Инструкция для Master B 18 EPR

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

 

16 

 

LT

 

ARBU  !!!  Prieš  montuodami,  naudodami  ar  valydami 

šildytuv

ą

,  atidžiai  perskaitykite  instrukcijas.  Neatsargus  oro 

šildytuvo    naudojimas  gali  tapti  sunkios  traumos  d

ė

l  nudegim

ų

gaisro ar elektros sm

ū

gio priežastis.  

 

1.

 

Saugumo nurodymai.

  

Šis 

į

renginys  yra  skirtas  uždaroms  patalpoms,  kaip  antai  sand

ė

liai,  

parduotuv

ė

s  ir  gyvenamieji  namai.

 

Modeliai,  kuri

ų

  galingumas:  2;  3; 

3,3;  kW nepritaikyti dirbti šiltnamiuose ir statybose. 

Į

renginys atitinka 

direktyvas  73/23/EEC  ir  89/336/EEC  (pakeitimai:    91/263/EEC, 
92/31/EEC) bei  93/68/EEC  ir harmonizuotas normas EN 60335-1, EN 
60335-2-30. 

Į

SP

Ė

JIMAS! 

Į

renginio  negalima  statyti  tiesiai  po  elektros  rozete. 

Neliesti element

ų

 esan

č

i

ų

 

į

renginio viduje. 

Šis prietaisas n

ė

ra skirtas asmenims (

į

skaitant vaikus) su pablog

ė

jusiais 

fiziniais, jutimo, protiniais geb

ė

jimais, ar tr

ū

kstant patirties ir žini

ų

nebent jie b

ū

t

ų

 priži

ū

rimi ar instruktuojami kaip naudotis prietaisu, 

asmens atsakingo už j

ų

 saugum

ą

Vaikai turi b

ū

ti priži

ū

rimi, kad jie nežaist

ų

 su prietaisu. 

-

Nor

ė

dami  išvengti  perkaitimo  neuždenkite  veikian

č

io 

šildytuvo. 

Šildytuv

ą

  laikykite  toli  nuo  degi

ų

  medžiag

ų

.  Minimalus  saugus 

atstumas    –  0.5  metro.  Nesilaikant  šios  taisykl

ė

s  galima  sukelti 

gaisr

ą

.  

Nenaudokite  šildytuvo  nei  apdulk

ė

jusiose  patalpose,  nei  vietose, 

kuriose    laikomas  benzinas,  tirpikliai,  dažai  ar  kitos  medžiagos 
išskirian

č

ios  degius  garus.Veikiantis 

į

renginys  gali  b

ū

ti  ši

ų

 

medžiag

ų

 sprogimo priežastis. 

Nor

ė

dami  išvengti  uždegimo,  laikykite  šildytuv

ą

  atokiai  nuo 

užuolaid

ų

 ir kit

ų

 tekstil

ė

s medžiag

ų

B

ū

kite ypatingai atsarg

ū

s, jei šalia veikian

č

io 

į

renginio esama vaik

ų

 

ir gyv

ū

n

ų

Į

renginys  gali  b

ū

ti  maitinamas  tiktai  iš 

į

tampos  šaltinio,  kuris 

atitinka reikalavimus nurodytus specifikacij

ų

 plokštel

ė

je. 

Prijungdami 

į

rengin

į

  naudokite  tiktai  elektros  laid

ą

  su 

į

žeminimu. 

Avarin

ė

s b

ū

kl

ė

s atveju išvengsite elektros sm

ū

gio. 

Netraukite  laido  iš  rozet

ė

s  nor

ė

dami  išjungti  šildytuv

ą

Ventiliatorius turi atkaitinti 

į

rengin

į

Jei  nenaudojate  šildytuvo,  išjunkite  j

į

  iš  tinklo.  Šitaip  išvengsite 

sugadinimo. 

Prieš  nuimdami  šildytuvo  korpus

ą

,  b

ū

tinai  patikrinkite  ar  kištukas  

ištrauktas iš rozet

ė

s. Vidiniai elementai gali b

ū

ti su 

į

tampa.  

 

2.

 

Išpakavimas ir transportas 

Atidar

ę

 

į

pakavim

ą

  išimkite  šildytuv

ą

  bei  visus  daiktus,  kurie 

saugojo 

į

rengin

į

 transportavimo metu. 

Jei  šildytuvas  atrodo  pažeistas,  nedelsdami  kreipkit

ė

į

  pardav

ė

j

ą

pas kur

į

 nupirkote šildytuv

ą

.  

Šildytuvui nešioti naudojamos ranken

ė

l

ė

s nr. 1, pieš. 1,2,3; psl. 2.   

Šildytuvas  tur

ė

t

ų

  b

ū

ti  transportuojamas  originalioje  d

ė

ž

ė

je, 

naudojant apsauginius elementus.   

3.

 

Produkto element

ų

 aprašymas  

Žr. pieš. 1-2-3; psl. 2. 
1 )Laikiklis  

                    8) Ratas 

2) T

ū

bos formos anga 

                    9) Pagrindas 

3) Variklis su ventiliatoriumi               10) Šildymo elementas 
4) Jungiklis  

 

5) Korpusas  

 

6) Išorinio termostato lizdas 

 

6)

 

Kištukas  

4.

 

Kištukas Šildytuvo prijungimas 

D

Ė

MESIO  !!!    Prieš  prijungdami  šildytuv

ą

  atidžiai  perskaitykite  

saugumo  nurodymus.  B

ū

tina  tiksliai  laikytis  nurodym

ų

,  norint  

tinkamai naudotis šildytuvu. 

Į

sitikinkite,  kad  elektros  laidas  nepažeistas.  Jeigu  maitinimo  laidas 

yra  pažeistas,  jis  turi  b

ū

ti  pakeistas  gamintojo,  jo  aptarnaujamojo 

serviso atstovo ar panašios kvalifikacijos asmens, kad b

ū

t

ų

 išvengta 

pavojaus. 

Į

sitikinkite, kad elektros tinklo parametrai atitinka techninius duomenis 

nurodytus  instrukcijoje  arba  specifikacij

ų

  plokštel

ė

je.  Šildytuvas  turi 

stov

ė

ti vertikaliai. Patikrinkite, ar perjungiklis yra pad

ė

tyje "0", pieš. 4. 

Prijunkite 

į

rengin

į

  prie  elektros  tinklo.  Jungiklius 

į

jungti 

į

  atitinkam

ą

 

pad

ė

t

į

 

Tik ventiliatorius – 2,3 pav.  Jungiklis A 

į

jungtas („1“ pad

ė

tis) 

I šildymo laipsnis – 2,3 pav.  Jungiklis C 

į

jungtas („1“ pad

ė

tis) arba 

jungikliai C,D.  

II šildymo laipsnis – 2,3 pav.  Jungikliai B, C 

į

jungti („1“ pad

ė

tis) 

III  šildymo  laipsnis  –  2,3  pav.    Jungikliai  B,  C,  D 

į

jungti  („1“ 

pad

ė

tis) 

Kiekviename  šildymo  režime  ventiliatorius  veikia  nepriklausomai 
nuo jungiklio A pad

ė

ties, 3 pav.  

5. Prietaiso išjungimas 

Nor

ė

dami  išjungti  prietais

ą

,  nustatykite  jungiklius  „0“  pad

ė

tyje. 

Išjungus šildym

ą

, ventiliatorius dar turi veikti 3 minutes.  

6. Darbas su šilto oro paskirstymo žarna 

Prietaisas  yra  pritaikytas  dirbti  su  šilto,  iki  100

o

C  temperat

ū

ros oro 

paskirstymo  žarna.   

Į

  ang

ą

 

į

junkite  Ø  305  žarn

ą

,  paskirstan

č

i

ą

  šilt

ą

 

or

ą

, kurios ilgis gali maksimaliai siekti 15 m.  Prijungus žarn

ą

 reikia 

į

sitikinti, ar joje n

ė

ra kli

ūč

i

ų

 ir ar ji n

ė

ra sulenkta, kas trukdyt

ų

 arba 

sulaikyt

ų

 oro sraut

ą

.  

7.

 

Temperat

ū

ros viršijimo saugiklis "RESET".

 

Saugumui užtikrinti, šildytuve yra 

į

montuotas temperat

ū

ros viršijimo 

saugiklis, kuris automatiškai atjungia šildymo element

ų

 maitinim

ą

, jei 

viršijama  leistin

ą

  temperat

ū

r

ą

.  Saugikliui 

į

sijungus,  leiskite  atv

ė

sti 

šildytuvui  ir  raskite 

į

rengimo  išsijungimo  priežast

į

.  Nedideliu 

strypeliu 

į

spauskite "RESET" mygtuk

ą

 (pieš. 8), gražindami 

į

rengin

į

 

į

 

pradin

ę

 pad

ė

t

į

.Jei šildytuvo ne

į

manoma 

į

jungti, kreipkit

ė

į

 pardav

ė

j

ą

 

ar serviso centr

ą

8.

 

Saugojimas 

Jei nesiruošiate naudoti šildytuvo ilg

ą

 laik

ą

, prieš pad

ė

dami 

į

 sand

ė

l

į

 

išvalykite  j

į

  susl

ė

gtu  oru.  Laikykite  šildytuv

ą

  sausoje  ir  švarioje 

vietoje.  
Prieš prad

ė

dami naudoti šildytuv

ą

, patikrinkite, ar laidas nepažeistas. 

Jei    turite  abejoni

ų

  d

ė

l  šildytuvo  darbin

ė

s  b

ū

kl

ė

s,  kreipkit

ė

į

 

pardav

ė

j

ą

 ar serviso centr

ą

9.

 

 Veikimo tikrinimas 

Bent  kart

ą

  per  metus  b

ū

tina  atlikti  šildytuvo  technin

ę

  prieži

ū

r

ą

 

serviso  centre.  Šildytuvo  prieži

ū

r

ą

  ir  remont

ą

  gali  atlikti  tik 

kvalifikuotas, turintis gamintojo 

į

galiojimus personalas. 

10. Išorinis termostatas 

Prietaisas gali veikti su išoriniu termostatu. Kuomet suveikia išorinis 
termostatas (pasiekiama norima temperat

ū

ra), jis išjungia šildymo 

elementus bei ventiliatori

ų

 (ventiliatorius veikia toliau, jeigu jungiklis 

A yra nustatytas 1 pad

ė

tyje, 3 pav.

Prietaisas veikia ištisiniu režimu 

 

Į

junkite netiesin

ė

s grandin

ė

s kištuk

ą

 2 (6 pav.)

į

 lizd

ą

 

Nustatykite jungiklius atitinkamose pad

ė

tyse. 

 

D

ė

mesio!!! Prietaisas negali dirbti šildymo režimu, jeigu aplinkos 

temperat

ū

ra viršija 25 

o

C. 

  

  Išorinio kambarinio termostato valdomas šildytuvas. 

Prietaisas  dirba  automatiniu  režimu  ir  priklauso  nuo  nustatytos 
temperat

ū

ros.  

 

Išjunkite netiesin

ė

s grandin

ė

s kištuk

ą

 2, 6 pav. 

 

Į

junkite termostato kištuk

ą

 3 

į

 termostato lizd

ą

 1, 6 pav.  

 

Pastatykite termostat

ą

 norimoje vietoje. 

 

Termostatas 4 (6 pav.) negali stov

ė

ti karšto oro srov

ė

s, išeinan

č

ios 

iš šildytuvo, kelyje.  Termostatas turi stov

ė

ti apšildomoje patalpoje.  

 

Nustatykite norim

ą

 temperat

ū

r

ą

.   

 

Nustatyti jungiklius 2, 3 atitinkamoje pad

ė

tyje taip, kad gautum

ė

te 

norim

ą

 paj

ė

gum

ą

.  

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 29
    B 18 EPR BG CZ DE EE ES FR GB HR HU IT LT LV PL RO RU SK Eлектрически отоплител Elektrické ohřívače vzduchu Elektrisches heizlüftgerät Elektrilised kütteseadmed Generador eléctrico de aire caliente Générateur électrique d’air chaud Electric air heater Električni grijači Elektromos fűtőkészülékek
  • Страница 2 из 29
    BG ТЕХНИЧЕСКИ ДАНИ / CZ TECHNICKÉ ÚDAJE / DE TECHNISCHE DATEN / EE TEHNILISED ANDMED/ ES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / FR DONNÉES TECHNIQUES / GB TECHNICAL DATA / HR TEHNIČKI PODACI / HU MŰSZAKI ADATOK / IT DATI TECNICI /LT TECHNINIAI DUOMENYS / LV TEHNISKIE DATI / PL DANE TECHNICZNE / RO INFORMAŢII
  • Страница 3 из 29
    2 3 3
  • Страница 4 из 29
    BG ПЪРВО МОНТИРАНЕ НА СЪОРЪЖЕНИЕТО/ CZ PRVNÍ MONTÁŽ ZAŘÍZENÍ / DE ERSTE MONTAGE DES GETRÄTS / EE SEADME ESMANE PAIGALDUS/ ES PRIMERO ARRANQUE APARATO / FR PREMIÈRE INSTALLATION DE L’APPAREIL /GB FIRST ASSEMBLY OF THE DEVICE / HR PRVA MONTAŽA UREDJAJA / HU A BERENDEZÉS ELSŐ ÖSSZESZERELÉSE/ IT PRIMO
  • Страница 5 из 29
    5 6 7 BG Маркуч, разпространяващ горещ въздух / CZ Hadice rozvádějící teplý vzduch/ DE Schlauch für die Warmluftverteilung / EE Sisseveetav soojaõhu torust voolik/ ES TUBE / FR Distribution d’air chaud / GB Hot air distribution / HR Cijev koji distriburira topli zrak/ HU Meleglevegő elosztó kígyó/
  • Страница 6 из 29
    BG Също така трябва да се провери, дали техническите параметри на източника на напрежение отговарят на техническите данни от инструкция или на данните от табличката с техническите данни върху устройството. ВАЖНО!!! Преди употреба, ремонт или поддръжка, моля внимателно да се запознаете със
  • Страница 7 из 29
    Přístroj umístněte do stojící polohy. Ujistěte se, zda vypínač je v poloze „0“ obr. 4. Zapněte spotřebič do zásuvky Přepínání: •Pouze ventilátor – obr. 2, 3. vypínač A zapnutý (poloha „1”) •I. stupeň ohřevu – obr. 2, 3. vypínač C zapnutý (poloha „1”) nebo C,D •II. stupeň ohřevu – obr. 2, 3. vypínač
  • Страница 8 из 29
    Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Unterlage. Prüfen Sie, ob der Schalter sich in der „0” Position befindet Abb. 4. Verbinden Sie das Stromversorgungskabel mit dem Stromnetz. Den Schalter auf entsprechende Position stellen: •Nur Ventilator – Abb. 2, 3. der Schalter A eingeschaltet (Position „1”)
  • Страница 9 из 29
    •Ainult ventilaator – joonis 2, 3. lüliti A sisse lülitatud (positsioon „1”); •I soojendamise aste – joonis 2, 3. lüliti C sisse lülitatud (positsioon „1”) või C, D; •II soojendamise aste – joonis 2, 3. lülitid B, C sisse lülitatud (positsioon „1”); •III soojendamise aste – joonis 2, 3. lülitid B,
  • Страница 10 из 29
    ES ¡¡¡IMPORTANTE!!! Se ruega leer detenidamente el contenido de este manual de instrucciones antes de encender, reparar o limpiar el aparato. La utilización incorrecta de la estufa puede provocar heridas graves, quemaduras, descarga eléctrica o incendio. Hay que asegurarse también de que los
  • Страница 11 из 29
    En outre, veuillez contrôler les paramètres techniques de la source d’alimentation électrique sont en accord avec les conditions spécifiées dans la plaquette des charactéristiques techniques. Placer l’appareil droit, sur une surface plane. Veuillez vérifier que l’interrupteur soit sur position "0"
  • Страница 12 из 29
    Moreover, check if the technical parameters of power supply source comply with the requirements specified on the rating plate. Place the appliance in its upright position. Make sure the switch is in its "0" position shown in Fig. 4. Connect the heater to the power supply source. Turn the switch and
  • Страница 13 из 29
    HR BITNO! Molimo upoznajte se sa instrukcijom prije uključenja, popravke ili čišćenja uređaja. Nepravilna uporaba električnog grijača zraka može biti povodom teških povreda, opekotina, strujnih udara ili biti povodom požara. 1. Instrukcija bezbjednosti Ovaj uređaj je predviđen za uporabu u
  • Страница 14 из 29
    HU FIGYELMEZTETÉS!!! A berendezés üzembehelyezése, javítása vagy tisztítása előtt kérjük alaposan áttanulmányozni az utasítás szövegét. A léghevítő szabálytalan használata komoly sérüléseket, égéseket, áramütést okozhat vagy tűzesetet idézhet elő. 1. Biztonsági utasítások. A berendezés csak zárt
  • Страница 15 из 29
    Inoltre, verificare che i parametri tecnici dell’alimentazione sono conformi ai requisiti specificati sulla targhetta esposta. Posizionare l’apparecchio in posizione verticale e diritta. Assicuratevi che l’interruttore sia in posizione "0" come da Fig. 4. Collegare il generatore d’aria calda alla
  • Страница 16 из 29
    LT ARBU !!! Prieš montuodami, naudodami ar valydami šildytuvą, atidžiai perskaitykite instrukcijas. Neatsargus oro šildytuvo naudojimas gali tapti sunkios traumos dėl nudegimų, gaisro ar elektros smūgio priežastis. 1. Saugumo nurodymai. Šis įrenginys yra skirtas uždaroms patalpoms, kaip antai
  • Страница 17 из 29
    LV SVARĪGI!!! Lūdzu rūpīgi izlasiet instrukciju pirms iekārtas iedarbināšanas, remonta, vai tīrīšanas. Nepareiza gaisa sildītāja lietošana var izraisīt nopietnus ievainojumus, apdegumus, elektriskā šoka radītas traumas vai arī var kļūt par iemeslu ugunsgrēkam. 1. Drošības instrukcija. Šī iekārta ir
  • Страница 18 из 29
    Należy również upewnić się, czy parametry elektryczne źródła zasilania odpowiadają danym technicznym z instrukcji lub danym figurującym na tabliczce znamionowej urządzenia. Ustawić urządzenie w pozycji stojącej. Sprawdzić, czy rozłączniki są w pozycjach „0” rys.2,3. Podłączyć urządzenie do sieci
  • Страница 19 из 29
    RO IMPORTANT!!! Recomandăm citirea în mod amănunţit a textului instrucţiei înainte de punerea în funcţiune, repararea sau curăţirea dispozitivului. Folosirea necorespunzătoare a încălzitorului de aer poate cauza răniri grave, opăriri, elecrocutări sau poate cauza incendii. 1. Instrucţie de
  • Страница 20 из 29
    RU ВНИМАНИЕ!!! Просим внимательно прочитать содержание инструкции перед запуском, ремонтом или чисткой устройства. Неправильное использование подогревателя воздуха может привести к серьезным ранам, ожогам, поражению электрическим током или может быть причиной пожара. 1. Инструкция по технике
  • Страница 21 из 29
    SK DÔLEŽITÉ!!! Pred zapnutím, opravou alebo čistením spotrebiča sa dôkladne zoznámte oboznámte s týmtoobsahom návodom na použitie. Nesprávne zaobchádzanie so spotrebičom môže spôsobiť ťažké poranenia, popáleniny, úrazy elektrickým prúdom alebo môže zapríčiniť požiar. 1. Bezpečnostné pokyny. Tento
  • Страница 22 из 29
    Тип на аварията Двигателят работи, но нагревателят не нагрява Двигателят не работи, но нагревателите нагряват Устройството не работи Малък приток на въздух ZÁVADA Motor pracuje, ale spotřebič nehřeje. Motor nepracuje, ale tělíska hřejou Spotřebič nepracuje Omezené proudění vzduchu BG 11.РЕШАВАНЕ НА
  • Страница 23 из 29
    PROBLEME Le moteur fonctionne mais ne chauffe pas. Le moteur ne marche pas mais les resistances sont chaudes. L’appareil ne fonctionne pas du tout. Le flux d’air est reduit. PROBLEM The motor operates while the appliance does not heat. The motor does not operate while the heating elements are hot.
  • Страница 24 из 29
    PROBLEMA Variklis dirba, bet įrenginys nešildo. Variklis nedirba, bet kaitinimo elementai sušyla Visas įrenginys neveikia Sumažėjęs oro srautas BOJĀJUMA VEIDS Motors strādā, bet ierīce nesilda Motors nestrādā, bet sildelementi silst Visa ierīce nestrādā Samazināta gaisa caurplūsma RODZAJ USTERKI
  • Страница 25 из 29
    PORUCHA Motor pracuje, ale spotrebič nehreje Motor nepracuje, ale výhrevné špirály hrejú Spotrebič nepracuje Menšie prúdenie vzduchu SK 11. ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV PRÍČINA Zapla sa tepelná poistka Poškodený termostat Poškodené relé Poškodené výhrevných špirály Poškodený motor Blokáda ventilátora
  • Страница 26 из 29
    BG ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪВМЕСТИМОСТ ЕС CZ EC PROHLÁŠENÍ O SHODĚ DE EG- KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EE EÜ CE SERTIFIKAAT ES DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD FR DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ GB EC DECLARATION OF CONFORMITY HR EC DEKLARACIJA O SUKLADNOSTI HU EK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT IT DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
  • Страница 27 из 29
    BG - Изхвърляне на вашия стар уред - Когато този символ на задраскана кофа за боклук е поставен върху дадено изделие, това означава, че изделието попада под разпоредбите на Европейска директива 2002/96/EC. - Всички електрически и елекронни изделия трябва да се изхвърлят отделно от битовите
  • Страница 28 из 29
    LT - Informacija apie panaudotos elektrinés įrangos šalinimą - Panaudotą elektrinę ir elektroninę įrangą laikyti su kitomis atliekomis vartotojams draudžiama pagal Europos Sajungos Direktyvą 2002/96/EC. - Šis ženklas, pavaizduotas ant įrenginio, informuoja, kad tai yra elektriné arba elektroniné
  • Страница 29 из 29