Инструкция для ZELMER 29Z015

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

17

RO

Stimaţi Clienţi!

Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare de faţă. Se cuvine 

să acordaţi o atenţie deosebită indicaţiilor privind siguranţa. Vă rugăm să 

păstraţi aceste instrucţiuni, pentru a le putea consulta şi mai târziu, în tim

-

pul utilizării aparatului.

În locul indicat mai jos, scrieţi NUMĂRUL DE SERIE care se găseşte 

pe cuptorul cu microunde şi păstraţi această informaţie pentru viitor.
NUMĂR

 

DE SERIE

Cuprins

Indicaţii de siguranţă privind protecţia împotriva acţiunii energiei 

microunde ............................................................................................... 17
Recomandări importante privind sigutanţa .............................................. 17
Instalarea ................................................................................................. 17
Instrucţiuni privind împământarea ........................................................... 18
Perturbări radio ........................................................................................ 18
Curăţare – conservare şi întreţinere ........................................................ 18
Până la anunţarea SERVISULUI ............................................................. 18
Date tehnice ............................................................................................ 18
Norme în vigoare ..................................................................................... 18
Gătitul cu microunde – indicaţii................................................................ 18
Indicaţii privitoare la veselă ..................................................................... 19
Structura cuptorului ................................................................................. 19
Montarea platoului de sticlă rotitor.......................................................…..19
Panou de comandă ................................................................................. 19
Punerea în funcţiune a cuptorului ............................................................ 19
Gătirea cu microunde .............................................................................. 19
Decongelarea .......................................................................................... 19
Grill ..........................................................................................................

20

Gătit combinat .........................................................................................

20

Încheierea utilizării cuptorului ..................................................................

20

Ecologia – să avem grijă de mediu..........................................................

20

RECOMANDĂRI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA

În timpul utilizării aparaturii electrice, respectaţi regulile de bază pri

-

vind siguranţa, printre care:
AVERTISMENT: Pentru a reduce pericolul de arsuri, de electrocutare, 

de incendiu, rănire sau de îmbolnăvire din cauza energiei microunde, 

respectaţi următoarele reguli:

  1.  Cuptorul cu microunde este destinat numai folosirii casnice.
  2.  Cuptorul cu microunde se conectează numai la priza electrică a reţe

-

lei de curent electric alternativ, prevăzută cu contact de protecţie.

  3.  Folosiţi  aparatura  numai  potrivit  destinaţiei  sale,  aşa  cum  este  de

-

scrisă în instrucţiunile de faţă. Nu folosiţi substanţe chimice corozive 

sau care emit vapori în acest aparat. Acest tip de cuptor este destinat 

încălzirii, gătirii şi uscării hranei. Cuptorul nu este destinat utilizării in

-

dustriale sau de laborator.

 

4.  AVERTISMENT: Nu puneţi în funcţiune cuptorul gol.

  5.  Nu folosiţi niciodată aparatul dacă are cablul de alimentare sau şte

-

cărul deteriorate, precum şi în cazul unei funcţionări defectuoase sau 

dacă a căzut sau a fost deteriorat într-un alt mod.

Dacă cablul de alimentare al maşinii se va defecta, va trebui să fie înlo

-

cuit cu un cablu nou la producător sau la un punct de servis speciali

-

zat sau de către personal calificat pentru a evita situaţii periculoase.

INDICAŢII DE SIGURANŢĂ PRIVIND PROTECŢIA ÎMPOTRIVA 

ACŢIUNII ENERGIEI MICROUNDE

  1.  Nu folosiţi cuptorul cu uşiţa deschisă. Există pericolul contactului 

direct cu radiaţiile microunde. Sub nici o formă nu este permisă ne

-

utilizarea mecanismelor de protecţie sau modificarea lor de către 

utilizator.

  2.  Nu aşezaţi nici un obiect între partea din faţă a cuptorului şi uşiţă, 

nu permiteţi depunerea de murdărie sau de resturi de substanţe de 

curăţare pe suprafaţa contactului.

  3.  Nu utilizaţi un aparat defect. Extrem de importat este ca uşiţa să se 

închidă în mod corespunzător şi să nu prezinte nici o defecţiune.
●  închizătoarele  şi  încuietoarele  de  siguranţă  (să  nu  aibă  dis

-

tanţări, să nu fie slăbite) 

●  îmbi narea uşiţelor şi suprafaţa contactului;
●  „curbări”.

  4.  Reglarea sau repararea cuptorului pot fi efectuate numai de către 

lucrători calificaţi ai servisului.

Repararea aparatului poate fi efectuată numai de către personalul ca

-

lificat. Reparaţiile efectuate în mod necorespunzător pot pune în mod 

serios în pericol viaţa utilizatorului. În cazul în care apar defecţiuni, 

adresaţi­vă punctului special de servis ZELMER.

 

6.  AVERTISMENT: Copiii pot folosi cuptorul cu microunde fără a fi 

spravegheaţi  numai  după  ce  li  s­a  făcut  instructajul  corespun

-

zător care să le permită să utilizeze cuptorul într­un mod sigur, 

cu  înţelegerea  exactă  a  pericolelor  ce  decurg  din  folosirea  sa 

incorectă.

  7.  Pentru a micşora riscul de incendiu în interiorul cuptorului:

●  În  timpul  încăzirii  mâncărurilor  în  recipiente  de  plastic  sau  de 

hârtie, observaţi modul în care funcţionează cuptorul, fiind atenţi 

la posibilitatea de aprindere.

●  Înainte de a introduce în cuptor pungi de plastic sau de hârtie, 

scoateţi din ele toate elementele de prindere din metal.

●  În cazul în care observaţi că iese fum, închideţi aparatul şi de

-

cuplaţi-l  de  la  sursa  de  alimentare.  Nu  deschideţi  uşiţa  pentru 

a stinge flăcările.

●  Nu folosiţi spaţiul din interiorul cuptorului pentru a depozita pro

-

duse. Nu lăsaţi obiecte de hârtie, veselă sau ustensile de bucă

-

tărie în interiorul cuptorului când aparatul nu este folosit.

AVERTISMENT: Nu încăziţi lichidele sau alte produse alimentare 

în vase închise ermetic. Acest lucru poate provoca explozia lor.

8.  În timpul încăzirii băuturilor în cuptorul cu microunde, lichidele pot să 

stropească cu întârziere, de aceea aveţi deosebită grijă când scoateţi 

recipientul.

9.  Nu  prăjiţi  alimente  în  cuptorul  cu  microunde.  Uleiul  fierbinte  poate 

distruge părţi ale cuptorului sau ale ustensilelor şi poate cauza chiar 

arsuri ale pielii.

10.  Nu încălziţi în cuptorul cu microunde ouă în coajă, nici ouă fierte tari, 

întregi. Acestea pot exploda chiar şi după ce s-a terminat încălzirea în 

cuptorul cu microunde.

11.  Produsele alimentare acoperite cu o coajă groasă – precum cartofii, 

dovleceii întregi, merele şi castanele – trebuie înţepate în mai multe 

locuri înainte de a fi gătite.

12.  Conţinutul sticluţelor pentru hrănirea sugarilor şi al borcănaşelor tre

-

buie  amestecat  şi  agitat.  Înainte  de  hrănire,  verificaţi  temperatura, 

pentru a evita arsurile.

13.  Vesela  de  bucătărie  se  poate  înfierbânta  de  la  mâncarea  fierbinte. 

Pentru a lua vasele, folosiţi mânerele adecvate.

14.  Înainte de utilizare, verificaţi dacă ustensilele sunt potrivite folosirii în 

cuptorul cu microunde.

15.  AVERTISMENT: Operaţiunile legate de întreţinerea sau repararea 

cuptorului  cu  microunde  care  necesită  scoaterea  carcasei  de 

protecţie împotriva acţiunii energiei microunde sunt periculoase 

şi, de aceea, trebuie efectuate de către o persoană calificată.

16.  Acest aparat nu este destinat utilizǎrii de cǎtre persoane (printre care 

copii)  cu  abilitǎţi  fizice,  senzoriale  sau  psihice  limitate  sau  de  cǎtre 

persoanele care nu au experienţǎ sau nu ştiu sǎ foloseascǎ apara

-

tul, dacǎ nu au fost instruite în aceastǎ privinţǎ de cǎtre persoanele 

rǎspunzǎtoare de siguranţa lor.

 

Trebuie sǎ supravegheaţi copiii, sǎ nu se joace cu aparatul.

17.  Este interzisă îndepărtarea foliei care se află pe partea interioară 

a uşiţei. Acest fapt ar putea conduce la deteriorarea aparatului.

18.  AVERTISMENT: Nu scoateţi placa de micǎ ce se aflǎ în comparti

-

mentul cuptorului cu microunde!

 

Aceasta îndeplineşte rolul de a proteja împotriva radiaţiilor.

INSTALAREA

  1.  Asiguraţi-vă că toate ambalajele au fost scoase din interiorul cuptoru

-

lui cu microunde.

  2.  AVERTISMENT: Verificaţi dacă nu există vreo urmă de deteriora

-

re, precum îndoiri, deformări ale uşiţei, deteriorări ale îmbinărilor 

uşiţei sau ale suprafeţei contactului, închizători şi încuietori de 

siguranţă slăbite, denivelări în interiorul cuptorului cu microun

-

de sau ale suprafeţei uşiţei.
În cazul observării oricărei deteriorări, nu folosiţi aparatul şi con

-

tactaţi lucrătorii calificaţi ai unui servis.

  3.  Aşezaţi  cuptorul  cu  microunde  pe  o  suprafaţă  plană,  stabilă,  care 

poate să îi susţină atât greutatea cât şi pe cea a celor mai grele pro

-

duse destinate gătirii în cuptorul cu microunde.

  4.  Nu  expuneţi  cuptorul  cu  microunde  acţiunii  temperaturii  înalte  sau 

a umidităţii, nu-l plasaţi în apropierea materialelor uşor inflamabile.

  5.  Pentru o funcţionare corespunzătoare a cuptorului cu microunde, asi

-

guraţi o circulaţie corespunzătoare a aerului. Lăsaţi deasura cuptoru

-

lui cu microunde un spaţiu de 30 cm. Între cuptor şi pereţi, pe toate 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 37
    PL 1–4 Instrukcja użytkowania Kuchenka mikrofalowa ZELMER 29Z015 ZELMER S.A. 35-016 Rzeszów, ul. Hoffmanowej 19, Polska www.zelmer.pl CZ 5–8 SK 9–12 Návod k obsluze Mikrovlnná trouba ZELMER 29Z015 Návod na použitie Mikrovlná rúra ZELMER 29Z015 ZELMER CZECH s.r.o. Horní Těrlicko 770, 735 42 Těrlicko
  • Страница 2 из 37
    WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA W trakcie obsługi urządzenia elektrycznego przestrzegaj podstawowych zasad bezpieczeństwa, między innymi: OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko poparzenia, porażenia prądem elektrycznym, pożaru, obrażeń lub narażenia na działanie energii mikrofal przestrzegaj
  • Страница 3 из 37
    3. Zewnętrzną powierzchnię kuchenki czyść za pomocą wilgotnej ściereczki. Aby uniknąć uszkodzenia podzespołów znajdujących się wewnątrz kuchenki uważaj, by woda nie skapywała przez otwory wentylacyjne do jej wnętrza. 4. Obie strony drzwiczek, okienka, uszczelki drzwiczek i sąsiadujące części często
  • Страница 4 из 37
    MONTAŻ SZKLANEGO TALERZA OBROTOWEGO PANEL STEROWANIA 1. Szklanego talerza nie należy stawiać w pozycji odwróconej. Nie należy ograniczać ruchu talerza. 2. Podczas gotowania w kuchence powinien zawsze znajdować się szklany talerz jak i zestaw pierścienia obrotowego. 3. Podczas gotowania żywność,
  • Страница 5 из 37
    CZ Vážení zákazníci Přečtěte si důkladně tento návod k použití. Zvláštní pozornost věnujte pokynům týkajícím se bezpečnosti. Návod k použití si uschovejte pro pozdější použití v průběhu používání výrobku. Níže vepište SÉRIOVÉ ČÍSLO, které se nachází na přístroji a tento údaj uschovejte. SÉRIOVÉ
  • Страница 6 из 37
    POKYNY TÝKAJÍCÍ SE UZEMNĚNÍ Zařízení musí být uzemněné. Přístroj je vybaven napájecí šňůrou se zemnící zástrčkou. Napájecí šňůru připojte k řádně nainstalované a uzemněné nástěnné zásuvce. V případě vzniku zkratu snižuje uzemnění riziko poranění elektrickým proudem. 3. Ověřte, zda je ovládací panel
  • Страница 7 из 37
    KONSTRUKCE MIKROVLNNÉ TROUBY 1. Pojistka dvířek 2. Okno 3. Slídová deska 4. Skleněný talíř 5. Ovládací panel 6. Topné těleso grilu 7. Kovový rošt MONTÁŽ SKLENĚNÉHO ROTAČNÍHO TALÍŘE OVLÁDACÍ PANEL 1. Skleněný talíř nevkládejte otočený. Neomezujte pohyb talíře. 2. Během přípravy jídel musí být v
  • Страница 8 из 37
    EKOLOGICKY VHODNÁ LIKVIDACE Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů Twist jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu lze odevzdat do sběren starého papíru. Pytlík z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odevzdejte do
  • Страница 9 из 37
    SK Vážení zákazníci! Pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Mimoriadnu pozornosť venujte bezpečnostným pokynom. Návod na obsluhu si uchovajte pre prípadne neskoršie použitie počas prevádzky spotrebiča. Na nižšie označenom mieste vpíšte VÝROBNÉ ČÍSLO, ktoré sa nachádza na spotrebiči a tieto
  • Страница 10 из 37
    8. Zaistite jednoduchý prístup ku zástrčke tak, aby v urgentných prípadoch bolo možné rýchlo odpojiť zariadenie od zdroja napájania. 9. Nepoužívajte mikrovlnnú rúru vonku. POKYNY TÝKAJÚCE SA UZEMNENIA Zariadenie je potrebné uzemniť. Mikrovlnná rúra je vybavená napájacím vodičom s uzemňujúcou
  • Страница 11 из 37
    Nižšie uvedený zoznam zjednoduší výber správneho riadu a príboru. KONŠTRUKCIA MIKROVLNNEJ RÚRY Mikrovlny Gril Žiaruvzdorné sklo Áno Áno Kombinované varenie Áno Sklo, ktoré nie je odolné voči teplu Nie Nie Nie Žiaruvzdorné keramické výrobky Áno Áno Áno Plastové nádoby vhodné pre mikrovlnné rúry Áno
  • Страница 12 из 37
    Tieto programy sú vhodné pre rôzne jedlá a spôsoby tepelnej úpravy. Umožňujú zachovať chrumkavosť pripravovaného jedla. Úroveň výkonu mikrovĺn Stredne nízky (20%) Úroveň výkonu grilu Vysoký (80%) PROGRAM 2 Stredný (30%) Stredný (70%) PROGRAM 3 Stredne vysoký (40%) Nízky (60%) Program PROGRAM 1
  • Страница 13 из 37
    H Tisztelt Vásárlók! Kérjük figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Különös figyelmet kell szentelni a biztonsági előírásoknak. A használati utasítást kérjük megőrizni, hogy a termék későbbi használata során is rendelkezésre álljon. Az alábbi kijelölt helyre írja be a mikrohullámű sütőn
  • Страница 14 из 37
    5. A sütő helyes működésének a biztosítása céljából ügyeljen a készülék megfelelő szellőzésének a biztosítására. A sütő felett hagyjon legalább 30 cm-es távolságot. A sütő és a mellette lévő falrész közötti távolság legalább 7,5 cm legyen. Az egyik oldalról szabad teret kell biztosítani. A szellőző
  • Страница 15 из 37
    AZ EDÉNYEKRE VONATKOZÓ ÚTMUTATÁSOK A mikrohullámú sütőben használjon arra alkalmas edényeket és „eszközöket”. Az edény ideális anyaga a sütőben alkalmazható átlátszó műanyag, ami lehetővé teszi az energia áthatolását az edény falán az élelmiszer felmelegítése céljából. 1. Ne használjon fém
  • Страница 16 из 37
    A grillezési funkció kiválasztása céljából fordítsa el a ●○ Power (I) gombot az óramutató járásával megegyező irányban a GRILL (9) pozícióba állítva. Ezután, a grillezés kívánt idejének a beállítása céljából, fordítsa el a TIME (II) gombot az óramutató járásával megegyező irányban. Egy grillezési
  • Страница 17 из 37
    RO Stimaţi Clienţi! Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare de faţă. Se cuvine să acordaţi o atenţie deosebită indicaţiilor privind siguranţa. Vă rugăm să păstraţi aceste instrucţiuni, pentru a le putea consulta şi mai târziu, în timpul utilizării aparatului. În locul indicat mai
  • Страница 18 из 37
    laturile, lăsaţi o distanţă de 7,5 cm. O parte trebuie să fie liberă. Nu scoateţi picioruşele aparatului. 6. Nu folosiţi cuptorul cu microunde fără platoul de sticlă, suportul inelar rotativ şi ruloul aşezate în poziţia adecvată. 7. Verificaţi dacă cablul de alimentare nu este deteriorat, nu este
  • Страница 19 из 37
    INDICAŢII PRIVIND VESELA GĂTIREA CU MICROUNDE Folosiţi în cuptorul cu microunde vesela şi „ustensilele” destinate acestei utilizări. Materialul ideal pentru vesela potrivită utilizării în cuptorul cu microunde este materialul transparent, care face posibilă pătrunderea energiei prin recipient,
  • Страница 20 из 37
    GRILL Funcţia grill este în mod special utilă petru prepararea feliilor subţiri de carne, a steak-urilor, a cotletelor, a kebab-urilor, a cârnaţilor sau a bucăţilor de pui. Este de asemenea utilă pentru pregătirea toast-urilor şi a felurilor pane. Pentru a alege funcţia grill, rotiţi butonul ●○
  • Страница 21 из 37
    RU Уважаемые Пользователи! Просим внимательно ознакомиться с настоящей инструкцией по обслуживанию. Особое внимание необходимо обратить на правила техники безопасности. Просим сохранить инструкцию, чтобы ею можно было пользоваться в ходе дальнейшей эксплуатации прибора. В обозначенном ниже месте
  • Страница 22 из 37
    При обнаружении каких-либо дефектов не включайте печь и обратитесь в службу сервиса. 3. Установите печь на ровной стабильной поверхности, которая должна выдержать собственный вес печи и вес самых тяжелых продуктов, которые будут использоваться в процессе приготовления в микроволновой печи. 4. Не
  • Страница 23 из 37
    УКАЗАНИЯ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ ПИЩИ В МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ 1. Поместите продукты в печь. Чтобы добиться равномерного приготовления, рекомендуется класть продукт толстой стороной к внешнему краю поддона. 2. Проверьте время приготовления. Установите наименьшее время приготовления. В случае необходимости
  • Страница 24 из 37
    ВКЛЮЧЕНИЕ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ Подсоедините прибор к соответствующей питающей сети. Перед тем, как начать программирование микроволновой печи, поместите продукты в печь и закройте дверцу. МИКРОВОЛНОВОЙ РЕЖИМ Приготовление пищи в микроволновом режиме может осуществляться на 5 уровнях, которые
  • Страница 25 из 37
    BG Уважаеми клиенти! Прочетете внимателно тази инструкция за употреба. Особено внимание обърнете на препоръките за безопасност. Запазете инструкцията за употреба, за да можете да я ползвате и по време на по-нататъшното използване на уреда. На определеното за целта място по-долу напишете СЕРИЙНИЯ
  • Страница 26 из 37
    5. За да работи печката правилно, осигурете свободно движение на въздуха. Над печката оставете разстояние от 30 см, между печката и стените около нея – 7,5 см. От едната страна трябва да има свободно пространство. Не покривайте и не запушвайте вентилационните отвори на уреда. Не сваляйте крачетата.
  • Страница 27 из 37
    4. По време на готвене продуктите трябва да се обръщат, за да се ускори процесът на готвене на продукти като напр. пиле или хамбургер. Големите продукти като напр. парчета месо трябва да се обърнат поне веднъж. 4. Откритите места предпазвайте от прегаряне, като ги обвиете с тънки парчета алуминиево
  • Страница 28 из 37
    РАЗМРАЗЯВАНЕ (Defrost) Тази функция дава възможност за размразяване на замразена преди това храна. За да изберете функцията размразяване, завъртете регулатора ●○ Power (I) на положение ●●○○○/ (2). След това завъртете регулатора TIME (II) по посока на часовниковата стрелка, за да настроите желаното
  • Страница 29 из 37
    UA Шановні Клієнти! Старанно прочитайте цю інструкцію з обслуговування. Особливу увагу зверніть на вказівки з безпеки. Інструкцію просимо зберегти, щоб, за необхідністю, скористатися нею під час користування у майбутньому. У визначеному нижче місці запишіть СЕРІЙНИЙ НОМЕР, що вказується на печі і
  • Страница 30 из 37
    6. Не користуйтесь піччю без скляної тарілки, опори обертального кільця і валика, встановленого у відповідньому положенні. 7. Перевірте, чи живильний кабель не пошкоджений, не прокладений під піччю або над будь-якою гарячою або гострою поверхнею. 8. Забезпечіть легкий доступ до розетки, щоб у разі
  • Страница 31 из 37
    2. Перед готуванням у мікрохвильовій печі потрібно усунути упакування з паперу, що отримується в результаті утилізації, тому що воно може містити металеві частинки, які приведуть до виникнення іскор i/або пожежі. 3. Рекомендується вживати круглі/овальні посудини замість квадратних/поздовжніх, тому
  • Страница 32 из 37
    КОМБІНОВАНЕ ГОТУВАННЯ Ця функція є комбінацією (поєднанням) процесу мікрохвильового готування з грілюванням. Ця операція має три різні рівні: PROGRAM 1 (6), PROGRAM 2 (7) i PROGRAM 3 (8) (дивись таблиця нижче). Вони особливо придатні у випадку деяких страв і кулінарних дій. Дозволяють також
  • Страница 33 из 37
    GB Dear customers! Please read these instructions carefully. Pay special attention to important safety instructions. Keep this User’ s Guide for future reference. Write the serial number indicated on the oven in the box below and keep for future reference. 6. WARNING: Only allow children to use the
  • Страница 34 из 37
    GROUNDING INSTRUCTIONS The appliance must be grounded. The oven is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug.  The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of
  • Страница 35 из 37
    MICROWAVE OVEN FEATURES 1. Door safety lock 2. Oven window 3. Mica plate 4. Glass turntable 5. Control panel 6. Grill heating element 7. Metal gridiron TURNTABLE INSTALLATION 1. 2. CONTROL PANEL Never place the glass tray upside down. The glass tray should never be restricted. I. ●○ POWER knob −
  • Страница 36 из 37
    AFTER OPERATING Each time when a given function ends, you will hear a beep, indicating that the oven finished operating. To stop the oven during operation, open the door by pulling the handle. Closing the door once again will automatically start the oven according to the previously selected
  • Страница 37 из 37