Инструкция для HAMA Remote Control Universal 8in1

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

36

37

do 350 razy) przycisk POWER (1), lub VCR 
(magnetowid) lub P+ (8) lub P– (8)  

aż urządzenie, które jest obsługiwane za 

pomocą pilota, wyłączy się, zmieni się kanał 
lub zareaguje odpowiednio inaczej. Wyszukanie 
kodu rozpocznie się na zapamiętanych kodach 
dla danej grupy urządzeń. 

Przycisnąć krótko klawisz OK (10) aby 

zapamiętać kod. do każdego urządzenia 
zaprogramowano około 350 kodów. w 
pojedynczych wypadkach może się zdarzyć, 
że pilot będzie obsługiwał tylko podstawowe 
funkcje. Tylko w bardzo odosobnionych 
przypadkach może się zdarzyć, że pilot nie 
będzie obsługiwał żadnej funkcji. 

Automatyczne wyszukiwanie
Jeżeli urządzenie nie odpowiada na pilota, mimo 

iż wpisano kod odpowiedni dla danej marki, 
należy wypróbować funkcję automatycznego 
wyszukiwania kodu. Za pomocą tego typu 
wyszukiwania można odnaleźć takie kody, 
których nie ma na liście. 

Włączyć urządzenie. 
Przycisnąć żądany przycisk urządzenia 

źródłowego (TV, STB, CBL, AUDIO, AUX, VCR, 
CD, DVD). 

Przytrzymać klawisz Setup (16) przez około 3 

sek., aż zapali się czerwona kontrolka LED. 

Skierować pilota na urządzenie i przycisnąć 

klawisz P+ (8). 

Jeżeli urządzenie nie posiada programów, 

zamiast przycisku P+ (8) należy przycisnąć 
klawisz POWER (1).  

Po 6 sek. pilot rozpocznie wyszukiwanie kodu 

i co sek. będzie wysyłał sygnał. Za każdym 
wysłaniem sygnału będzie mruga kontrolka LED. 
(Patrz akapit poniżej). 

Jeżeli urządzenie zareaguje na pilota, należy 

przycisnąć klawisz OK (10). Jeżeli klawisz nie 
został przyciśnięty w porę, można wówczas za 
pomocą przycisków P– (8) powrócić do kodu, na 
który urządzenie zareagowało. 

Aby zakończyć wyszukiwanie, należy przycisnąć 

EXIT (12). 

Jeżeli pilot zamiast co sek. co 3 sek. miałby 

wysyłać nowy kod, należy postąpić następująco:

 

W ciągu 6 sek. od przyciśnięcia klawisza P+ (8) 

(lub POWER (1)) jak wcześniej opisano, należy 
przycisnąć klawisz P+ (8) lub P– (8) ponownie. 
Pilot będzie wysyłał teraz co 3 sek. kod. Dzięki 
temu można zyskać więcej czasu, aby przerwać 
proces. Przez to proces wyszukiwania kodu trwa 
odpowiednio dłużej.  

Wyszukanie kodu po marce 
Funkcja ta daje możliwość, wyszukania kodu po 

marce (patrz lista kodów).  

Włączyć dane urządzenie. 
Przycisnąć klawisz z oznaczeniem urządzenia 

źródłowego (3) (TV, STB, CBL, AUDIO, AUX, 
VCR, CD, DVD). 

Przez około  sek. przytrzymać klawisz Setup (16), 

aż zapali się czerwona kontrolka LED. 

Wpisać jednocyfrowy kod według poniższej 

tabeli.

1 Philips

2  Sony, Panasonic, JVC, Toshiba

3 Thomson

4 Telefunken

5 Grundig

6 Nokia
0  Inne marki dla tej grupy 
 produktów

Przycisnąć wielokrotnie klawisz P+ (8) (lub 

w przypadku kamer klawisz POWER (1)) do 
momentu aż urządzenie poprawnie zareaguje. 
Czynność tę trzeba wykonać szybko, w 
przeciwnym razie uruchomiona zostanie 
automatyczna wyszukiwarka. 

Zapisać kod przyciskając OK (10).
Gdy przeszukane zostaną wszystkie kody, 

zamruga czerwona kontrolka LED przez około 
3 sek.  

Identyfi kacja kodu 
Funkcja identyfi kacji kodu daje możliwość 

odczytania zapisanego w pilocie kodu. W tym 
wypadku należy postąpić następująco. 

Włączyć urządzenie. 
Przycisnąć żądany przycisk urządzenia 

źródłowego (TV, STB, CBL, AUDIO, AUX, VCR, 
CD, DVD). 

Przytrzymać klawisz Setup (16) przez około 3 

sek., aż zapali się czerwona kontrolka LED. 

Przycisnąć krótko klawisz Setup (16), aż zgaśnie 

czerwona kontrolka LED. 

Aby odnaleźć pierwszą cyfrę w kodzie, należy 

przycisnąć klawisze numeryczne od 0 do 9. 

Jeżeli kontrolka LED szybko zgaśnie, będzie to 

oznaczało pierwszą cyfrę. 

Aby wyznaczyć drugą cyfrę, należy ponownie 

przycisnąć klawisz numeryczny od 0 do 9, aż 
zgaśnie czerwona kontrolka LED. 

Należy powtórzyć proces w ten sam sposób 

kilka razy. 

Czerwona kontrolka LED zgaśnie, po odczytaniu 

cyfry z czwartej pozycji kodu. 

Proces identyfi kacji kodu został zakończony. 

Nauka kodu innego pilota
Pilot 40098 daje możliwość nauki kodu innego 

pilota. Funkcję tę można wykorzystać, jeżeli 
marka danego urządzenia nie została ujęta 
na liście.  ts nicht in der separaten Codeliste 
steht, können Sie die Funktionen der Original-
Fernbedienung des Geräts in Ihre 40098 
kopieren. W zależności od kodu transferowego 
pilota oryginalnego

można na pilocie zapamiętać do 150 kodów.

Piloty położyć obok siebie tak aby kontrolki 

nadajnika i odbiornika leżały na przeciw siebie. 
Proszę uważać, aby kontrolki były na tej samej 
wysokości. 

Proszę się upewnić, że odległość między 

pilotami nie jest większa niż 2,5 cm (szerokość 
kciuka).

Kopiowanie przycisków 
Przytrzymać klawisz Setup (16) przez około 3 

sek. aż zapali się czerwona kontrolka LED.

Klawisz SETUP (16) puścić.
Przycisnąć jeden raz klawisz urządzenia 

źródłowego (3) (TV, STB, CBL, AUDIO, AUX, 
VCR,  CD, DVD) kontrolka pod klawiszem będzie 
zapalać się i gasnąć. 

Przycisnąć jeden raz klawisz LEARN (18).
Przycisnąć klawisz na pilocie 40098 pod którym 

zapamiętana będzie nowa funkcja.

Przytrzymać przycisk na pilocie oryginalnym, aż 

czerwona kontrolka LED zgaśnie i ponownie się 
zapali (2 do 3 sek). W przypadku błędu kontrolka 
będzie mrugać. 

przez około 3 sek., pilot pozostanie jednak w 

trybie nauki. Próbę należy powtórzyć.

Dla innych przycisków proces należy powtórzyć 

od kroku 5.

Jeden raz przycisnąć klawisz SETUP (16), jak 

wszystkie przyciski zostały już skopiowane. 

Czerwona kontrolka LED zgaśnie.

Zalecenia
Podczas procesu nauki nie należy poruszać 

pilotów. 

Należy się upewnić, że oświetlenie w 

pomieszczeniu nie jest pochodzenia 
świetlówkowego lub nie pochodzi z żarówek 
energooszczędnych. 

Obydwa piloty muszą być oddalone od takiego 

źródła światła o przynajmniej 1 m. 

Unikać kopiowania kodu za pomocą przycisków 

V+; V-  oraz przycisków odtwarzania (5), 
ponieważ zależnie od pilota kody te nie muszą 
obsługiwać tych samych urządzeń.

Jeżeli pamięć 40098 jest pełna czerwona 

kontrolka LED zapali się na 3 sek. W tym 
momencie nie jest możliwe kopiowanie 
kolejnych kodów.

Jeżeli kopiowany jest tylko jeden przycisk, jest 

możliwe, że czerwona kontrolka LED będzie 
bardzo słabo mrugać. W tym wypadku puścić 
klawisz i poczekać aż kontrolka przestanie 
mrugać.

00040098bda.indd   Abs1:36-Abs1:37

00040098bda.indd   Abs1:36-Abs1:37

08.10.2009   10:25:00 Uhr

08.10.2009   10:25:00 Uhr

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 31
    H O M E E N T E R T A I N M E N T Universal Fernbedienung »8in1« Universal Remote Control Télécommande universelle All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
  • Страница 2 из 31
    d Bedienungsanleitung Universal Fernbedienung Funktionstasten 2 1 3 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 4 10. 11. 5 6 12. 13. 10 7 8 9 11 13 15 12 14 17 16 18 00040098bda.indd 5-Abs1:3 14. 15. 16. 17. 18. Power: EIN /AUS Anzeige LED Gerätewahl Tasten Zifferntasten Block 0-9 AV: Umschalten zu externem Gerät
  • Страница 3 из 31
    Codesuche nach Handelsname • Diese Funktion bietet Ihnen die Möglichkeit, nach Handelsnamen zu suchen (siehe Code-Liste). • Schalten Sie das betreffende Gerät manuell ein. • Drücken Sie die gewünschte Quellentaste (3) (TV, STB, CBL, AUDIO, AUX, VCR, CD, DVD) kurz. • Halten Sie die Taste Setup (16)
  • Страница 4 из 31
    Löschen aller kopierten Tasten • Halten Sie die Taste Setup (16) für ca. 3 Sekunden gedrückt, bis die rote LED dauerhaft aufleuchtet. • Taste SETUP (16) loslassen. • Zweimal die Taste LEARN (18) drücken. Die rote LED erlischt und leuchtet wieder auf. • Einmal die Taste SETUP (16) drücken, die rote
  • Страница 5 из 31
    g Operating Instructions Fehlerbehebung Die Fernbedienung funktioniert nicht: • Überprüfen Sie, ob die Batterien der Fernbedienung korrekt eingelegt sind und die Polung +/– übereinstimmt. • Überprüfen Sie, ob Ihre Geräte korrekt angeschlossen und eingeschaltet sind. • Falls die Batterien zu schwach
  • Страница 6 из 31
    • You should not have also any success in this way, then you attempt it with that one „search run automatic in the chapter“ described search method. Manual code search run • Turn on the device manually. • Press the source key (3) (TV, STB, CBL, AUDIO, AUX, VCR, CD, DVD) shortly. • Hold the key
  • Страница 7 из 31
    You put the initial remote control and yours 40098 so there, that the send/receiver diodes of the two Remote controls lie against each other. Pay attention also to the regular height direction of the two diodes. Guarantee that the distance is about 2,5 cm (Thumb width) between the 2 remote
  • Страница 8 из 31
    f Mode d‘emploi • Press and hold the Mute (17) button until the red LED briefly goes out. • Press a source button for the device to which the volume and mute functions are to be transferred. The red LED stays on. • Press the Mute (17) button; the red LED goes out. • If you accidentally select a
  • Страница 9 из 31
    • La DEL rouge clignote pendant trois secondes, puis s’éteint en cas d’erreur. Veuillez répéter la procédure de programmation ou veuillez utiliser un autre code dans le cas où l’appareil ne réagit pas correctement. Veuillez essayer tous les codes correspondants à la marque de votre appareil. •
  • Страница 10 из 31
    • Appuyez sur les touches numériques de 0 à 9 afin de trouver le premier numéro. • Le premier numéro est sauvegardé dès que la DEL s’éteint brièvement. • Appuyez à nouveau sur les touches numériques de 0 à 9 afin de trouver le deuxième numéro, jusqu’à ce que la DEL rouge s’éteigne. • Répétez cette
  • Страница 11 из 31
    Il est possible que toutes les fonctions de votre télécommande d’origine ne soient pas directement disponibles sur la télécommande universelle. En cas de nouveaux appareils, tout particulièrement, il est possible que les fonctions doivent être premièrement programmées sur d’autres touches que les
  • Страница 12 из 31
    e Instrucciones de uso Mando a distancia universal Teclas de función 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Power: ON/OFF Indicador LED Teclas de selección de aparatos Bloque de cifras numéricas 0-9 AV: Cambiar a aparato externo -/--: Cambiar a números de programa de dos
  • Страница 13 из 31
    Búsqueda de códigos según nombre comercial • Esta función le ofrece la posibilidad de buscar en función del nombre comercial de los aparatos (véase lista de códigos). • Encienda manualmente el aparato en cuestión. • Pulse brevemente la tecla de fuentes deseada (3) (TV, STB, CBL, AUDIO, AUX, VCR,
  • Страница 14 из 31
    Puede ocurrir que no disponga directamente en el mando a distancia universal de todas las funciones disponibles en el mando a distancia original. Especialmente en el caso de los aparatos más nuevos, es posible que las funciones estén guardadas en otras teclas distintas a las esperadas o que no
  • Страница 15 из 31
    o Gebruiksanwijzing Universele afstandsbediening Functietoetsen 1. 2. 3. 4. 5. 6. Power: AAN/UIT LED-indicatie Toetsen voor toestelkeuze Cijfertoetsen 0-9 AV: omschakelen naar extern toestel -/--: omschakelen naar programma met twee cijfers 7. V+/V– : volumeregeling 8. P+/P-:programmakeuze 9.
  • Страница 16 из 31
    Als u wilt dat de afstandsbediening in plaats van om de seconde, om de 3 secondes een nieuwe code stuurt, gaat u als volgt te werk. Druk binnen 6 seconden na het indrukken van de toets P+ (8) (of POWER (1)) zoals hiervoor beschreven, de toets P+ (8) of P– (8) nogmaals in. De afstandsbediening
  • Страница 17 из 31
    Aanwijzingen: • De batterijen van de 2 afstandsbedieningen moeten in een goede toestand zijn; vervang ze indien nodig. • U kunt geen toetsen onder de volgende toetsen kopiëren: LEARN, SETUP, • Alle toetsen onder een modus worden gewist als er een 4-cijferige code onder deze modus wordt ingevoerd
  • Страница 18 из 31
    q Verhelpen van storingen Instrukcja obsługi Pilot uniwersalny De afstandsbediening doet het niet: Przyciski • Controleer of de batterijen van de afstandsbediening juist geplaatst zijn en of de polen +/– overeenstemmen. • Controleer of uw toestellen juist aangesloten en ingeschakeld zijn. • Als de
  • Страница 19 из 31
    do 350 razy) przycisk POWER (1), lub VCR (magnetowid) lub P+ (8) lub P– (8) aż urządzenie, które jest obsługiwane za pomocą pilota, wyłączy się, zmieni się kanał lub zareaguje odpowiednio inaczej. Wyszukanie kodu rozpocznie się na zapamiętanych kodach dla danej grupy urządzeń. Przycisnąć krótko
  • Страница 20 из 31
    Uwaga: Baterie w obydwóch pilotach muszą być naładowane; W przeciwnym wypadku należy je naładować. Pod przyciskami: LEARN, SETUP nie można zapisywać innych funkcji. Wszystkie funkcje przycisków w jednym trybie zostaną skasowane, jeżeli wprowadzony zostanie w tym trybie 4-cyfrowy kod. (również przy
  • Страница 21 из 31
    p Manual de instruções Telecomando universal Teclas de função 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Power: LIGAR / DESLIGAR Indicação LED Botão de selecção do aparelho Botões numéricos 0-9 AV: Comutação para aparelho externo -/--: Comutar para números de programas de dois
  • Страница 22 из 31
    Procura de códigos por nome do fabricante • Esta função oferece-lhe a opção de procurar pelo nome do fabricante (ver lista de códigos). • Ligue manualmente o aparelho em questão. • Prima brevemente o botão da fonte (3) (TV, STB, CBL, ÁUDIO, AUX, VCR, CD, DVD) pretendida. • Mantenha premido o botão
  • Страница 23 из 31
    Funcionamento normal Após ter efectuado a programação do telecomando para os seus aparelhos áudio/vídeo, o telecomando funciona com as funções principais mais utilizadas do telecomando original do respectivo aparelho. Direccione o telecomando para o aparelho pretendido e prima o respectivo botão da
  • Страница 24 из 31
    u Руководство по эксплуатации Универсальный пульт дистанционного управления Функции кнопок 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Power (Питание): ВКЛ/ВЫКЛ Лампа индикации Кнопки выбора устройства Кнопки с цифрами AV: переключение на внешнее устройство -/--: ввод двухразрядного номера канала
  • Страница 25 из 31
    1 Philips 2 Sony, Panasonic, JVC, Toshiba 3 Thomson 4 Telefunken 5 Grundig 6 Nokia 0 Остальные марки этой группы устройств. Подряд нажимайте кнопку Taste P+ (8) (для видеомагнитофонов – кнопку POWER (1)), пока устройство не отреагирует. Эту операцию следует аккуратно, иначе может включиться режим
  • Страница 26 из 31
    Дополнительные функции Электронная программа Кнопка EPG (13) включает функцию «Электронная программа», в которой имеются различные команды в зависимости от управляемого устройства. В режиме DVD кнопка открывает меню оглавления. В режиме приемника спутникового телевидения (STB) или видеомагнитофона
  • Страница 27 из 31
    BG Ръководство на потребителя Универсално дистанционно управление Функция на бутоните 1. 2. 3. 4. 5. 6. Power: Вкл./изкл. Показание светодиод Бутони за избор на уреди Бутони за цифри блок 0-9 AV: Превключване към външен уред -/--: Превключване на номера на програми с двуцифрени числа 7. V+/V– :
  • Страница 28 из 31
    Ако дистанционното управление трябва да изпраща нов код вместо на всяка секунда на всеки 3 секунди, постъпете по следния начин: В рамките на 6 сек. натиснете бутона P+ (8) (респ. POWER (1)) както е описано по-горе, натиснете бутон P+ (8) или P– (8) още веднъж. Сега дистанционното управление изпраща
  • Страница 29 из 31
    Указания: Батериите на двете дистанционни управления трябва да са в добро състояние, евентуално можете да ги смените. Не можете да копирате бутони на следните бутони: LEARN, SETUP, Всички бутони на един модул се изтриват, когато се въведе 4-цифрен код в този модул (също и за директното въвеждане на
  • Страница 30 из 31
    Отстраняване на грешки Дистанционното управление не функционира: Проверете, дали батериите на дистанционното управление са поставени правилно и полюсите +/– съответстват. Проверете, дали Вашите уреди са свързани правилно и са включени. Ако батериите са много слаби, сменете ги с нови. Въведени са
  • Страница 31 из 31