Инструкция для HAMA Remote Control Universal 8in1

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

4

5

Codesuche nach Handelsname 

•  Diese Funktion bietet Ihnen die
  Möglichkeit, nach Handelsnamen zu 
  suchen (siehe Code-Liste).  
•  Schalten Sie das betreffende Gerät 
 manuell 

ein. 

•  Drücken Sie die gewünschte Quellentaste 
  (3) (TV, STB, CBL, AUDIO, AUX, VCR, CD, 
 DVD) 

kurz. 

•  Halten Sie die Taste Setup (16) für ca. 
  3 Sekunden gedrückt, bis die rote LED 
 dauerhaft 

aufl 

euchtet. 

•  Geben Sie den einstelligen Code laut 
  folgender Tabelle ein.

1   Philips

2    Sony, Panasonic, JVC, Toshiba

3   Thomson

4   Telefunken

5   Grundig

6   Nokia

0  Alle anderen Marken für diese  

 

Gerätegruppe

•  Drücken Sie mehrfach die Taste P+(8) 
  (oder bei Videorecordern die Taste POWER
  (1)) oder bis das Gerät entsprechend 
  reagiert. Gehen Sie dabei zügig vor, da 
  sonst die automatische Codesuche 
 gestartet 

wird.

•  Speichern Sie den Code durch Drücken 
  von OK (10).
•  Wurden alle Codes durchsucht, blinkt die 
  rote LED für ca. 3 Sekunden.  

Code-Identifi zierung 
Die Code-Identifi zierung bietet Ihnen die 
Möglichkeit, bereits eingegebene Codes, die 
in der Fernbedienung gespeichert sind, zu 
bestimmen. So gehen Sie vor. 

•  Schalten Sie das betreffende Gerät 
 manuell 

ein. 

•  Drücken Sie die gewünschte Quellentaste 
  (3) (TV, STB, CBL, AUDIO, AUX, VCR, CD, 
 DVD) 

kurz. 

•  Halten Sie die Taste Setup (16) für ca. 
  3 Sekunden gedrückt, bis die rote LED 
 dauerhaft 

aufl 

euchtet. 

•  Drücken Sie kurz die Taste Setup (16), die 
  rote LED erlischt kurz beim Tastendruck. 
•  Um die erste Zahl zu fi nden, drücken Sie 
  die Zifferntasten von 0 bis 9. 
•  Wenn die rote LED kurz ausgeht, ist es die 
  erste gespeicherte Zahl. 
•  Um die zweite Zahl festzustellen, drücken 
  Sie wiederum die Zifferntasten von 0 bis 9, 
  bis die rote LED ausgeht. 
•  Wiederholen Sie den Vorgang für die dritte 
  und die vierte Zahl. 
•  Die rote LED erlischt, sobald die Taste für 
  die vierte Zahl gedrückt wurde. 
•  Die Code-Identifi zierung ist jetzt 
 abgeschlossen. 

Codes einer anderen Fernbedienung
erlernen

Wenn einige Funktionen Ihrer ursprünglichen 
Fernbedienung in der 40098 fehlen, dann 
kann diese diese Funktionen erlernen. 
Wenn die Marke des zu steuernden Geräts 
nicht in der separaten Codeliste steht, 
können Sie die Funktionen der Original-
Fernbedienung des Geräts in Ihre 40098 
kopieren. Je nach Format der Übertragungs-
codes der Original-Fernbedienung kann 
Ihre Fernbedienung bis zu 150 Tasten
speichern.

Legen Sie die ursprüngliche Fernbedienung 
und Ihre 40098 so hin, dass die Sende/
Empfänger Dioden der beiden
Fernbedienungen gegeneinander liegen. 
Achten Sie auch auf die gleichmäßige 
Höhenausrichtung der beiden Dioden.
Stellen Sie sicher, dass der Abstand 
zwischen den 2 Fernbedienungen ungefähr 
2,5 cm (Daumenbreite) beträgt.

Kopieren der Tasten

•  Halten Sie die Taste Setup (16) für ca.
  3 Sekunden gedrückt, bis die rote LED 
 dauerhaft 

aufl 

euchtet.

•  Taste SETUP (16) loslassen.
•  Einmal die Quellentaste (3) (TV, STB, CBL, 
  AUDIO, AUX, VCR,  CD, DVD)  die Taste 
  erlischt und leuchtet wieder auf. 
•  Einmal die Taste LEARN (18) drücken.
•  Einmal die Taste Ihrer 40098 drücken, unter 
  der Sie eine der Tasten der Original-
  Fernbedienung kopieren wollen.
•  Die zu kopierende Taste der Original- 
  Fernbedienung gedrückt halten, bis die
  die rote LED erlischt und wieder 
  aufl euchtet (2 bis 3 Sekunden). Bei einem 
  Fehler blinkt die rote LED 3 Sekunden lang, 
  bleibt jedoch im Lernmodus. Versuchen 
  Sie es erneut oder wechseln Sie zu einer 
 anderen 

Taste.

•  Wiederholen Sie das Verfahren für die 
  anderen Tasten ab Schritt 5.
•  Drücken Sie einmal die Taste SETUP (16), 
  wenn alle gewünschten Tasten kopiert 
 sind. 
•  Die rote LED erlischt.

Empfehlungen

•  Die Fernbedienungen während des 
  Lernverfahrenes nicht bewegen.
•  Stellen Sie sicher, dass es sich bei der 
  Raumbeleuchtung nicht um Leucht-
  stoffröhren oder Energiesparlampen
  handelt, da diese Lichtquellen 
  Störungen verursachen und die Kopie 
 beeinträchtigen 

können.

•  Die 2 Fernbedienungen müssen über einen 
  Meter von jeder Lichtquelle entfernt sein.
•  Vermeiden Sie das Kopieren der Codes 
  der Tasten V+; V-  und sowie der 
  Abspieltasten (5), denn je nach
  Fernbedienung steuern die Codes dieser 
  Tasten nicht unbedingt dieselben Geräte.
•  Wenn der Speicher Ihrer 40098 voll ist, 
  blinkt die rote LED 3 Sekunden lang. Dann 
  ist es nicht mehr möglich, andere Codes 
  zu kopieren, ohne eine Nullrückstellung 
 durchzuführen.
•  Wenn Sie eine Taste kopieren, ist es 
  möglich, dass die rote LED schwach 
  blinkt. Lassen Sie in diesem Fall die Taste 
  nicht los und warten Sie, bis das Blinken 
 aufhört.

Hinweise: 

•  Die Batterien der 2 Fernbedienungen
  müssen in gutem Zustand sein; tauschen 
  Sie sie eventuell aus.
•  Sie können keine Tasten unter folgenden 
  Tasten kopieren: LEARN, SETUP,
•  Alle Tasten unter einem Modus werden 
  gelöscht, wenn ein 4-stelliger Code unter 
  diesem Modus eingegeben wird (auch 
  für die direkte Eingabe eines Codes, das 
  Suchen eines Codes oder einer Marke).

00040098bda.indd   Abs1:4-Abs1:5

00040098bda.indd   Abs1:4-Abs1:5

08.10.2009   10:24:53 Uhr

08.10.2009   10:24:53 Uhr

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 31
    H O M E E N T E R T A I N M E N T Universal Fernbedienung »8in1« Universal Remote Control Télécommande universelle All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
  • Страница 2 из 31
    d Bedienungsanleitung Universal Fernbedienung Funktionstasten 2 1 3 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 4 10. 11. 5 6 12. 13. 10 7 8 9 11 13 15 12 14 17 16 18 00040098bda.indd 5-Abs1:3 14. 15. 16. 17. 18. Power: EIN /AUS Anzeige LED Gerätewahl Tasten Zifferntasten Block 0-9 AV: Umschalten zu externem Gerät
  • Страница 3 из 31
    Codesuche nach Handelsname • Diese Funktion bietet Ihnen die Möglichkeit, nach Handelsnamen zu suchen (siehe Code-Liste). • Schalten Sie das betreffende Gerät manuell ein. • Drücken Sie die gewünschte Quellentaste (3) (TV, STB, CBL, AUDIO, AUX, VCR, CD, DVD) kurz. • Halten Sie die Taste Setup (16)
  • Страница 4 из 31
    Löschen aller kopierten Tasten • Halten Sie die Taste Setup (16) für ca. 3 Sekunden gedrückt, bis die rote LED dauerhaft aufleuchtet. • Taste SETUP (16) loslassen. • Zweimal die Taste LEARN (18) drücken. Die rote LED erlischt und leuchtet wieder auf. • Einmal die Taste SETUP (16) drücken, die rote
  • Страница 5 из 31
    g Operating Instructions Fehlerbehebung Die Fernbedienung funktioniert nicht: • Überprüfen Sie, ob die Batterien der Fernbedienung korrekt eingelegt sind und die Polung +/– übereinstimmt. • Überprüfen Sie, ob Ihre Geräte korrekt angeschlossen und eingeschaltet sind. • Falls die Batterien zu schwach
  • Страница 6 из 31
    • You should not have also any success in this way, then you attempt it with that one „search run automatic in the chapter“ described search method. Manual code search run • Turn on the device manually. • Press the source key (3) (TV, STB, CBL, AUDIO, AUX, VCR, CD, DVD) shortly. • Hold the key
  • Страница 7 из 31
    You put the initial remote control and yours 40098 so there, that the send/receiver diodes of the two Remote controls lie against each other. Pay attention also to the regular height direction of the two diodes. Guarantee that the distance is about 2,5 cm (Thumb width) between the 2 remote
  • Страница 8 из 31
    f Mode d‘emploi • Press and hold the Mute (17) button until the red LED briefly goes out. • Press a source button for the device to which the volume and mute functions are to be transferred. The red LED stays on. • Press the Mute (17) button; the red LED goes out. • If you accidentally select a
  • Страница 9 из 31
    • La DEL rouge clignote pendant trois secondes, puis s’éteint en cas d’erreur. Veuillez répéter la procédure de programmation ou veuillez utiliser un autre code dans le cas où l’appareil ne réagit pas correctement. Veuillez essayer tous les codes correspondants à la marque de votre appareil. •
  • Страница 10 из 31
    • Appuyez sur les touches numériques de 0 à 9 afin de trouver le premier numéro. • Le premier numéro est sauvegardé dès que la DEL s’éteint brièvement. • Appuyez à nouveau sur les touches numériques de 0 à 9 afin de trouver le deuxième numéro, jusqu’à ce que la DEL rouge s’éteigne. • Répétez cette
  • Страница 11 из 31
    Il est possible que toutes les fonctions de votre télécommande d’origine ne soient pas directement disponibles sur la télécommande universelle. En cas de nouveaux appareils, tout particulièrement, il est possible que les fonctions doivent être premièrement programmées sur d’autres touches que les
  • Страница 12 из 31
    e Instrucciones de uso Mando a distancia universal Teclas de función 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Power: ON/OFF Indicador LED Teclas de selección de aparatos Bloque de cifras numéricas 0-9 AV: Cambiar a aparato externo -/--: Cambiar a números de programa de dos
  • Страница 13 из 31
    Búsqueda de códigos según nombre comercial • Esta función le ofrece la posibilidad de buscar en función del nombre comercial de los aparatos (véase lista de códigos). • Encienda manualmente el aparato en cuestión. • Pulse brevemente la tecla de fuentes deseada (3) (TV, STB, CBL, AUDIO, AUX, VCR,
  • Страница 14 из 31
    Puede ocurrir que no disponga directamente en el mando a distancia universal de todas las funciones disponibles en el mando a distancia original. Especialmente en el caso de los aparatos más nuevos, es posible que las funciones estén guardadas en otras teclas distintas a las esperadas o que no
  • Страница 15 из 31
    o Gebruiksanwijzing Universele afstandsbediening Functietoetsen 1. 2. 3. 4. 5. 6. Power: AAN/UIT LED-indicatie Toetsen voor toestelkeuze Cijfertoetsen 0-9 AV: omschakelen naar extern toestel -/--: omschakelen naar programma met twee cijfers 7. V+/V– : volumeregeling 8. P+/P-:programmakeuze 9.
  • Страница 16 из 31
    Als u wilt dat de afstandsbediening in plaats van om de seconde, om de 3 secondes een nieuwe code stuurt, gaat u als volgt te werk. Druk binnen 6 seconden na het indrukken van de toets P+ (8) (of POWER (1)) zoals hiervoor beschreven, de toets P+ (8) of P– (8) nogmaals in. De afstandsbediening
  • Страница 17 из 31
    Aanwijzingen: • De batterijen van de 2 afstandsbedieningen moeten in een goede toestand zijn; vervang ze indien nodig. • U kunt geen toetsen onder de volgende toetsen kopiëren: LEARN, SETUP, • Alle toetsen onder een modus worden gewist als er een 4-cijferige code onder deze modus wordt ingevoerd
  • Страница 18 из 31
    q Verhelpen van storingen Instrukcja obsługi Pilot uniwersalny De afstandsbediening doet het niet: Przyciski • Controleer of de batterijen van de afstandsbediening juist geplaatst zijn en of de polen +/– overeenstemmen. • Controleer of uw toestellen juist aangesloten en ingeschakeld zijn. • Als de
  • Страница 19 из 31
    do 350 razy) przycisk POWER (1), lub VCR (magnetowid) lub P+ (8) lub P– (8) aż urządzenie, które jest obsługiwane za pomocą pilota, wyłączy się, zmieni się kanał lub zareaguje odpowiednio inaczej. Wyszukanie kodu rozpocznie się na zapamiętanych kodach dla danej grupy urządzeń. Przycisnąć krótko
  • Страница 20 из 31
    Uwaga: Baterie w obydwóch pilotach muszą być naładowane; W przeciwnym wypadku należy je naładować. Pod przyciskami: LEARN, SETUP nie można zapisywać innych funkcji. Wszystkie funkcje przycisków w jednym trybie zostaną skasowane, jeżeli wprowadzony zostanie w tym trybie 4-cyfrowy kod. (również przy
  • Страница 21 из 31
    p Manual de instruções Telecomando universal Teclas de função 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Power: LIGAR / DESLIGAR Indicação LED Botão de selecção do aparelho Botões numéricos 0-9 AV: Comutação para aparelho externo -/--: Comutar para números de programas de dois
  • Страница 22 из 31
    Procura de códigos por nome do fabricante • Esta função oferece-lhe a opção de procurar pelo nome do fabricante (ver lista de códigos). • Ligue manualmente o aparelho em questão. • Prima brevemente o botão da fonte (3) (TV, STB, CBL, ÁUDIO, AUX, VCR, CD, DVD) pretendida. • Mantenha premido o botão
  • Страница 23 из 31
    Funcionamento normal Após ter efectuado a programação do telecomando para os seus aparelhos áudio/vídeo, o telecomando funciona com as funções principais mais utilizadas do telecomando original do respectivo aparelho. Direccione o telecomando para o aparelho pretendido e prima o respectivo botão da
  • Страница 24 из 31
    u Руководство по эксплуатации Универсальный пульт дистанционного управления Функции кнопок 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Power (Питание): ВКЛ/ВЫКЛ Лампа индикации Кнопки выбора устройства Кнопки с цифрами AV: переключение на внешнее устройство -/--: ввод двухразрядного номера канала
  • Страница 25 из 31
    1 Philips 2 Sony, Panasonic, JVC, Toshiba 3 Thomson 4 Telefunken 5 Grundig 6 Nokia 0 Остальные марки этой группы устройств. Подряд нажимайте кнопку Taste P+ (8) (для видеомагнитофонов – кнопку POWER (1)), пока устройство не отреагирует. Эту операцию следует аккуратно, иначе может включиться режим
  • Страница 26 из 31
    Дополнительные функции Электронная программа Кнопка EPG (13) включает функцию «Электронная программа», в которой имеются различные команды в зависимости от управляемого устройства. В режиме DVD кнопка открывает меню оглавления. В режиме приемника спутникового телевидения (STB) или видеомагнитофона
  • Страница 27 из 31
    BG Ръководство на потребителя Универсално дистанционно управление Функция на бутоните 1. 2. 3. 4. 5. 6. Power: Вкл./изкл. Показание светодиод Бутони за избор на уреди Бутони за цифри блок 0-9 AV: Превключване към външен уред -/--: Превключване на номера на програми с двуцифрени числа 7. V+/V– :
  • Страница 28 из 31
    Ако дистанционното управление трябва да изпраща нов код вместо на всяка секунда на всеки 3 секунди, постъпете по следния начин: В рамките на 6 сек. натиснете бутона P+ (8) (респ. POWER (1)) както е описано по-горе, натиснете бутон P+ (8) или P– (8) още веднъж. Сега дистанционното управление изпраща
  • Страница 29 из 31
    Указания: Батериите на двете дистанционни управления трябва да са в добро състояние, евентуално можете да ги смените. Не можете да копирате бутони на следните бутони: LEARN, SETUP, Всички бутони на един модул се изтриват, когато се въведе 4-цифрен код в този модул (също и за директното въвеждане на
  • Страница 30 из 31
    Отстраняване на грешки Дистанционното управление не функционира: Проверете, дали батериите на дистанционното управление са поставени правилно и полюсите +/– съответстват. Проверете, дали Вашите уреди са свързани правилно и са включени. Ако батериите са много слаби, сменете ги с нови. Въведени са
  • Страница 31 из 31