Инструкция для Master B 18 EPR

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

 

28 

 
LT - Informacija apie panaudotos elektrin

é

į

rangos šalinim

ą

 

- Panaudot

ą

 elektrin

ę

 ir elektronin

ę

 

į

rang

ą

 laikyti su kitomis atliekomis vartotojams draudžiama pagal Europos Sajungos Direktyv

ą

 2002/96/EC. 

- Šis ženklas, pavaizduotas ant 

į

renginio, informuoja, kad tai yra elektriné arba elektroniné 

į

ranga, kuri panaudota negali b

ū

ti laikoma kartu su kitomis 

atliekomis. 
- Panaudotos elektrines 

į

rangos sudetyje yra nat

ū

raliai aplinkai kenksming

ų

 medžiag

ų

. Tokios 

į

rangos negalima laikyti s

ą

vartynuose, ji 

turi b

ū

ti atiduota perdirbimui. 

- Informacij

ą

 apie panaudotos elektrinés 

į

rangos rinkimo sistem

ą

 galima gauti 

į

rengini

ų

 pardavimo vietose bei iš gamintojo arba importuotojo. 

 
LV - Inform

ā

cija par izlietoto elektrisko un elektronisko ier

īč

u utiliz

ē

šanu 

-  Izlietotas  elektrisk

ā

  un  elektronisk

ā

s  ier

ī

ces  izmest  ar  citiem  atkritumiem  lietot

ā

jiem  ir  aizliegts  saskan

ā

  ar  Eiropas  Savien

ī

bas  Direkt

ī

vu 

2002/96/EC. 

- Šis simbols, att

ē

lots uz ier

ī

ces, inform

ē

, ka t

ā

 ir elektriska vai elektronika ier

ī

ce, kuru p

ē

c izlietošanas nedr

ī

kst izmest kop

ā

 ar citiem atkritumiem. 

- Informera dig själv om lokala återvinnings och sophanteringssystem för elektriska och elektroniska produkter. 

- Agera i enlighet med dina lokala regler och släng inte dina gamla produkter tillsammans med ditt normala hushållsavfall. Korrekt sophantering av 

din gamla produkt kommer att hjälpa till att för naturen och människors häls. 

 
PL - Usuwanie starego produktu 

- Zakupiony produkt zaprojektrowano i wykonano z materiałów najwy

ż

szej jako

ś

ci i komponentów, które podlegaj

ą

 recyklingowi i mog

ą

 by

ć

 ponownie 

u

ż

yte. 

-  Je

ż

eli  produkt  jest  oznaczony  powy

ż

szym  symbolem  przekre

ś

lonego  kosza  na 

ś

miecie,  oznacza  to 

ż

e  produkt  spełnia  wymagania  Dyrektywy 

Europejskiej 2002/96/EC. 
- Zaleca si

ę

 zapoznanie z lokalnym systemem odbioru produktów 

elektrycznych  i  elektronicznych.  -  Zaleca  si

ę

  działanie  zgodnie  z  lokalnymi  przepisami  i  nie  wyrzucanie  zu

ż

ytych  produktów  do  pojemników  na 

odpady  gospodarcze.  Wła

ś

ciwe  usuwanie  starych  produktów  pomo

ż

e  unikn

ąć

  potencjalnych  negatywnych  konsekwencji  oddziaływania  na 

ś

rodowisko i zdrowie ludzi. 

 
RO - Casarea aparatelor vechi 

- Aceast

ā

 sigl

ā

 (un co

ş

 de gunoi 

ǐ

ncercuit 

ş

i t

ā

itat) semnifi c

ā

 faptul c

ā

 produsul se afl

ā

 sub inciden

ţ

a Directivei Consiliului European 2002/96/ EC. 

- Aparatele electrice 

ş

i electronice nu vor fi aruncate 

ǐ

mpreun

ā

 cu gunoiul menajer, ci vor fi predate 

ǐ

n vederea recicl

ā

rii la centrele de colectare 

special amenajate, indicate de autorit

āţ

ile na

ţ

ionale sau locale. 

- Respectarea acestor cerin

ţ

e va ajuta la prevenirea impactului negativ asupra mediului 

ǐ

nconjur

ā

tor 

ş

i s

ā

n

ā

t

āţ

ii publice. 

- Pentru informa

ţ

ii mai detaliate referitoare la casarea aparatelor vechi, contacta

ţ

i autorit

āţ

ile locale, serviciul de salubritate sau distribuitorul de la 

care a

ţ

i achizi

ţ

ionat produsul. 

 
RU - 

Утилизация

 

старого

 

устройства

 

- B

аше

 

устройство

 

спроектировано

 

и

 

изготовлено

 

из

 

высококачественных

 

Материалов

 

и

 

компонентов

которые

 

можно

 

утилизировать

 

и

 

использовать

 

повторно

  

Если

 

товар

 

имеет

 

с

 

зачеркнутым

 

мусорным

 

ящиком

 

на

 

колесах

это

 

означает

что

 

товар

 

соответствует

 

Европейской

 

директиве

 

2002/96/EC. 

Ознакомьтесь

 

с

 

местной

 

системой

 

раздельного

 

сбора

 

электрических

 

и

 

электронных

 

товаров

Утилизируйте

 

старые

 

устройства

 

отдельно

 

от

 

бытовых

 

отходов

Правильная

 

утилизация

 

вашего

 

товара

 

позволит

 

предотвратить

 

возможные

 

отрицательные

 

последствия

 

для

 

окружающей

 

среды

 

и

 

человеческого

 

здоровья

.

 

 
SK - Likvidácia vášho starého prístroja 

- Ke

ď

 sa na produkte nachádza tento symbol pre

č

iarknutej smetnej nádoby s kolieskami, znamená to, že daný produkt vyhovuje európskej Smernici 

č

 2002/96/EC. 

- Všetky elektrické a elektronické produkty by  mali  by

ť

 zlikvidované oddelené od komunálneho odpadu  prostredníctvom  na to  ur

č

ených zberných 

zariadení, ktoré boli ustanovené vládou alebo orgánmi miestnej správy. 

- Správnou likvidáciou starých zariadení pomôžete predchádza

ť

 potenciálnym negatívnym následkom pre prostredie a l’udské zdravie. 

- Podrobnejšie informácie o likvidácii starých zariadení  nájdete na  miestnom úrade, v službe  na  likvidáci odpadu alebo  u  predajcu,  kde ste tento 

produkt zakúpili. 

 
 
 

DESA Poland Sp.z o.o. 

ul. Magazynowa 5a 

62-023 G

ą

dki , Poland 

www.desapoland.pl 

 

DESA Italia SPA 

Via Tione 12 

Pastrengo, Verona (VR) 

Italy 37010 

www.desaitalia.com 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 29
    B 18 EPR BG CZ DE EE ES FR GB HR HU IT LT LV PL RO RU SK Eлектрически отоплител Elektrické ohřívače vzduchu Elektrisches heizlüftgerät Elektrilised kütteseadmed Generador eléctrico de aire caliente Générateur électrique d’air chaud Electric air heater Električni grijači Elektromos fűtőkészülékek
  • Страница 2 из 29
    BG ТЕХНИЧЕСКИ ДАНИ / CZ TECHNICKÉ ÚDAJE / DE TECHNISCHE DATEN / EE TEHNILISED ANDMED/ ES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / FR DONNÉES TECHNIQUES / GB TECHNICAL DATA / HR TEHNIČKI PODACI / HU MŰSZAKI ADATOK / IT DATI TECNICI /LT TECHNINIAI DUOMENYS / LV TEHNISKIE DATI / PL DANE TECHNICZNE / RO INFORMAŢII
  • Страница 3 из 29
    2 3 3
  • Страница 4 из 29
    BG ПЪРВО МОНТИРАНЕ НА СЪОРЪЖЕНИЕТО/ CZ PRVNÍ MONTÁŽ ZAŘÍZENÍ / DE ERSTE MONTAGE DES GETRÄTS / EE SEADME ESMANE PAIGALDUS/ ES PRIMERO ARRANQUE APARATO / FR PREMIÈRE INSTALLATION DE L’APPAREIL /GB FIRST ASSEMBLY OF THE DEVICE / HR PRVA MONTAŽA UREDJAJA / HU A BERENDEZÉS ELSŐ ÖSSZESZERELÉSE/ IT PRIMO
  • Страница 5 из 29
    5 6 7 BG Маркуч, разпространяващ горещ въздух / CZ Hadice rozvádějící teplý vzduch/ DE Schlauch für die Warmluftverteilung / EE Sisseveetav soojaõhu torust voolik/ ES TUBE / FR Distribution d’air chaud / GB Hot air distribution / HR Cijev koji distriburira topli zrak/ HU Meleglevegő elosztó kígyó/
  • Страница 6 из 29
    BG Също така трябва да се провери, дали техническите параметри на източника на напрежение отговарят на техническите данни от инструкция или на данните от табличката с техническите данни върху устройството. ВАЖНО!!! Преди употреба, ремонт или поддръжка, моля внимателно да се запознаете със
  • Страница 7 из 29
    Přístroj umístněte do stojící polohy. Ujistěte se, zda vypínač je v poloze „0“ obr. 4. Zapněte spotřebič do zásuvky Přepínání: •Pouze ventilátor – obr. 2, 3. vypínač A zapnutý (poloha „1”) •I. stupeň ohřevu – obr. 2, 3. vypínač C zapnutý (poloha „1”) nebo C,D •II. stupeň ohřevu – obr. 2, 3. vypínač
  • Страница 8 из 29
    Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Unterlage. Prüfen Sie, ob der Schalter sich in der „0” Position befindet Abb. 4. Verbinden Sie das Stromversorgungskabel mit dem Stromnetz. Den Schalter auf entsprechende Position stellen: •Nur Ventilator – Abb. 2, 3. der Schalter A eingeschaltet (Position „1”)
  • Страница 9 из 29
    •Ainult ventilaator – joonis 2, 3. lüliti A sisse lülitatud (positsioon „1”); •I soojendamise aste – joonis 2, 3. lüliti C sisse lülitatud (positsioon „1”) või C, D; •II soojendamise aste – joonis 2, 3. lülitid B, C sisse lülitatud (positsioon „1”); •III soojendamise aste – joonis 2, 3. lülitid B,
  • Страница 10 из 29
    ES ¡¡¡IMPORTANTE!!! Se ruega leer detenidamente el contenido de este manual de instrucciones antes de encender, reparar o limpiar el aparato. La utilización incorrecta de la estufa puede provocar heridas graves, quemaduras, descarga eléctrica o incendio. Hay que asegurarse también de que los
  • Страница 11 из 29
    En outre, veuillez contrôler les paramètres techniques de la source d’alimentation électrique sont en accord avec les conditions spécifiées dans la plaquette des charactéristiques techniques. Placer l’appareil droit, sur une surface plane. Veuillez vérifier que l’interrupteur soit sur position "0"
  • Страница 12 из 29
    Moreover, check if the technical parameters of power supply source comply with the requirements specified on the rating plate. Place the appliance in its upright position. Make sure the switch is in its "0" position shown in Fig. 4. Connect the heater to the power supply source. Turn the switch and
  • Страница 13 из 29
    HR BITNO! Molimo upoznajte se sa instrukcijom prije uključenja, popravke ili čišćenja uređaja. Nepravilna uporaba električnog grijača zraka može biti povodom teških povreda, opekotina, strujnih udara ili biti povodom požara. 1. Instrukcija bezbjednosti Ovaj uređaj je predviđen za uporabu u
  • Страница 14 из 29
    HU FIGYELMEZTETÉS!!! A berendezés üzembehelyezése, javítása vagy tisztítása előtt kérjük alaposan áttanulmányozni az utasítás szövegét. A léghevítő szabálytalan használata komoly sérüléseket, égéseket, áramütést okozhat vagy tűzesetet idézhet elő. 1. Biztonsági utasítások. A berendezés csak zárt
  • Страница 15 из 29
    Inoltre, verificare che i parametri tecnici dell’alimentazione sono conformi ai requisiti specificati sulla targhetta esposta. Posizionare l’apparecchio in posizione verticale e diritta. Assicuratevi che l’interruttore sia in posizione "0" come da Fig. 4. Collegare il generatore d’aria calda alla
  • Страница 16 из 29
    LT ARBU !!! Prieš montuodami, naudodami ar valydami šildytuvą, atidžiai perskaitykite instrukcijas. Neatsargus oro šildytuvo naudojimas gali tapti sunkios traumos dėl nudegimų, gaisro ar elektros smūgio priežastis. 1. Saugumo nurodymai. Šis įrenginys yra skirtas uždaroms patalpoms, kaip antai
  • Страница 17 из 29
    LV SVARĪGI!!! Lūdzu rūpīgi izlasiet instrukciju pirms iekārtas iedarbināšanas, remonta, vai tīrīšanas. Nepareiza gaisa sildītāja lietošana var izraisīt nopietnus ievainojumus, apdegumus, elektriskā šoka radītas traumas vai arī var kļūt par iemeslu ugunsgrēkam. 1. Drošības instrukcija. Šī iekārta ir
  • Страница 18 из 29
    Należy również upewnić się, czy parametry elektryczne źródła zasilania odpowiadają danym technicznym z instrukcji lub danym figurującym na tabliczce znamionowej urządzenia. Ustawić urządzenie w pozycji stojącej. Sprawdzić, czy rozłączniki są w pozycjach „0” rys.2,3. Podłączyć urządzenie do sieci
  • Страница 19 из 29
    RO IMPORTANT!!! Recomandăm citirea în mod amănunţit a textului instrucţiei înainte de punerea în funcţiune, repararea sau curăţirea dispozitivului. Folosirea necorespunzătoare a încălzitorului de aer poate cauza răniri grave, opăriri, elecrocutări sau poate cauza incendii. 1. Instrucţie de
  • Страница 20 из 29
    RU ВНИМАНИЕ!!! Просим внимательно прочитать содержание инструкции перед запуском, ремонтом или чисткой устройства. Неправильное использование подогревателя воздуха может привести к серьезным ранам, ожогам, поражению электрическим током или может быть причиной пожара. 1. Инструкция по технике
  • Страница 21 из 29
    SK DÔLEŽITÉ!!! Pred zapnutím, opravou alebo čistením spotrebiča sa dôkladne zoznámte oboznámte s týmtoobsahom návodom na použitie. Nesprávne zaobchádzanie so spotrebičom môže spôsobiť ťažké poranenia, popáleniny, úrazy elektrickým prúdom alebo môže zapríčiniť požiar. 1. Bezpečnostné pokyny. Tento
  • Страница 22 из 29
    Тип на аварията Двигателят работи, но нагревателят не нагрява Двигателят не работи, но нагревателите нагряват Устройството не работи Малък приток на въздух ZÁVADA Motor pracuje, ale spotřebič nehřeje. Motor nepracuje, ale tělíska hřejou Spotřebič nepracuje Omezené proudění vzduchu BG 11.РЕШАВАНЕ НА
  • Страница 23 из 29
    PROBLEME Le moteur fonctionne mais ne chauffe pas. Le moteur ne marche pas mais les resistances sont chaudes. L’appareil ne fonctionne pas du tout. Le flux d’air est reduit. PROBLEM The motor operates while the appliance does not heat. The motor does not operate while the heating elements are hot.
  • Страница 24 из 29
    PROBLEMA Variklis dirba, bet įrenginys nešildo. Variklis nedirba, bet kaitinimo elementai sušyla Visas įrenginys neveikia Sumažėjęs oro srautas BOJĀJUMA VEIDS Motors strādā, bet ierīce nesilda Motors nestrādā, bet sildelementi silst Visa ierīce nestrādā Samazināta gaisa caurplūsma RODZAJ USTERKI
  • Страница 25 из 29
    PORUCHA Motor pracuje, ale spotrebič nehreje Motor nepracuje, ale výhrevné špirály hrejú Spotrebič nepracuje Menšie prúdenie vzduchu SK 11. ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV PRÍČINA Zapla sa tepelná poistka Poškodený termostat Poškodené relé Poškodené výhrevných špirály Poškodený motor Blokáda ventilátora
  • Страница 26 из 29
    BG ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪВМЕСТИМОСТ ЕС CZ EC PROHLÁŠENÍ O SHODĚ DE EG- KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EE EÜ CE SERTIFIKAAT ES DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD FR DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ GB EC DECLARATION OF CONFORMITY HR EC DEKLARACIJA O SUKLADNOSTI HU EK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT IT DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
  • Страница 27 из 29
    BG - Изхвърляне на вашия стар уред - Когато този символ на задраскана кофа за боклук е поставен върху дадено изделие, това означава, че изделието попада под разпоредбите на Европейска директива 2002/96/EC. - Всички електрически и елекронни изделия трябва да се изхвърлят отделно от битовите
  • Страница 28 из 29
    LT - Informacija apie panaudotos elektrinés įrangos šalinimą - Panaudotą elektrinę ir elektroninę įrangą laikyti su kitomis atliekomis vartotojams draudžiama pagal Europos Sajungos Direktyvą 2002/96/EC. - Šis ženklas, pavaizduotas ant įrenginio, informuoja, kad tai yra elektriné arba elektroniné
  • Страница 29 из 29