Инструкция для ZELMER 29Z017

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

26

GW29-024_v02

  5.  За да работи печката правилно, осигурете свободно движение на 

въздуха. Над печката оставете разстояние от 30 см, между печка

-

та и стените около нея – 7,5 см. От едната страна трябва да има 

свободно пространство. Не покривайте и не запушвайте вентила

-

ционните отвори на уреда. Не сваляйте крачетата.

  6.  Не използвайте печката без стъклената чиния, подпорите на вър

-

тящия се пръстен и вала, разположени правилно. 

  7.  Проверете дали захранващият кабел не е повреден, не минава 

под печката или над някаква гореща повърхност или остър ръб.

  8.  Осигурете лесен достъп до контакта така, че при спешен случай 

да  бъде  възможно  лесното  изключване  на  уреда  от  източника 

 

на захранване.

  9.  Не използвайте печката на открито.

ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЗАЗЕМЯВАНЕ

Уредът трябва да бъде заземен. Печката има захранващ кабел с щеп

-

сел със заземяване.

  Включете  кабела  към  правилно  инсталиран  и  заземен  стенен 

контакт за захранване.

В случай на късо съединение заземяването намалява риска от токов 

удар.
Печката трябва да се използва в отделна електрическа верига.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В случай на неправилно свързване има риск 

от токов удар.
Забележки: 

Ако  имате  някакви  въпроси  относно  заземяването  или 

упътванията за свързване към електрическото захранване, обърнете 

се към квалифициран електротехник или сервизен служител.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

 

Както производителят, така и продавачът не 

носят отговорност за повреда на печката или наранявания, въз

-

никнали в резултат от неспазване на упътванията относно свърз

-

ването към електрическото захранване.

СМУЩЕНИЯ НА РАДИОСИГНАЛА

Работата на микровълновата печка може да доведе до смущения на 

сигнала на радио- и телевизионните приемници и др. подобни уреди.
Смущенията могат да се ограничат или елиминират по следния начин:
  1.  Почистете вратата и допирните повърхности на печката.

  2.  Сменете настройките на радио- и телевизионната приемна антена.

  3.  Преместете микровълновата печка спрямо приемника.

  4.  Отдалечете микровълновата печка от приемника.

  5.  Свържете микровълновата печка към друг електрически контакт 

така, че печката и приемникът да бъдат захранвани от различни 

електрически вериги.

ПОЧИСТВАНЕ – ПОДДРЪЖКА И УПОТРЕБА

  1.  Преди започване на почистването изключете печката и извадете 

щепсела на захранващия кабел от електрическия контакт.

  2.  Вътрешността на печката трябва да се поддържа чиста. В случай 

на замърсяване на вътрешните стени на печката отстранете пар

-

четата храна или разлените течности с влажна кърпа. В случай 

на силно замърсяване използвайте слаб миещ препарат. Не из

-

ползвайте почистващи препарати в спрей и други силни почист

-

ващи препарати, тъй като те могат да направят петна или следи 

по повърхността на печката и вратата или да я направят матова.

  3.  Външната  повърхност  на  печката  почиствайте  с  помощта  на 

влажна  кърпа.  За  да  избегнете  повредата  на  модулите,  нами

-

ращи се вътре в печката, внимавайте във вътрешността й да не 

проникне вода през вентилационните отвори.

  4.  Двете страни на вратата, прозорчето, уплътнителите на вратата 

 

и прилежащите им части претрийте с влажна кърпа, за да отстра

-

ните всички остатъци от храна или разлени течности.

 

Не използвайте абразивни почистващи препарати.

5.  За  миене  на  корпуса  не  използвайте  прекалено  силни  миещи 

препарати - емулсии, млека, пасти и др. Те могат да отстранят 

нанесените информационни символи като напр.: скали, обозна

-

чения, предупредителни знаци и др.

6.  Не позволявайте контролният панел да се навлажни. За почист

-

ване използвайте влажна, мека кърпа. За да не включите случай

-

но печката, почиствайте контролния панел при отворена врата.

7.  Ако от вътрешната или външната страна на вратата започне да се 

събира кондензирана водна пара, изтрийте я с мека кърпа. Може 

да се стигне до кондензиране, ако микровълновата печка работи 

при висока влажност. В такъв случай това е нормално явление.

8.  От време на време изваждайте и мийте стъклената чиния. Мийте 

я с топла вода с препарат за миене на съдове или в съдомиялна 

машина.

9.  За да не работи печката прекалено шумно, почиствайте редовно 

въртящия се пръстен и дъното на вътрешността на печката. До

-

лната повърхност претрийте със слаб миещ препарат. Въртящия 

се пръстен мийте с топла вода с препарат за миене на съдове 

или  в  съдомиялна  машина.  При  повторно  монтиране  на  въртя

-

щия се пръстен в печката обърнете внимание той да бъде разпо

-

ложен правилно.

10.  За да отстраните неприятната миризма от печката, оставете да 

ври 5 минути в печката около 200 мл вода със сок и кората на 

един лимон в купичка, подходяща за използване в микровълнова 

печка. Внимателно изтрийте вътрешността със суха, мека кърпа.

11.  Ако  е  необходимо  да  се  смени  вътрешната  крушка, 

обърнете 

 

се към СЕРВИЗА.

12.  Редовно почиствайте печката и отстранявайте остатъците от храна. 

Неспазването на горепосочените препоръки може да доведе до по

-

вреда на повърхността, което пък може неблагоприятно да повлияе 

на състоянието на уреда и да доведе до опасни ситуации.

ПРЕДИ ДА СЕ ОБЪРНЕТЕ КЪМ СЕРВИЗА

Ако печката не работи:

  1.  Проверете дали печката е правилно включена към електрическия 

контакт. Ако не е, извадете щепсела от контакта, изчакайте 10 се

-

кунди и го включете отново.

  2.  Проверете дали предпазителят не е изгорял или не се е изключил 

автоматичният предпазител. Ако всичко работи правилно, прове

-

рете електрическия контакт, като включите в него друг уред.

  3.  Проверете дали контролният панел е програмиран както трябва 

 

и дали програматорът е настроен.

  4.  Проверете  дали  вратата  е  добре  затворена  със  затварящия 

 

й механизъм. В противен случай микровълновата енергия няма 

да бъде пренесена до вътрешността на печката.

АКО СЛЕД ВЗЕМАНЕ НА ТЕЗИ МЕРКИ ПЕЧКАТА ПРОДЪЛЖАВА ДА 

НЕ РАБОТИ, ОБЪРНЕТЕ СЕ КЪМ СЕРВИЗА. НЕ БИВА ДА РЕГУЛИ

-

РАТЕ ИЛИ ПОПРАВЯТЕ ПЕЧКАТА САМОСТОЯТЕЛНО.

ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

Разход на енергия

230 V~ 50 Hz, 1050 W (Микровълни)
1000 W (Грил)

Номинална изходна мощност 

на микровълните

700 W

Честота

2450 MHz

Външни размери (мм)

440 (Д) × 340 (Ш) × 258 (В)

Размери на вътрешността 

 

на печката (мм)

276 (Д) × 285 (Ш) × 173 (В)

Вместимост на печката 

20 литра

Въртяща се чиния

Диаметър = 245 мм

Нетно тегло

Около 10,9 кг

*  Горепосочените  данни  могат  да  се  променят,  затова  потребителят 

трябва  да  ги  сравни  с  информацията,  дадена  на  информационната 

табелка на печката. Каквито и да било рекламации, отнасящи се за 

грешки в тези данни, няма да бъдат разглеждани.

ИЗИСКВАНИЯ НА СТАНДАРТИТЕ

Микровълновата печка ZELMER отговаря на изискванията на действа

-

щите стандарти.
Уредът отговаря на изискванията на директивите:

Нисковолтови съоръжения (LVD) – 2006/95/EC.

 

Електромагнитна съвместимост (EMC) – 2004/108/EC.

 

Уредът е обозначен със знак CE на информационната табелка.

ГОТВЕНЕ С МИКРОВЪЛНИ - УПЪТВАНИЯ

  1.  Внимателно  подредете  хранителните  продукти.  Най-дебелите 

части подредете по краищата на съда.

  2.  Проверете  времето  на  готвене.  Гответе  в  продължение  на  най-

краткото посочено време и ако се окаже необходимо, удължете 

готвенето. От силно прегорелите продукти може да излиза дим и 

те могат да се запалят.

  3.  Продуктите  трябва  да  се  покрият  преди  готвене.  Капакът  пред

-

пазва от пръскане и осигурява равномерно готвене.

  4.  По време на готвене продуктите трябва да се обръщат, за да се 

ускори процесът на готвене на продукти като напр. пиле или хам

-

бургер. Големите продукти като напр. парчета месо трябва да се 

обърнат поне веднъж.

   5.  В  средата  на  готвенето  сменете  подреждането  на  хранителни 

продукти  като  напр.  кюфтета.  Продуктите,  подредени  отгоре, 

преместете надолу, а тези, които са били по средата, преместете 

в краищата.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 37
    PL 1–4 Instrukcja użytkowania Kuchenka mikrofalowa ZELMER 29Z017 CZ 5–8 SK 9–12 HU 13–16 RO 17–20 Návod k obsluze Návod na použitie Kezelési utasítás Instrucţiuni de folosire Mikrovlnná trouba ZELMER 29Z017 Mikrovlná rúra ZELMER 29Z017 Mikrohullámú sütő ZELMER 29Z017 Cuptor cu microunde ZELMER
  • Страница 2 из 37
    3. Z urządzenia korzystaj wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem, w sposób opisany w niniejszej instrukcji. Nie korzystaj ze żrących substancji chemicznych lub oparów w urządzeniu. Ten typ kuchenki służy w szczególności do podgrzewania, gotowania i suszenia żywności. Kuchenka nie jest przeznaczona
  • Страница 3 из 37
    4. Obie strony drzwiczek, okienka, uszczelki drzwiczek i sąsiadujące części często przecieraj wilgotną szmatką, aby usunąć wszelkie pozostałości pożywienia lub rozlaną ciecz. Nie stosuj środków czyszczących zawierających substancje ścierne. 5. Do mycia obudowy nie używaj agresywnych detergentów w
  • Страница 4 из 37
    MONTAŻ SZKLANEGO TALERZA OBROTOWEGO PANEL STEROWANIA 1. Szklanego talerza nie należy stawiać w pozycji odwróconej. Nie należy ograniczać ruchu talerza. 2. Podczas gotowania w kuchence powinien zawsze znajdować się szklany talerz jak i zestaw pierścienia obrotowego. 3. Podczas gotowania żywność,
  • Страница 5 из 37
    CZ Vážení zákazníci! Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer. Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si důkladně tento návod k obsluze.
  • Страница 6 из 37
    POKYNY TÝKAJÍCÍ SE UZEMNĚNÍ Zařízení musí být uzemněné. Přístroj je vybaven napájecí šňůrou se zemnící zástrčkou. Napájecí šňůru připojte k řádně nainstalované a uzemněné nástěnné zásuvce. V případě vzniku zkratu snižuje uzemnění riziko poranění elektrickým proudem. Přístroj musí být používán v
  • Страница 7 из 37
    KONSTRUKCE 1. Pojistka dvířek 2. Okno (průhled) 3. Ventilační otvor 4. Skleněný talíř 5. Ovládací panel 6. Topné těleso grilu 7. Kovový rošt 8. Tlačítka otevírání 9. Sada otočného límce MONTÁŽ SKLENĚNÉHO ROTAČNÍHO TALÍŘE OVLÁDACÍ PANEL 1. Skleněný talíř nevkládejte otočený. Neomezujte pohyb talíře.
  • Страница 8 из 37
    VYPÍNÁNÍ MIKROVLNNÉ TROUBY Po každém ukončení funkce zazní zvukový signál oznamující ukončení provozu mikrovlnné trouby. Činnost mikrovlnné trouby lze za provozu ukončit otevřením dvířek. Po opětovném zavření dvířek mikrovlnná trouba pokračuje automaticky v provozu dle zvoleného nastavení.
  • Страница 9 из 37
    SK Vážení zákazníci! Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer. Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám používať len originálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. Pozorne si prečítajte
  • Страница 10 из 37
    POKYNY TÝKAJÚCE SA UZEMNENIA Zariadenie je potrebné uzemniť. Mikrovlnná rúra je vybavená napájacím vodičom s uzemňujúcou zástrčkou. Vodič pripájajte do náležite nainštalovanej a uzemnenej nástennej napájacej zásuvky. V prípade skratu zmenšuje uzemnenie riziko úrazu elektrickým prúdom. Mikrovlnnú
  • Страница 11 из 37
    KONŠTRUKCIA MIKROVLNNEJ RÚRY 1. Zámok dvierok 2. Okno mikrovlnnej rúry 3. Vetrací otvor 4. Sklený tanier 5. Ovládací panel 6. Ohrievacie teleso grilu 7. Kovový rošt 8. Uvoľňujúce tlačidlo 9. Sústava otočného prstenca MONTÁŽ OTOČNÉHO SKLENÉHO TANIERA OVLÁDACÍ PANEL 1. Sklený tanier sa nesmie
  • Страница 12 из 37
    EKOLOGICKY VHODNÁ LIKVIDÁCIA Obalový materiál nevyhadzujte. Obaly a baliace prostriedky elektrospotrebičov ZELMER sú recyklovateľné a zásadne by mali byť vrátené na nové zhodnotenie. Kartónový obal odovzdajte do zberne starého papiera. Vrecká z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odovzdajte do zberne PE
  • Страница 13 из 37
    HU Tisztelt Vásárlók! Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy használjon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a termékhez lettek kifejlesztve. Kérjük figyelmesen olvassa el a
  • Страница 14 из 37
    7. Ellenőrizze, hogy a hálózati csatlakozó kábel nincs-e megsérülve, nincs-e a sütő alatt vagy bármilyen forró vagy éles felületen. 8. Biztosítsa a konnektorhoz való hozzáférhetőséget, hogy sürgős esetben a készüléket a hálózati konnektorból gyorsan ki lehessen kapcsolni. 9. Ne használja a
  • Страница 15 из 37
    4. Az étel fedetlen részeit az odaégéstől védje vékony alufólia- csíkokkal. Nem szabad azonban elfelejteni, hogy ne használjon túl sok fóliát és tartsa be a min. 3 cm távolságot a fólia és a sütő belső falai között. Az alábbi táblázat segítségül szolgálhat a megfelelő edények és eszközök
  • Страница 16 из 37
    Különösen hasznosak lehetnek bizonyos ételek és konyhai műveletek esetében. Lehetővé teszik a készített étel kívánt ropogósságának a megőrzését is. A mikrohullám A grill teljesítmény teljesítmény szintje szintje Közepesen PROGRAM 1 alacsony Magas (80%) (20%) Program PROGRAM 2 Közepes (30%) PROGRAM
  • Страница 17 из 37
    RO Stimaţi Clienţi! Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun-venit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile originale fabricate de firma Zelmer. Accesoriile au fost proiectate
  • Страница 18 из 37
    le, lăsaţi o distanţă de 7,5 cm. O parte trebuie să fie liberă. Nu scoateţi picioruşele aparatului. 6. Nu folosiţi cuptorul cu microunde fără platoul de sticlă, suportul inelar rotativ şi ruloul aşezate în poziţia adecvată. 7. Verificaţi dacă nu este deteriorat cablul de alimentare, nu este trecut
  • Страница 19 из 37
    1. Nu folosiţi ustensile de metal sau vase cu terminaţii metalice – microundele nu trec prin metal. 2. Înainte de a găti în cuptorul cu microunde, îndepărtaţi ambalajul din hârtie reciclată, pentru că ar putea conţine aşchii de metal care pot provoca scântei şi/ sau incendiu. 3. Se recomandă
  • Страница 20 из 37
    GRILL Funcţia grill este în mod special utilă petru prepararea feliilor subţiri de carne, a steak-urilor, a cotletelor, a kebab-urilor, a cârnaţilor sau a bucăţilor de pui. Este de asemenea utilă pentru pregătirea toast-urilor şi a felurilor pane. Pentru a alege funcţia grill, rotiţi butonul ●○
  • Страница 21 из 37
    RU Уважаемые Пользователи ! Поздравляем Вас с выбором нашего устройства и приветствуем среди пользователей товарами Zelmer. Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем использовать только оригинальные аксессуары компании Zelmer. Они спроектированы специально для этого продукта. Просим
  • Страница 22 из 37
    и не блокируйте вентиляционные отверстия печи. Свободное расстояние над печью должно составлять не менее 30 см. С задней стороны печи – не менее 7,5 см, и не менее 7,5 см с правой и левой стороны микроволновой печи. С одной стороны должно быть свободное пространство. Не снимайте ножки печи. 6. Не
  • Страница 23 из 37
    ВЫБОР ПОСУДЫ Для приготовления пищи в микроволновой печи необходимо пользоваться посудой и кухонными принадлежностями, подходящими для микроволновых печей. Идеальным материалом для посуды являются прозрачные материалы, т.к. обеспечивают быстрое проникновение микроволн. 1. Нельзя использовать
  • Страница 24 из 37
    ГРИЛЬ Функция гриля идеальна для приготовления тонких кусков мяса, стейков, котлет, кебабов, колбасок или мяса птицы. Также на гриле можно приготовлять тосты и панированные продукты. Чтобы выбрать функцию гриля, установите регулятор ●○ Power (I) в положение GRILL (9) (вращая в направлении по
  • Страница 25 из 37
    BG Уважаеми клиенти! Поздравяваме Ви за избора и добре дошли сред потребителите на продукти Zelmer. За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме да използвате само оригинални аксесоари от фирмата Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. Прочетете внимателно тази инструкция за
  • Страница 26 из 37
    5. За да работи печката правилно, осигурете свободно движение на въздуха. Над печката оставете разстояние от 30 см, между печката и стените около нея – 7,5 см. От едната страна трябва да има свободно пространство. Не покривайте и не запушвайте вентилационните отвори на уреда. Не сваляйте крачетата.
  • Страница 27 из 37
    ПРЕПОРЪКИ ОТНОСНО СЪДОВЕТЕ В микровълновата печка използвайте съдове и помощни материали, предназначени за тази цел. Идеален материал за съдове, подходящи за използване в микровълновата печка, е прозрачният материал, даващ възможност за проникване на енергията през съда с цел подгряване на храната.
  • Страница 28 из 37
    РАЗМРАЗЯВАНЕ (Defrost) Тази функция дава възможност за размразяване на замразена преди това храна. За да изберете функцията размразяване, завъртете регулатора ●○ Power (I) на положение ●●○○○/ (2). След това завъртете регулатора TIME (II) по посока на часовниковата стрелка, за да настроите желаното
  • Страница 29 из 37
    UA Шановні Клієнти! Вітаємо Вас із вибором нашого пристрою та ласкаво просимо до спільноти користувачів товарів Zelmer. Для того, щоб отримати найкращі результати, ми рекомендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари компанії Zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього продукту. Старанно
  • Страница 30 из 37
    5. Для правильної роботи печі, забезпечіть відповідний прохід повітря. Над піччю залишіть відстань 30 см. Між піччю та будь-якими стінами 7,5 см. З одного боку забезпечити вільний простір. Не закривайте вентиляційні отвори обладнання. Не знімайте ножки. 6. Не користуйтесь піччю без скляної тарілки,
  • Страница 31 из 37
    1. Не застосовуйте метелеві інструменти або посуд з металевою обробкою - мікрохвилі не проникають через метал. 2. Перед готуванням у мікрохвильовій печі потрібно усунути упакування з паперу, що отримується в результаті утилізації, тому що воно може містити металеві частинки, які приведуть до
  • Страница 32 из 37
    ГРІЛЬ ТРАНСПОРТУВАННЯ І ЗБЕРІГАННЯ Функція грілювання є особливо корисною для приготування тонких шматків м’яса, стейків, котлет, кебабів, ковбасок або шматків курчати. Використовується також для приготування тостів і панірованих страв. –– Транспорутвання виробу може здійснюватись усіма видами
  • Страница 33 из 37
    EN Dear customers! Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read these
  • Страница 34 из 37
    WARNING: Improper plugging can result in the risk of an electric shock. Notice: In case of any doubts concerning the grounding or plugging instructions contact a qualified electrician or serviceman. WARNING: Both the manufacturer and the seller do not accept any liability for any oven damages or
  • Страница 35 из 37
    MICROWAVE OVEN FEATURES 1. Safety lock 2. Oven window 3. Ventilation opening 4. Glass turntable 5. Control panel 6. Grill heating element 7. Metal gridiron 8. Release button 9. Turntable ring assembly TURNTABLE INSTALLATION CONTROL PANEL 1. Never place the glass tray upside down. The glass tray
  • Страница 36 из 37
    AFTER OPERATING Each time when a given function ends, you will hear a beep, indicating that the oven finished operating. To stop the oven during operation, open the door by pulling the handle. Closing the door once again will automatically start the oven according to the previously selected
  • Страница 37 из 37