Инструкция для HAMA Remote Control Universal 8in1

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

14

15

•  Press and hold the Mute (17) button until 

the red LED briefl y goes out. 

•  Press a source button for the device to 

which the volume and mute functions are 
to be transferred. The red LED stays on. 

•  Press the Mute (17) button; the red LED 

goes out. 

•  If you accidentally select a device which 

does not have its own volume control, the 
red LED fl ashes for 3 seconds. 

Programming volume/mute to a specifi c 
device type

•  Press and hold the Setup (16) button 

for approx. 3 seconds until the red LED 
remains lit.

•  Press and hold the Mute (17) button until 

the red LED briefl y goes out.

•  Press the source button for the device 

which is only to have its own volume and 
mute functions.

•  Press the “-” Volume (7) buttons; the red 

LED stays on.

•  Press the Mute (17) button again; the red 

LED goes out.

Resetting volume/mute 
If you have changed the volume and mute 
as described in the previous two sections, 
you can reset these functions to their factory 
settings and thereby restore the “punch 
through” function.

•  Press and hold the Setup (16) button 

for approx. 3 seconds until the red LED 
remains lit.

•  Press and hold the Mute (17) button until 

the red LED briefl y goes out.

•  Press the Mute (17) button again; the red 

LED goes out. 

The volume and mute “punch through” func-
tions are now returned to their default state.

Debugging

The remote control does not function:

•  Check the batteries of the remote control 

are correctly inserted and the polarity 
+/- is right  

•  Check your devices are correctly 

connected and turned on.

•  If the batteries are too weak, you 

exchange these through new.

•  Several device codes are performed under 

the brand name of my device. How do I 
determine the correct device code?

•  In order to determine the correct device 

code for your device, you try out the 
codes after each other until most 
functions of the device function properly.

The devices react only to some commands of 
the remote control:

•  You test further codes, to which according 

to devices by the commands react.

•  If the manual code input and the automatic 

code search do not lead to the success, 
it can happen in special individual cases 
that the device is not compatible to your 
universal remote control.

Télécommande universelle

   

 

Touches de fonction

 

 

1.    Power : SOUS / HORS TENSION
2.   Affi chage DEL
3.    Touches de sélection de l’appareil 
4.    Touches numériques bloc 0-9
5.    AV : commutation vers l’appareil externe
6.    -/--: commutation vers les numéros de 

    programmes à deux chiffres

7.    V+/V–  : réglage du volume
8.    P+/P– : sélection du programme
9.    Bague pour la navigation dans les menus de 

  

l’écran

10.  OK : confi rmation de saisies
11. 

E  retour rapide / voyant rouge

    

B  lecture / voyant jaune

    

F  avance rapide / voyant bleu

     

I  démarrage d’un enregistrement

    

K  Stop / voyant vert

    

J  pause / voyant magenta

12.  EXIT : pour quitter le menu de l’appareil
13.  EPG : consultation du guide électronique 

    des programmes (dépend du modèle 
  

d’appareil)

14.  Consultation des fonctions de l’écran
15.  Menu : ouverture du menu de l’appareil
16. Setup (réglage)
17.  

H  Commutation en mode silencieux

18. Learn (apprentissage) : 
    apprentissage des touches d’appareils

Remarques générales
Cette télécommande universelle est une 
télécommande 8 in 1 capable de piloter les 
types d’appareils suivants : TV, STB, CBL, 
AUDIO, AUX, VCR, CD, DVD (enregistreur 
DVD/lecteur, magnétoscope, amplifi cateur, 
récepteur radio, etc.). 
L’inscription des touches ne désigne pas 
l’appareil que vous désirez programmer, mais 
est utilisée uniquement afi n de faciliter la vue 
d’ensemble. 
Veuillez noter les codes de vos appareils 
que vous avez utilisés lors de la 
programmation. 

Vous ne perdrez ainsi pas de temps lors 
d’une nouvelle programmation de la 
télécommande en cas de perte de 
l’enregistrement des codes (après un 
changement de batterie, par exemple).

Vous devez programmer sur une touche 
source (TV, STB, CBL, AUDIO, AUX, VCR, 
CD, DVD) avec un code à quatre chiffres 
chaque appareil que vous désirez piloter à 
l’aide de la télécommande universelle.

Magnétoscope : recherchez le code avec 
une cassette insérée. 

 

Programmation des codes des appareils

Saisie du code de l’appareil selon la liste de 
codes

Veuillez consulter la liste de codes jointe 
au mode d’emploi pour trouver le code 
correspondant à votre appareil. 

•  Mettez l’appareil que vous désirez utiliser 

sous tension manuellement. 

•  Appuyez brièvement sur la touche de la 

source désirée (TV, STB, CBL, AUDIO, 
AUX, VCR, CD, DVD). 

•  Maintenez la touche Setup (16) enfoncée 

pendant environ 3 secondes, jusqu’à 
ce que la DEL rouge s’allume en 
permanence. 

•  Saisissez ensuite le code à quatre chiffres 

correspondant à partir des codes de la 
liste. 

•  La DEL s’éteint brièvement afi n de 

confi rmer la saisie de chaque position.  

•  La DEL rouge s‘éteint après la saisie de la 

dernière position dans le cas où le code 
saisi est correct. 

•  Appuyez brièvement sur la touche OK (10) 

afi n de sauvegarder le code.

f Mode d‘emploi

00040098bda.indd   Abs1:14-Abs1:15

00040098bda.indd   Abs1:14-Abs1:15

08.10.2009   10:24:55 Uhr

08.10.2009   10:24:55 Uhr

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 31
    H O M E E N T E R T A I N M E N T Universal Fernbedienung »8in1« Universal Remote Control Télécommande universelle All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
  • Страница 2 из 31
    d Bedienungsanleitung Universal Fernbedienung Funktionstasten 2 1 3 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 4 10. 11. 5 6 12. 13. 10 7 8 9 11 13 15 12 14 17 16 18 00040098bda.indd 5-Abs1:3 14. 15. 16. 17. 18. Power: EIN /AUS Anzeige LED Gerätewahl Tasten Zifferntasten Block 0-9 AV: Umschalten zu externem Gerät
  • Страница 3 из 31
    Codesuche nach Handelsname • Diese Funktion bietet Ihnen die Möglichkeit, nach Handelsnamen zu suchen (siehe Code-Liste). • Schalten Sie das betreffende Gerät manuell ein. • Drücken Sie die gewünschte Quellentaste (3) (TV, STB, CBL, AUDIO, AUX, VCR, CD, DVD) kurz. • Halten Sie die Taste Setup (16)
  • Страница 4 из 31
    Löschen aller kopierten Tasten • Halten Sie die Taste Setup (16) für ca. 3 Sekunden gedrückt, bis die rote LED dauerhaft aufleuchtet. • Taste SETUP (16) loslassen. • Zweimal die Taste LEARN (18) drücken. Die rote LED erlischt und leuchtet wieder auf. • Einmal die Taste SETUP (16) drücken, die rote
  • Страница 5 из 31
    g Operating Instructions Fehlerbehebung Die Fernbedienung funktioniert nicht: • Überprüfen Sie, ob die Batterien der Fernbedienung korrekt eingelegt sind und die Polung +/– übereinstimmt. • Überprüfen Sie, ob Ihre Geräte korrekt angeschlossen und eingeschaltet sind. • Falls die Batterien zu schwach
  • Страница 6 из 31
    • You should not have also any success in this way, then you attempt it with that one „search run automatic in the chapter“ described search method. Manual code search run • Turn on the device manually. • Press the source key (3) (TV, STB, CBL, AUDIO, AUX, VCR, CD, DVD) shortly. • Hold the key
  • Страница 7 из 31
    You put the initial remote control and yours 40098 so there, that the send/receiver diodes of the two Remote controls lie against each other. Pay attention also to the regular height direction of the two diodes. Guarantee that the distance is about 2,5 cm (Thumb width) between the 2 remote
  • Страница 8 из 31
    f Mode d‘emploi • Press and hold the Mute (17) button until the red LED briefly goes out. • Press a source button for the device to which the volume and mute functions are to be transferred. The red LED stays on. • Press the Mute (17) button; the red LED goes out. • If you accidentally select a
  • Страница 9 из 31
    • La DEL rouge clignote pendant trois secondes, puis s’éteint en cas d’erreur. Veuillez répéter la procédure de programmation ou veuillez utiliser un autre code dans le cas où l’appareil ne réagit pas correctement. Veuillez essayer tous les codes correspondants à la marque de votre appareil. •
  • Страница 10 из 31
    • Appuyez sur les touches numériques de 0 à 9 afin de trouver le premier numéro. • Le premier numéro est sauvegardé dès que la DEL s’éteint brièvement. • Appuyez à nouveau sur les touches numériques de 0 à 9 afin de trouver le deuxième numéro, jusqu’à ce que la DEL rouge s’éteigne. • Répétez cette
  • Страница 11 из 31
    Il est possible que toutes les fonctions de votre télécommande d’origine ne soient pas directement disponibles sur la télécommande universelle. En cas de nouveaux appareils, tout particulièrement, il est possible que les fonctions doivent être premièrement programmées sur d’autres touches que les
  • Страница 12 из 31
    e Instrucciones de uso Mando a distancia universal Teclas de función 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Power: ON/OFF Indicador LED Teclas de selección de aparatos Bloque de cifras numéricas 0-9 AV: Cambiar a aparato externo -/--: Cambiar a números de programa de dos
  • Страница 13 из 31
    Búsqueda de códigos según nombre comercial • Esta función le ofrece la posibilidad de buscar en función del nombre comercial de los aparatos (véase lista de códigos). • Encienda manualmente el aparato en cuestión. • Pulse brevemente la tecla de fuentes deseada (3) (TV, STB, CBL, AUDIO, AUX, VCR,
  • Страница 14 из 31
    Puede ocurrir que no disponga directamente en el mando a distancia universal de todas las funciones disponibles en el mando a distancia original. Especialmente en el caso de los aparatos más nuevos, es posible que las funciones estén guardadas en otras teclas distintas a las esperadas o que no
  • Страница 15 из 31
    o Gebruiksanwijzing Universele afstandsbediening Functietoetsen 1. 2. 3. 4. 5. 6. Power: AAN/UIT LED-indicatie Toetsen voor toestelkeuze Cijfertoetsen 0-9 AV: omschakelen naar extern toestel -/--: omschakelen naar programma met twee cijfers 7. V+/V– : volumeregeling 8. P+/P-:programmakeuze 9.
  • Страница 16 из 31
    Als u wilt dat de afstandsbediening in plaats van om de seconde, om de 3 secondes een nieuwe code stuurt, gaat u als volgt te werk. Druk binnen 6 seconden na het indrukken van de toets P+ (8) (of POWER (1)) zoals hiervoor beschreven, de toets P+ (8) of P– (8) nogmaals in. De afstandsbediening
  • Страница 17 из 31
    Aanwijzingen: • De batterijen van de 2 afstandsbedieningen moeten in een goede toestand zijn; vervang ze indien nodig. • U kunt geen toetsen onder de volgende toetsen kopiëren: LEARN, SETUP, • Alle toetsen onder een modus worden gewist als er een 4-cijferige code onder deze modus wordt ingevoerd
  • Страница 18 из 31
    q Verhelpen van storingen Instrukcja obsługi Pilot uniwersalny De afstandsbediening doet het niet: Przyciski • Controleer of de batterijen van de afstandsbediening juist geplaatst zijn en of de polen +/– overeenstemmen. • Controleer of uw toestellen juist aangesloten en ingeschakeld zijn. • Als de
  • Страница 19 из 31
    do 350 razy) przycisk POWER (1), lub VCR (magnetowid) lub P+ (8) lub P– (8) aż urządzenie, które jest obsługiwane za pomocą pilota, wyłączy się, zmieni się kanał lub zareaguje odpowiednio inaczej. Wyszukanie kodu rozpocznie się na zapamiętanych kodach dla danej grupy urządzeń. Przycisnąć krótko
  • Страница 20 из 31
    Uwaga: Baterie w obydwóch pilotach muszą być naładowane; W przeciwnym wypadku należy je naładować. Pod przyciskami: LEARN, SETUP nie można zapisywać innych funkcji. Wszystkie funkcje przycisków w jednym trybie zostaną skasowane, jeżeli wprowadzony zostanie w tym trybie 4-cyfrowy kod. (również przy
  • Страница 21 из 31
    p Manual de instruções Telecomando universal Teclas de função 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Power: LIGAR / DESLIGAR Indicação LED Botão de selecção do aparelho Botões numéricos 0-9 AV: Comutação para aparelho externo -/--: Comutar para números de programas de dois
  • Страница 22 из 31
    Procura de códigos por nome do fabricante • Esta função oferece-lhe a opção de procurar pelo nome do fabricante (ver lista de códigos). • Ligue manualmente o aparelho em questão. • Prima brevemente o botão da fonte (3) (TV, STB, CBL, ÁUDIO, AUX, VCR, CD, DVD) pretendida. • Mantenha premido o botão
  • Страница 23 из 31
    Funcionamento normal Após ter efectuado a programação do telecomando para os seus aparelhos áudio/vídeo, o telecomando funciona com as funções principais mais utilizadas do telecomando original do respectivo aparelho. Direccione o telecomando para o aparelho pretendido e prima o respectivo botão da
  • Страница 24 из 31
    u Руководство по эксплуатации Универсальный пульт дистанционного управления Функции кнопок 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Power (Питание): ВКЛ/ВЫКЛ Лампа индикации Кнопки выбора устройства Кнопки с цифрами AV: переключение на внешнее устройство -/--: ввод двухразрядного номера канала
  • Страница 25 из 31
    1 Philips 2 Sony, Panasonic, JVC, Toshiba 3 Thomson 4 Telefunken 5 Grundig 6 Nokia 0 Остальные марки этой группы устройств. Подряд нажимайте кнопку Taste P+ (8) (для видеомагнитофонов – кнопку POWER (1)), пока устройство не отреагирует. Эту операцию следует аккуратно, иначе может включиться режим
  • Страница 26 из 31
    Дополнительные функции Электронная программа Кнопка EPG (13) включает функцию «Электронная программа», в которой имеются различные команды в зависимости от управляемого устройства. В режиме DVD кнопка открывает меню оглавления. В режиме приемника спутникового телевидения (STB) или видеомагнитофона
  • Страница 27 из 31
    BG Ръководство на потребителя Универсално дистанционно управление Функция на бутоните 1. 2. 3. 4. 5. 6. Power: Вкл./изкл. Показание светодиод Бутони за избор на уреди Бутони за цифри блок 0-9 AV: Превключване към външен уред -/--: Превключване на номера на програми с двуцифрени числа 7. V+/V– :
  • Страница 28 из 31
    Ако дистанционното управление трябва да изпраща нов код вместо на всяка секунда на всеки 3 секунди, постъпете по следния начин: В рамките на 6 сек. натиснете бутона P+ (8) (респ. POWER (1)) както е описано по-горе, натиснете бутон P+ (8) или P– (8) още веднъж. Сега дистанционното управление изпраща
  • Страница 29 из 31
    Указания: Батериите на двете дистанционни управления трябва да са в добро състояние, евентуално можете да ги смените. Не можете да копирате бутони на следните бутони: LEARN, SETUP, Всички бутони на един модул се изтриват, когато се въведе 4-цифрен код в този модул (също и за директното въвеждане на
  • Страница 30 из 31
    Отстраняване на грешки Дистанционното управление не функционира: Проверете, дали батериите на дистанционното управление са поставени правилно и полюсите +/– съответстват. Проверете, дали Вашите уреди са свързани правилно и са включени. Ако батериите са много слаби, сменете ги с нови. Въведени са
  • Страница 31 из 31