

dem, vzniku požáru, poranění nebo vystavení se působení mikrovln

-

ného záření dodržujte tyto pokyny:

  1.  Mikrovlnná trouba je určená pouze pro domácí použití.
  2.  Přístroj připojujte pouze do zásuvky střídavého proudu 230 V vybave

-

né ochranným kolíkem.

  3.  Přístroj  používejte  výhradně  v  souladu  s  jeho  určením,  způsobem 

uvedeným v tomto návodu. Nepoužívejte v přístroji agresivní chemic

-

ké  látky  nebo  plyny.  Tento  typ  mikrovlnné  trouby  je  určen  zejména 

 

k ohřívání, vaření a sušení potravin. Mikrovlnná trouba není určena 

pro průmyslové nebo laboratorní účely. 

  4.  VÝSTRAHA: Nezapínejte prázdnou troubu.

  5.  Nikdy nepoužívejte přístroj s poškozenou napájecí šňůrou nebo zá

-

strčkou,  v  případně  vadného  fungování,  poškozený  pádem  nebo  ji

-

ným způsobem. 

Pokud dojde k poškození neoddělitelné přívodní šňůry, musí jej 

vyměnit výrobce, specializovaný servis nebo jiná kvalifikovaná 

osoba, aby nedošlo k ohrožení. 
Opravy vysavačů může provádět pouze odborný pracovník. Ne

-

odborně provedená oprava může být příčinou vážných zranění 

a dokonce ohrozit váš život. V případě jakýchkoliv pochybnosti 

o správné funkci vysavače, doporučujeme obrátit se na kterýko

-

liv záruční servis.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 37
    PL 1–4 Instrukcja użytkowania Kuchenka mikrofalowa ZELMER 29Z017 CZ 5–8 SK 9–12 HU 13–16 RO 17–20 Návod k obsluze Návod na použitie Kezelési utasítás Instrucţiuni de folosire Mikrovlnná trouba ZELMER 29Z017 Mikrovlná rúra ZELMER 29Z017 Mikrohullámú sütő ZELMER 29Z017 Cuptor cu microunde ZELMER
  • Страница 2 из 37
    3. Z urządzenia korzystaj wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem, w sposób opisany w niniejszej instrukcji. Nie korzystaj ze żrących substancji chemicznych lub oparów w urządzeniu. Ten typ kuchenki służy w szczególności do podgrzewania, gotowania i suszenia żywności. Kuchenka nie jest przeznaczona
  • Страница 3 из 37
    4. Obie strony drzwiczek, okienka, uszczelki drzwiczek i sąsiadujące części często przecieraj wilgotną szmatką, aby usunąć wszelkie pozostałości pożywienia lub rozlaną ciecz. Nie stosuj środków czyszczących zawierających substancje ścierne. 5. Do mycia obudowy nie używaj agresywnych detergentów w
  • Страница 4 из 37
    MONTAŻ SZKLANEGO TALERZA OBROTOWEGO PANEL STEROWANIA 1. Szklanego talerza nie należy stawiać w pozycji odwróconej. Nie należy ograniczać ruchu talerza. 2. Podczas gotowania w kuchence powinien zawsze znajdować się szklany talerz jak i zestaw pierścienia obrotowego. 3. Podczas gotowania żywność,
  • Страница 5 из 37
    CZ Vážení zákazníci! Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer. Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si důkladně tento návod k obsluze.
  • Страница 6 из 37
    POKYNY TÝKAJÍCÍ SE UZEMNĚNÍ Zařízení musí být uzemněné. Přístroj je vybaven napájecí šňůrou se zemnící zástrčkou. Napájecí šňůru připojte k řádně nainstalované a uzemněné nástěnné zásuvce. V případě vzniku zkratu snižuje uzemnění riziko poranění elektrickým proudem. Přístroj musí být používán v
  • Страница 7 из 37
    KONSTRUKCE 1. Pojistka dvířek 2. Okno (průhled) 3. Ventilační otvor 4. Skleněný talíř 5. Ovládací panel 6. Topné těleso grilu 7. Kovový rošt 8. Tlačítka otevírání 9. Sada otočného límce MONTÁŽ SKLENĚNÉHO ROTAČNÍHO TALÍŘE OVLÁDACÍ PANEL 1. Skleněný talíř nevkládejte otočený. Neomezujte pohyb talíře.
  • Страница 8 из 37
    VYPÍNÁNÍ MIKROVLNNÉ TROUBY Po každém ukončení funkce zazní zvukový signál oznamující ukončení provozu mikrovlnné trouby. Činnost mikrovlnné trouby lze za provozu ukončit otevřením dvířek. Po opětovném zavření dvířek mikrovlnná trouba pokračuje automaticky v provozu dle zvoleného nastavení.
  • Страница 9 из 37
    SK Vážení zákazníci! Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám používať len originálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Pozorne si prečítajte
  • Страница 10 из 37
    POKYNY TÝKAJÚCE SA UZEMNENIA Zariadenie je potrebné uzemniť. Mikrovlnná rúra je vybavená napájacím vodičom s uzemňujúcou zástrčkou. Vodič pripájajte do náležite nainštalovanej a uzemnenej nástennej napájacej zásuvky. V prípade skratu zmenšuje uzemnenie riziko úrazu elektrickým prúdom. Mikrovlnnú
  • Страница 11 из 37
    KONŠTRUKCIA MIKROVLNNEJ RÚRY 1. Zámok dvierok 2. Okno mikrovlnnej rúry 3. Vetrací otvor 4. Sklený tanier 5. Ovládací panel 6. Ohrievacie teleso grilu 7. Kovový rošt 8. Uvoľňujúce tlačidlo 9. Sústava otočného prstenca MONTÁŽ OTOČNÉHO SKLENÉHO TANIERA OVLÁDACÍ PANEL 1. Sklený tanier sa nesmie
  • Страница 12 из 37
    EKOLOGICKY VHODNÁ LIKVIDÁCIA Obalový materiál nevyhadzujte. Obaly a baliace prostriedky elektrospotrebičov ZELMER sú recyklovateľné a zásadne by mali byť vrátené na nové zhodnotenie. Kartónový obal odovzdajte do zberne starého papiera. Vrecká z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odovzdajte do zberne PE
  • Страница 13 из 37
    HU Tisztelt Vásárlók! Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy használjon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a termékhez lettek kifejlesztve. Kérjük figyelmesen olvassa el a
  • Страница 14 из 37
    7. Ellenőrizze, hogy a hálózati csatlakozó kábel nincs-e megsérülve, nincs-e a sütő alatt vagy bármilyen forró vagy éles felületen. 8. Biztosítsa a konnektorhoz való hozzáférhetőséget, hogy sürgős esetben a készüléket a hálózati konnektorból gyorsan ki lehessen kapcsolni. 9. Ne használja a
  • Страница 15 из 37
    4. Az étel fedetlen részeit az odaégéstől védje vékony alufólia- csíkokkal. Nem szabad azonban elfelejteni, hogy ne használjon túl sok fóliát és tartsa be a min. 3 cm távolságot a fólia és a sütő belső falai között. Az alábbi táblázat segítségül szolgálhat a megfelelő edények és eszközök
  • Страница 16 из 37
    Különösen hasznosak lehetnek bizonyos ételek és konyhai műveletek esetében. Lehetővé teszik a készített étel kívánt ropogósságának a megőrzését is. A mikrohullám A grill teljesítmény teljesítmény szintje szintje Közepesen PROGRAM 1 alacsony Magas (80%) (20%) Program PROGRAM 2 Közepes (30%) PROGRAM
  • Страница 17 из 37
    RO Stimaţi Clienţi! Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun-venit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de firma Zelmer. Accesoriile au fost proiectate
  • Страница 18 из 37
    le, lăsaţi o distanţă de 7,5 cm. O parte trebuie să fie liberă. Nu scoateţi picioruşele aparatului. 6. Nu folosiţi cuptorul cu microunde fără platoul de sticlă, suportul inelar rotativ şi ruloul aşezate în poziţia adecvată. 7. Verificaţi dacă nu este deteriorat cablul de alimentare, nu este trecut
  • Страница 19 из 37
    1. Nu folosiţi ustensile de metal sau vase cu terminaţii metalice – microundele nu trec prin metal. 2. Înainte de a găti în cuptorul cu microunde, îndepărtaţi ambalajul din hârtie reciclată, pentru că ar putea conţine aşchii de metal care pot provoca scântei şi/ sau incendiu. 3. Se recomandă
  • Страница 20 из 37
    GRILL Funcţia grill este în mod special utilă petru prepararea feliilor subţiri de carne, a steak-urilor, a cotletelor, a kebab-urilor, a cârnaţilor sau a bucăţilor de pui. Este de asemenea utilă pentru pregătirea toast-urilor şi a felurilor pane. Pentru a alege funcţia grill, rotiţi butonul ●○
  • Страница 21 из 37
    RU Уважаемые Пользователи ! Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и приветствуем среди пользователей товарами Zelmer. Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем использовать только оригинальные аксессуары компании Zelmer. Они спроектированы специально для этого продукта. Просим
  • Страница 22 из 37
    и не блокируйте вентиляционные отверстия печи. Свободное расстояние над печью должно составлять не менее 30 см. С задней стороны печи – не менее 7,5 см, и не менее 7,5 см с правой и левой стороны микроволновой печи. С одной стороны должно быть свободное пространство. Не снимайте ножки печи. 6. Не
  • Страница 23 из 37
    ВЫБОР ПОСУДЫ Для приготовления пищи в микроволновой печи необходимо пользоваться посудой и кухонными принадлежностями, подходящими для микроволновых печей. Идеальным материалом для посуды являются прозрачные материалы, т.к. обеспечивают быстрое проникновение микроволн. 1. Нельзя использовать
  • Страница 24 из 37
    ГРИЛЬ Функция гриля идеальна для приготовления тонких кусков мяса, стейков, котлет, кебабов, колбасок или мяса птицы. Также на гриле можно приготовлять тосты и панированные продукты. Чтобы выбрать функцию гриля, установите регулятор ●○ Power (I) в положение GRILL (9) (вращая в направлении по
  • Страница 25 из 37
    BG Уважаеми клиенти! Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потребителите на продукти Zelmer. За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само оригинални аксесоари от фирмата Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. Прочетете внимателно тази инструкция за
  • Страница 26 из 37
    5. За да работи печката правилно, осигурете свободно движение на въздуха. Над печката оставете разстояние от 30 см, между печката и стените около нея – 7,5 см. От едната страна трябва да има свободно пространство. Не покривайте и не запушвайте вентилационните отвори на уреда. Не сваляйте крачетата.
  • Страница 27 из 37
    ПРЕПОРЪКИ ОТНОСНО СЪДОВЕТЕ В микровълновата печка използвайте съдове и помощни материали, предназначени за тази цел. Идеален материал за съдове, подходящи за използване в микровълновата печка, е прозрачният материал, даващ възможност за проникване на енергията през съда с цел подгряване на храната.
  • Страница 28 из 37
    РАЗМРАЗЯВАНЕ (Defrost) Тази функция дава възможност за размразяване на замразена преди това храна. За да изберете функцията размразяване, завъртете регулатора ●○ Power (I) на положение ●●○○○/ (2). След това завъртете регулатора TIME (II) по посока на часовниковата стрелка, за да настроите желаното
  • Страница 29 из 37
    UA Шановні Клієнти! Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво просимо до спільноти користувачів товарів Zelmer. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми рекомендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії Zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього продукту. Старанно
  • Страница 30 из 37
    5. Для правильної роботи печі, забезпечіть відповідний прохід повітря. Над піччю залишіть відстань 30 см. Між піччю та будь-якими стінами 7,5 см. З одного боку забезпечити вільний простір. Не закривайте вентиляційні отвори обладнання. Не знімайте ножки. 6. Не користуйтесь піччю без скляної тарілки,
  • Страница 31 из 37
    1. Не застосовуйте метелеві інструменти або посуд з металевою обробкою - мікрохвилі не проникають через метал. 2. Перед готуванням у мікрохвильовій печі потрібно усунути упакування з паперу, що отримується в результаті утилізації, тому що воно може містити металеві частинки, які приведуть до
  • Страница 32 из 37
    ГРІЛЬ ТРАНСПОРТУВАННЯ І ЗБЕРІГАННЯ Функція грілювання є особливо корисною для приготування тонких шматків м’яса, стейків, котлет, кебабів, ковбасок або шматків курчати. Використовується також для приготування тостів і панірованих страв. –– Транспорутвання виробу може здійснюватись усіма видами
  • Страница 33 из 37
    EN Dear customers! Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read these
  • Страница 34 из 37
    WARNING: Improper plugging can result in the risk of an electric shock. Notice: In case of any doubts concerning the grounding or plugging instructions contact a qualified electrician or serviceman. WARNING: Both the manufacturer and the seller do not accept any liability for any oven damages or
  • Страница 35 из 37
    MICROWAVE OVEN FEATURES 1. Safety lock 2. Oven window 3. Ventilation opening 4. Glass turntable 5. Control panel 6. Grill heating element 7. Metal gridiron 8. Release button 9. Turntable ring assembly TURNTABLE INSTALLATION CONTROL PANEL 1. Never place the glass tray upside down. The glass tray
  • Страница 36 из 37
    AFTER OPERATING Each time when a given function ends, you will hear a beep, indicating that the oven finished operating. To stop the oven during operation, open the door by pulling the handle. Closing the door once again will automatically start the oven according to the previously selected
  • Страница 37 из 37