Инструкция для Master B 18 EPR

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

 

24 

 

LT

 11.GEDIM

Ų

 ŠALINIMAS

 

PROBLEMA 

 

 PRIEŽASTIS

 

 

SPRENDIMAS

 

 

Variklis dirba, bet 

į

renginys nešildo.    

 

Suveik

ė

 temperat

ū

ros viršijimo saugiklis 

Sugedo termostatas 
Sugedo rel

ė

   

Sugedo kaitinimo elementas 

Šildytuvui atv

ė

sus, 

į

spauskite mygtuk

ą

 "RESET"  

Pakeiskite termostat

ą

 

Pakeiskite rel

ę

  

Pakeiskite kaitinimo element

ą

 

Variklis nedirba, bet kaitinimo elementai sušyla 

Sugedo variklis 
Užstrigo ventiliatorius  
Sugedo išjungiklis 

Pakeiskite varikl

į

 

Pašalinkite kli

ū

tis / pravalykite ventiliatori

ų

 

Pakeiskite išjungikl

į

 

Visas 

į

renginys neveikia 

 

Nutrauktas elektros maitinimas 
Sugedo išjungiklis 

Patikrinkite maitinimo prijungim

ą

 

Pakeiskite išjungikl

į

 

Sumaž

ė

j

ę

s oro srautas  

 

Užterštas oro kanalas   
Sugedo variklis    

Pravalykite  
Pakeiskite varikl

į

 

 

LV

 11.PROBL

Ē

MU NOV

Ē

RŠANA

 

BOJ

Ā

JUMA VEIDS

 

C

Ē

LONIS

 

RISIN

Ā

JUMS

  

Motors str

ā

d

ā

, bet ier

ī

ce nesilda 

Drošin

ā

t

ā

js ir izsl

ē

dzies  

Termostats ir boj

ā

ts  

P

ā

rsl

ē

dz

ē

js ir boj

ā

ts 

Sildelements ir boj

ā

ts 

Nospiediet  pogu “RESET” p

ē

c atdzes

ē

šanas 

Nomainiet termostatu  
Nomainiet p

ā

rsl

ē

dz

ē

ju 

Nomainiet sildelementu 

Motors nestr

ā

d

ā

, bet sildelementi silst 

Motors boj

ā

ts 

Ventilators ir noblo

ķē

ts  

Sl

ē

dzis ir boj

ā

ts 

Nomainiet motoru 
Atblo

ķē

t/izt

ī

r

ī

t ventilatoru 

Nomainiet sl

ē

dzi 

Visa ier

ī

ce nestr

ā

d

ā

 

P

ā

rtraukta ir elektr

ī

bas padeve  

Sl

ē

dzis boj

ā

ts 

P

ā

rbaudiet piesl

ē

gumu str

ā

vai 

Nomainiet sl

ē

dzi 

Samazin

ā

ta gaisa caurpl

ū

sma 

Gaisa padeves kan

ā

ls aizs

ē

r

ē

jies 

Motora boj

ā

ts 

Izt

ī

riet 

Nomainiet motoru 

 
 

PL

 11.ROZWI

Ą

ZYWANIE PROBLEMÓW 

RODZAJ USTERKI 

POWÓD 

ROZWI

Ą

ZANIE 

Silnik pracuje, ale urz

ą

dzenie nie grzeje 

Zadziałał bezpiecznik termiczny 
Uszkodzony termostat 
Uszkodzony przeka

ź

nik 

Uszkodzony element grzejny 

Wcisn

ąć

 przycisk „RESET” po schłodzeniu 

Wymieni

ć

 termostat 

Wymieni

ć

 przeka

ź

nik  

Wymieni

ć

 element grzejny 

Silnik nie pracuje ale grzałki rozgrzewaj

ą

 si

ę

 

Uszkodzony silnik 
Zablokowany wentylator 
Uszkodzony wył

ą

cznik 

Wymieni

ć

 silnik 

Odblokowa

ć

 / wyczy

ś

ci

ć

  wentylator 

Wymieni

ć

 wył

ą

cznik 

Całe urz

ą

dzenie nie działa 

Przerwa w obwodzie elektrycznym 
Uszkodzony wył

ą

cznik 

Sprawdzi

ć

 podł

ą

czenie zasilania 

Wymieni

ć

 wył

ą

cznik 

Zmniejszony przepływ powietrza 

Zanieczyszczony kanał powietrzny 
Uszkodzony silnik 

Udro

ż

ni

ć

 

Wymieni

ć

 silnik 

 
 

 

RO

 11. REZOLVAREA PROBLEMELOR 

TIPUL DEFECTULUI 

MOTIVUL 

SOLU

Ţ

IA 

Motorul func

ţ

ioneaz

ă

, dar dispozitivul nu d

ă

 

c

ă

ldur

ă

 

Func

ţ

ioneaz

ă

 întrerup

ă

torul termic 

Termostatul avariat 
Transmi

ţă

torul avariat 

Elementul înc

ă

lzitor avariat 

Ap

ă

sa

ţ

i butonul „RESET” dup

ă

 r

ă

cire 

Schimba

ţ

i termostatul 

Schimba

ţ

i transmi

ţă

torul . 

Schimba

ţ

i elementul înc

ă

lzitor 

Motorul nu func

ţ

ioneaz

ă

, dar rezisten

ţ

ele se 

înc

ă

lzesc 

Motorul avariat 
Ventilatorul blocat 
Întrerup

ă

torul defect  

Schimba

ţ

i motorul 

Debloca

ţ

i / cur

ăţ

a

ţ

i ventilatorul 

Schimba

ţ

i întrerup

ă

torul 

Întregul dispozitiv nu func

ţ

ioneaz

ă

 

Pauz

ă

 în circuitul electric 

Întrerup

ă

tor defect 

Verifica

ţ

i conectarea aliment

ă

rii 

Schimba

ţ

i întrerup

ă

torul 

Circuitul de aer redus 
 

Canalul de aer murdar 
Motorul defect 

Desfunda

ţ

Schimba

ţ

i motorul 

 

RU

 11. 

УСТРАНЕНИЕ

 

ВОЗМОЖНЫХ

 

НЕПОЛАДОК

 

ВИД

 

НЕИСПРАВНОСТИ

 

 

ПРИЧИНА

 

 

УСТРАНЕНИЕ

 

 

Двигатель

 

работает

но

 

устройство

 

не

  

греет

  

 

Сработал

 

термический

 

предохранитель

 

Перегорел

 

термостат

 

Повреждено

 

реле

  

Поврежден

 

нагревающий

 

элемент

  

После

 

охлаждения

 

нажать

 

кнопку

 «RESET» 

Заменить

 

термостат

 

Заменить

 

реле

 . 

Заменить

 

нагревающий

 

элемент

 

Двигатель

 

не

 

работает

а

 

грелки

 

нагреваются

   

 

Поврежден

 

двигатель

  

Заблокирован

 

вентилятор

  

Поврежден

 

выключатель

  

Заменить

 

двигатель

  

Отблокировать

/

прочистить

 

вентилятор

 

Заменить

 

выключатель

  

Не

 

действует

 

все

 

устройство

   

 

Разрыв

 

электрической

 

цепи

  

Поврежден

 

выключатель

 

Проверить

 

подключение

 

питания

  

Заменить

 

выключатель

 

Уменьшенный

 

поток

 

воздуха

 

Загрязнен

 

воздушный

 

канал

 

Поврежден

 

двигатель

 

Прочистить

 

Заменить

 

двигатель

 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 29
    B 18 EPR BG CZ DE EE ES FR GB HR HU IT LT LV PL RO RU SK Eлектрически отоплител Elektrické ohřívače vzduchu Elektrisches heizlüftgerät Elektrilised kütteseadmed Generador eléctrico de aire caliente Générateur électrique d’air chaud Electric air heater Električni grijači Elektromos fűtőkészülékek
  • Страница 2 из 29
    BG ТЕХНИЧЕСКИ ДАНИ / CZ TECHNICKÉ ÚDAJE / DE TECHNISCHE DATEN / EE TEHNILISED ANDMED/ ES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / FR DONNÉES TECHNIQUES / GB TECHNICAL DATA / HR TEHNIČKI PODACI / HU MŰSZAKI ADATOK / IT DATI TECNICI /LT TECHNINIAI DUOMENYS / LV TEHNISKIE DATI / PL DANE TECHNICZNE / RO INFORMAŢII
  • Страница 3 из 29
    2 3 3
  • Страница 4 из 29
    BG ПЪРВО МОНТИРАНЕ НА СЪОРЪЖЕНИЕТО/ CZ PRVNÍ MONTÁŽ ZAŘÍZENÍ / DE ERSTE MONTAGE DES GETRÄTS / EE SEADME ESMANE PAIGALDUS/ ES PRIMERO ARRANQUE APARATO / FR PREMIÈRE INSTALLATION DE L’APPAREIL /GB FIRST ASSEMBLY OF THE DEVICE / HR PRVA MONTAŽA UREDJAJA / HU A BERENDEZÉS ELSŐ ÖSSZESZERELÉSE/ IT PRIMO
  • Страница 5 из 29
    5 6 7 BG Маркуч, разпространяващ горещ въздух / CZ Hadice rozvádějící teplý vzduch/ DE Schlauch für die Warmluftverteilung / EE Sisseveetav soojaõhu torust voolik/ ES TUBE / FR Distribution d’air chaud / GB Hot air distribution / HR Cijev koji distriburira topli zrak/ HU Meleglevegő elosztó kígyó/
  • Страница 6 из 29
    BG Също така трябва да се провери, дали техническите параметри на източника на напрежение отговарят на техническите данни от инструкция или на данните от табличката с техническите данни върху устройството. ВАЖНО!!! Преди употреба, ремонт или поддръжка, моля внимателно да се запознаете със
  • Страница 7 из 29
    Přístroj umístněte do stojící polohy. Ujistěte se, zda vypínač je v poloze „0“ obr. 4. Zapněte spotřebič do zásuvky Přepínání: •Pouze ventilátor – obr. 2, 3. vypínač A zapnutý (poloha „1”) •I. stupeň ohřevu – obr. 2, 3. vypínač C zapnutý (poloha „1”) nebo C,D •II. stupeň ohřevu – obr. 2, 3. vypínač
  • Страница 8 из 29
    Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Unterlage. Prüfen Sie, ob der Schalter sich in der „0” Position befindet Abb. 4. Verbinden Sie das Stromversorgungskabel mit dem Stromnetz. Den Schalter auf entsprechende Position stellen: •Nur Ventilator – Abb. 2, 3. der Schalter A eingeschaltet (Position „1”)
  • Страница 9 из 29
    •Ainult ventilaator – joonis 2, 3. lüliti A sisse lülitatud (positsioon „1”); •I soojendamise aste – joonis 2, 3. lüliti C sisse lülitatud (positsioon „1”) või C, D; •II soojendamise aste – joonis 2, 3. lülitid B, C sisse lülitatud (positsioon „1”); •III soojendamise aste – joonis 2, 3. lülitid B,
  • Страница 10 из 29
    ES ¡¡¡IMPORTANTE!!! Se ruega leer detenidamente el contenido de este manual de instrucciones antes de encender, reparar o limpiar el aparato. La utilización incorrecta de la estufa puede provocar heridas graves, quemaduras, descarga eléctrica o incendio. Hay que asegurarse también de que los
  • Страница 11 из 29
    En outre, veuillez contrôler les paramètres techniques de la source d’alimentation électrique sont en accord avec les conditions spécifiées dans la plaquette des charactéristiques techniques. Placer l’appareil droit, sur une surface plane. Veuillez vérifier que l’interrupteur soit sur position "0"
  • Страница 12 из 29
    Moreover, check if the technical parameters of power supply source comply with the requirements specified on the rating plate. Place the appliance in its upright position. Make sure the switch is in its "0" position shown in Fig. 4. Connect the heater to the power supply source. Turn the switch and
  • Страница 13 из 29
    HR BITNO! Molimo upoznajte se sa instrukcijom prije uključenja, popravke ili čišćenja uređaja. Nepravilna uporaba električnog grijača zraka može biti povodom teških povreda, opekotina, strujnih udara ili biti povodom požara. 1. Instrukcija bezbjednosti Ovaj uređaj je predviđen za uporabu u
  • Страница 14 из 29
    HU FIGYELMEZTETÉS!!! A berendezés üzembehelyezése, javítása vagy tisztítása előtt kérjük alaposan áttanulmányozni az utasítás szövegét. A léghevítő szabálytalan használata komoly sérüléseket, égéseket, áramütést okozhat vagy tűzesetet idézhet elő. 1. Biztonsági utasítások. A berendezés csak zárt
  • Страница 15 из 29
    Inoltre, verificare che i parametri tecnici dell’alimentazione sono conformi ai requisiti specificati sulla targhetta esposta. Posizionare l’apparecchio in posizione verticale e diritta. Assicuratevi che l’interruttore sia in posizione "0" come da Fig. 4. Collegare il generatore d’aria calda alla
  • Страница 16 из 29
    LT ARBU !!! Prieš montuodami, naudodami ar valydami šildytuvą, atidžiai perskaitykite instrukcijas. Neatsargus oro šildytuvo naudojimas gali tapti sunkios traumos dėl nudegimų, gaisro ar elektros smūgio priežastis. 1. Saugumo nurodymai. Šis įrenginys yra skirtas uždaroms patalpoms, kaip antai
  • Страница 17 из 29
    LV SVARĪGI!!! Lūdzu rūpīgi izlasiet instrukciju pirms iekārtas iedarbināšanas, remonta, vai tīrīšanas. Nepareiza gaisa sildītāja lietošana var izraisīt nopietnus ievainojumus, apdegumus, elektriskā šoka radītas traumas vai arī var kļūt par iemeslu ugunsgrēkam. 1. Drošības instrukcija. Šī iekārta ir
  • Страница 18 из 29
    Należy również upewnić się, czy parametry elektryczne źródła zasilania odpowiadają danym technicznym z instrukcji lub danym figurującym na tabliczce znamionowej urządzenia. Ustawić urządzenie w pozycji stojącej. Sprawdzić, czy rozłączniki są w pozycjach „0” rys.2,3. Podłączyć urządzenie do sieci
  • Страница 19 из 29
    RO IMPORTANT!!! Recomandăm citirea în mod amănunţit a textului instrucţiei înainte de punerea în funcţiune, repararea sau curăţirea dispozitivului. Folosirea necorespunzătoare a încălzitorului de aer poate cauza răniri grave, opăriri, elecrocutări sau poate cauza incendii. 1. Instrucţie de
  • Страница 20 из 29
    RU ВНИМАНИЕ!!! Просим внимательно прочитать содержание инструкции перед запуском, ремонтом или чисткой устройства. Неправильное использование подогревателя воздуха может привести к серьезным ранам, ожогам, поражению электрическим током или может быть причиной пожара. 1. Инструкция по технике
  • Страница 21 из 29
    SK DÔLEŽITÉ!!! Pred zapnutím, opravou alebo čistením spotrebiča sa dôkladne zoznámte oboznámte s týmtoobsahom návodom na použitie. Nesprávne zaobchádzanie so spotrebičom môže spôsobiť ťažké poranenia, popáleniny, úrazy elektrickým prúdom alebo môže zapríčiniť požiar. 1. Bezpečnostné pokyny. Tento
  • Страница 22 из 29
    Тип на аварията Двигателят работи, но нагревателят не нагрява Двигателят не работи, но нагревателите нагряват Устройството не работи Малък приток на въздух ZÁVADA Motor pracuje, ale spotřebič nehřeje. Motor nepracuje, ale tělíska hřejou Spotřebič nepracuje Omezené proudění vzduchu BG 11.РЕШАВАНЕ НА
  • Страница 23 из 29
    PROBLEME Le moteur fonctionne mais ne chauffe pas. Le moteur ne marche pas mais les resistances sont chaudes. L’appareil ne fonctionne pas du tout. Le flux d’air est reduit. PROBLEM The motor operates while the appliance does not heat. The motor does not operate while the heating elements are hot.
  • Страница 24 из 29
    PROBLEMA Variklis dirba, bet įrenginys nešildo. Variklis nedirba, bet kaitinimo elementai sušyla Visas įrenginys neveikia Sumažėjęs oro srautas BOJĀJUMA VEIDS Motors strādā, bet ierīce nesilda Motors nestrādā, bet sildelementi silst Visa ierīce nestrādā Samazināta gaisa caurplūsma RODZAJ USTERKI
  • Страница 25 из 29
    PORUCHA Motor pracuje, ale spotrebič nehreje Motor nepracuje, ale výhrevné špirály hrejú Spotrebič nepracuje Menšie prúdenie vzduchu SK 11. ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV PRÍČINA Zapla sa tepelná poistka Poškodený termostat Poškodené relé Poškodené výhrevných špirály Poškodený motor Blokáda ventilátora
  • Страница 26 из 29
    BG ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪВМЕСТИМОСТ ЕС CZ EC PROHLÁŠENÍ O SHODĚ DE EG- KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EE EÜ CE SERTIFIKAAT ES DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD FR DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ GB EC DECLARATION OF CONFORMITY HR EC DEKLARACIJA O SUKLADNOSTI HU EK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT IT DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
  • Страница 27 из 29
    BG - Изхвърляне на вашия стар уред - Когато този символ на задраскана кофа за боклук е поставен върху дадено изделие, това означава, че изделието попада под разпоредбите на Европейска директива 2002/96/EC. - Всички електрически и елекронни изделия трябва да се изхвърлят отделно от битовите
  • Страница 28 из 29
    LT - Informacija apie panaudotos elektrinés įrangos šalinimą - Panaudotą elektrinę ir elektroninę įrangą laikyti su kitomis atliekomis vartotojams draudžiama pagal Europos Sajungos Direktyvą 2002/96/EC. - Šis ženklas, pavaizduotas ant įrenginio, informuoja, kad tai yra elektriné arba elektroniné
  • Страница 29 из 29