Инструкция для HAMA Remote Control Universal 8in1

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

42

43

Procura de códigos por nome do fabricante 
•  Esta função oferece-lhe a opção de 

procurar pelo nome do fabricante (ver 
lista de códigos).  

•  Ligue manualmente o aparelho em 

questão. 

•  Prima brevemente o botão da fonte (3) 

(TV, STB, CBL, ÁUDIO, AUX, VCR, CD, 
DVD) pretendida. 

•  Mantenha premido o botão Setup (16) 

durante aprox. 3 segundos até o LED 
vermelho fi car aceso. 

•  Insira o código de um dígito de acordo 

com a seguinte tabela.

1 Philips

2  Sony, Panasonic, JVC, Toshiba

3 Thomson

4 Telefunken

5 Grundig

6 Nokia

0  Todas as outras marcas para
 

este grupo de aparelhos

•  Prima repetidamente o botão P+ (8) (ou o 

botão POWER (1) nos videogravadores) ou 
até o aparelho reagir de forma adequada. 
Proceda de forma rápida pois, caso 
contrário, é iniciada a procura de códigos 
automática. 

•  Memorize o código premindo OK (10).
•  Depois de todos os códigos terem sido 

procurados, o LED vermelho pisca por 
aprox. 3 segundos.  

Identifi cação do código 

A identifi cação do código oferece-lhe 
a opção de determinar um código já 
introduzido, memorizado no telecomando. 
Proceda da seguinte forma. 

•  Ligue manualmente o aparelho em 

questão. 

•  Prima brevemente o botão da fonte (3) 

(TV, STB, CBL, ÁUDIO, AUX, VCR, CD, 
DVD) pretendida. 

•  Mantenha premido o botão Setup (16) 

durante aprox. 3 segundos até o LED 
vermelho fi car aceso. 

•  Prima brevemente o botão Setup (16), o 

LED vermelho apaga-se brevemente ao 
premir o botão. 

•  Para determinar o primeiro dígito, prima 

os botões numéricos de 0 a 9. 

•  Se o LED se apagar brevemente, signifi ca 

que foi memorizado o primeiro dígito. 

•  Para determinar o segundo dígito, volte a 

premir os botões numéricos de 0 a 9 até 
se apagar o LED vermelho. 

•  Repita o processo para o terceiro e quarto 

dígitos. 

•  O LED apaga-se logo que seja premido o 

botão para o quarto dígito. 

•  A identifi cação do código está agora 

concluída. 

Programar códigos de outro telecomando
Se algumas das funções do seu telecomando 
original não funcionarem no 40098, é possível 
programar estas funções. Se a marca do 
aparelho a ser controlado não estiver 
mencionada na lista de códigos fornecida, 
pode copiar as funções do telecomando 
original do aparelho para o seu 40098. 
Conforme o formato do código de 
transmissão do telecomando original
o seu telecomando pode memorizar até 150 
botões.

Posicione o telecomando original e o seu 
40098 lado a lado, de modo a que os díodos 
emissores/receptores de ambos os 
telecomandos fi quem virados um para o 
outro. Tenha em atenção o alinhamento 
uniforme em altura de ambos os díodos.

Certifi que-se que a distância entre os 2 
telecomandos é de aproximadamente 2,5 cm 
(largura do polegar).

Copiar os botões

•  Mantenha premido o botão Setup (16) 

durante aprox. 3 segundos até o LED 
vermelho fi car aceso.

•  Soltar o botão SETUP (16).
•  Premindo o botão de fonte (3) (TV, STB, 

CBL, ÁUDIO, AUX, VCR,  CD, DVD)  o botão 
apaga-se e volta aacender. 

•  Prima uma vez o botão LEARN (18).
•  Prima uma vez o botão do seu 40098 para 

o qual pretende copiar um dos botões do 
telecomando original.

•  Manter premido o botão a copiar no 

telecomando original até

 

o LED vermelho se apagar e voltar a 
acender (2 a 3 segundos). Em caso de 
erro

 

o LED vermelho pisca durante 3 
segundos mas permanece no modo de 
programação. Tente novamente ou

 

experimente outro botão.

•  Repita o processo a partir do passo 5 para 

todos os outros botões.

•  Prima uma vez o botão SETUP (16) após 

ter copiado todos os botões desejados. 

•  O LED vermelho apaga-se.

Recomendações

•  Não mover os telecomandos durante o 

processo de programação.

• Certifi que-se que a iluminação da sala 

não inclui luz fl uorescente ou lâmpadas 
de poupança de energia, visto estas 
fontes de luz provocarem avarias e 
poderem prejudicar o processo de cópia.

•  Os 2 telecomandos devem estar afastados 

mais de um metro de qualquer fonte de 
luz.

•  Evite a cópia dos códigos dos botões V+; 

V- bem como do botão de reprodução (5), 
pois conforme o telecomando, os códigos 
destes botões nem sempre controlam os 
mesmos aparelhos.

•  Quando a memória do seu 40098 estiver 

cheia, o LED vermelho pisca durante 3 
segundos. Então deixa de ser possível 
copiar outros códigos sem efectuar 
primeiro um reset.

•  Ao copiar um botão, é possível que o LED 

vermelho pisque de forma fraca. Neste 
caso, não solte o botão e aguarde até que 
o LED pare de piscar.

indicações: 
•  As pilhas dos 2 telecomandos devem 

estar em bom estado; se necessário, 
substitua estas.

•  Não pode copiar códigos nos seguintes 

botões: LEARN, SETUP,

•  Todos os botões num modo são 

eliminados quando, neste modo, é 
introduzido um código de 4 dígitos

 

(também para a introdução directa de 
um código, a procura de um código ou de 
uma marca).

Apagar todos os botões copiados
•  Mantenha premido o botão Setup (16) 

durante aprox. 3 segundos até o LED 
vermelho fi car aceso.

•  Soltar o botão SETUP (16).
•  Prima duas vezes o botão LEARN (18). 

O LED vermelho apaga-se e voltar a 
acender.

•  Prima uma vez o botão SETUP (16), o LED 

vermelho apaga-se.

•  Todos os botões copiados são agora 

eliminados.

00040098bda.indd   Abs1:42-Abs1:43

00040098bda.indd   Abs1:42-Abs1:43

08.10.2009   10:25:01 Uhr

08.10.2009   10:25:01 Uhr

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 31
    H O M E E N T E R T A I N M E N T Universal Fernbedienung »8in1« Universal Remote Control Télécommande universelle All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
  • Страница 2 из 31
    d Bedienungsanleitung Universal Fernbedienung Funktionstasten 2 1 3 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 4 10. 11. 5 6 12. 13. 10 7 8 9 11 13 15 12 14 17 16 18 00040098bda.indd 5-Abs1:3 14. 15. 16. 17. 18. Power: EIN /AUS Anzeige LED Gerätewahl Tasten Zifferntasten Block 0-9 AV: Umschalten zu externem Gerät
  • Страница 3 из 31
    Codesuche nach Handelsname • Diese Funktion bietet Ihnen die Möglichkeit, nach Handelsnamen zu suchen (siehe Code-Liste). • Schalten Sie das betreffende Gerät manuell ein. • Drücken Sie die gewünschte Quellentaste (3) (TV, STB, CBL, AUDIO, AUX, VCR, CD, DVD) kurz. • Halten Sie die Taste Setup (16)
  • Страница 4 из 31
    Löschen aller kopierten Tasten • Halten Sie die Taste Setup (16) für ca. 3 Sekunden gedrückt, bis die rote LED dauerhaft aufleuchtet. • Taste SETUP (16) loslassen. • Zweimal die Taste LEARN (18) drücken. Die rote LED erlischt und leuchtet wieder auf. • Einmal die Taste SETUP (16) drücken, die rote
  • Страница 5 из 31
    g Operating Instructions Fehlerbehebung Die Fernbedienung funktioniert nicht: • Überprüfen Sie, ob die Batterien der Fernbedienung korrekt eingelegt sind und die Polung +/– übereinstimmt. • Überprüfen Sie, ob Ihre Geräte korrekt angeschlossen und eingeschaltet sind. • Falls die Batterien zu schwach
  • Страница 6 из 31
    • You should not have also any success in this way, then you attempt it with that one „search run automatic in the chapter“ described search method. Manual code search run • Turn on the device manually. • Press the source key (3) (TV, STB, CBL, AUDIO, AUX, VCR, CD, DVD) shortly. • Hold the key
  • Страница 7 из 31
    You put the initial remote control and yours 40098 so there, that the send/receiver diodes of the two Remote controls lie against each other. Pay attention also to the regular height direction of the two diodes. Guarantee that the distance is about 2,5 cm (Thumb width) between the 2 remote
  • Страница 8 из 31
    f Mode d‘emploi • Press and hold the Mute (17) button until the red LED briefly goes out. • Press a source button for the device to which the volume and mute functions are to be transferred. The red LED stays on. • Press the Mute (17) button; the red LED goes out. • If you accidentally select a
  • Страница 9 из 31
    • La DEL rouge clignote pendant trois secondes, puis s’éteint en cas d’erreur. Veuillez répéter la procédure de programmation ou veuillez utiliser un autre code dans le cas où l’appareil ne réagit pas correctement. Veuillez essayer tous les codes correspondants à la marque de votre appareil. •
  • Страница 10 из 31
    • Appuyez sur les touches numériques de 0 à 9 afin de trouver le premier numéro. • Le premier numéro est sauvegardé dès que la DEL s’éteint brièvement. • Appuyez à nouveau sur les touches numériques de 0 à 9 afin de trouver le deuxième numéro, jusqu’à ce que la DEL rouge s’éteigne. • Répétez cette
  • Страница 11 из 31
    Il est possible que toutes les fonctions de votre télécommande d’origine ne soient pas directement disponibles sur la télécommande universelle. En cas de nouveaux appareils, tout particulièrement, il est possible que les fonctions doivent être premièrement programmées sur d’autres touches que les
  • Страница 12 из 31
    e Instrucciones de uso Mando a distancia universal Teclas de función 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Power: ON/OFF Indicador LED Teclas de selección de aparatos Bloque de cifras numéricas 0-9 AV: Cambiar a aparato externo -/--: Cambiar a números de programa de dos
  • Страница 13 из 31
    Búsqueda de códigos según nombre comercial • Esta función le ofrece la posibilidad de buscar en función del nombre comercial de los aparatos (véase lista de códigos). • Encienda manualmente el aparato en cuestión. • Pulse brevemente la tecla de fuentes deseada (3) (TV, STB, CBL, AUDIO, AUX, VCR,
  • Страница 14 из 31
    Puede ocurrir que no disponga directamente en el mando a distancia universal de todas las funciones disponibles en el mando a distancia original. Especialmente en el caso de los aparatos más nuevos, es posible que las funciones estén guardadas en otras teclas distintas a las esperadas o que no
  • Страница 15 из 31
    o Gebruiksanwijzing Universele afstandsbediening Functietoetsen 1. 2. 3. 4. 5. 6. Power: AAN/UIT LED-indicatie Toetsen voor toestelkeuze Cijfertoetsen 0-9 AV: omschakelen naar extern toestel -/--: omschakelen naar programma met twee cijfers 7. V+/V– : volumeregeling 8. P+/P-:programmakeuze 9.
  • Страница 16 из 31
    Als u wilt dat de afstandsbediening in plaats van om de seconde, om de 3 secondes een nieuwe code stuurt, gaat u als volgt te werk. Druk binnen 6 seconden na het indrukken van de toets P+ (8) (of POWER (1)) zoals hiervoor beschreven, de toets P+ (8) of P– (8) nogmaals in. De afstandsbediening
  • Страница 17 из 31
    Aanwijzingen: • De batterijen van de 2 afstandsbedieningen moeten in een goede toestand zijn; vervang ze indien nodig. • U kunt geen toetsen onder de volgende toetsen kopiëren: LEARN, SETUP, • Alle toetsen onder een modus worden gewist als er een 4-cijferige code onder deze modus wordt ingevoerd
  • Страница 18 из 31
    q Verhelpen van storingen Instrukcja obsługi Pilot uniwersalny De afstandsbediening doet het niet: Przyciski • Controleer of de batterijen van de afstandsbediening juist geplaatst zijn en of de polen +/– overeenstemmen. • Controleer of uw toestellen juist aangesloten en ingeschakeld zijn. • Als de
  • Страница 19 из 31
    do 350 razy) przycisk POWER (1), lub VCR (magnetowid) lub P+ (8) lub P– (8) aż urządzenie, które jest obsługiwane za pomocą pilota, wyłączy się, zmieni się kanał lub zareaguje odpowiednio inaczej. Wyszukanie kodu rozpocznie się na zapamiętanych kodach dla danej grupy urządzeń. Przycisnąć krótko
  • Страница 20 из 31
    Uwaga: Baterie w obydwóch pilotach muszą być naładowane; W przeciwnym wypadku należy je naładować. Pod przyciskami: LEARN, SETUP nie można zapisywać innych funkcji. Wszystkie funkcje przycisków w jednym trybie zostaną skasowane, jeżeli wprowadzony zostanie w tym trybie 4-cyfrowy kod. (również przy
  • Страница 21 из 31
    p Manual de instruções Telecomando universal Teclas de função 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Power: LIGAR / DESLIGAR Indicação LED Botão de selecção do aparelho Botões numéricos 0-9 AV: Comutação para aparelho externo -/--: Comutar para números de programas de dois
  • Страница 22 из 31
    Procura de códigos por nome do fabricante • Esta função oferece-lhe a opção de procurar pelo nome do fabricante (ver lista de códigos). • Ligue manualmente o aparelho em questão. • Prima brevemente o botão da fonte (3) (TV, STB, CBL, ÁUDIO, AUX, VCR, CD, DVD) pretendida. • Mantenha premido o botão
  • Страница 23 из 31
    Funcionamento normal Após ter efectuado a programação do telecomando para os seus aparelhos áudio/vídeo, o telecomando funciona com as funções principais mais utilizadas do telecomando original do respectivo aparelho. Direccione o telecomando para o aparelho pretendido e prima o respectivo botão da
  • Страница 24 из 31
    u Руководство по эксплуатации Универсальный пульт дистанционного управления Функции кнопок 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Power (Питание): ВКЛ/ВЫКЛ Лампа индикации Кнопки выбора устройства Кнопки с цифрами AV: переключение на внешнее устройство -/--: ввод двухразрядного номера канала
  • Страница 25 из 31
    1 Philips 2 Sony, Panasonic, JVC, Toshiba 3 Thomson 4 Telefunken 5 Grundig 6 Nokia 0 Остальные марки этой группы устройств. Подряд нажимайте кнопку Taste P+ (8) (для видеомагнитофонов – кнопку POWER (1)), пока устройство не отреагирует. Эту операцию следует аккуратно, иначе может включиться режим
  • Страница 26 из 31
    Дополнительные функции Электронная программа Кнопка EPG (13) включает функцию «Электронная программа», в которой имеются различные команды в зависимости от управляемого устройства. В режиме DVD кнопка открывает меню оглавления. В режиме приемника спутникового телевидения (STB) или видеомагнитофона
  • Страница 27 из 31
    BG Ръководство на потребителя Универсално дистанционно управление Функция на бутоните 1. 2. 3. 4. 5. 6. Power: Вкл./изкл. Показание светодиод Бутони за избор на уреди Бутони за цифри блок 0-9 AV: Превключване към външен уред -/--: Превключване на номера на програми с двуцифрени числа 7. V+/V– :
  • Страница 28 из 31
    Ако дистанционното управление трябва да изпраща нов код вместо на всяка секунда на всеки 3 секунди, постъпете по следния начин: В рамките на 6 сек. натиснете бутона P+ (8) (респ. POWER (1)) както е описано по-горе, натиснете бутон P+ (8) или P– (8) още веднъж. Сега дистанционното управление изпраща
  • Страница 29 из 31
    Указания: Батериите на двете дистанционни управления трябва да са в добро състояние, евентуално можете да ги смените. Не можете да копирате бутони на следните бутони: LEARN, SETUP, Всички бутони на един модул се изтриват, когато се въведе 4-цифрен код в този модул (също и за директното въвеждане на
  • Страница 30 из 31
    Отстраняване на грешки Дистанционното управление не функционира: Проверете, дали батериите на дистанционното управление са поставени правилно и полюсите +/– съответстват. Проверете, дали Вашите уреди са свързани правилно и са включени. Ако батериите са много слаби, сменете ги с нови. Въведени са
  • Страница 31 из 31