![background image](/i/efco/147834/efco-nasadka-vysotorez-multimate/h/efco-nasadka-vysotorez-multimate-024.png)
64
25
26
27
28
Português
Ελληνικα
Türkçe
MANUTENÇÃO
™YNTHPH™H
BAKIM
ATENÇÃO! – Durante as operações de manutenção,
calce sempre as luvas de protecção. Não efectue as
operações de manutenção com o motor quente. As
operações de manutenção devem ser efectuadas com
o motor desligado. Certifi que-se de que o interruptor
da máquina está na posição “STOP”.
Uma manutenção incorrecta e a remoção dos dispositivos de
-
segurança podem provocar acidentes graves.
Não utilize o combustível (mistura) para limpeza.
-
Não efectue operações ou reparacões que não sejam de
-
manutenção normal. Dirija-se às ofi cinas autorizadas.
MONTAGEM DA BARRA E CORRENTE
- Tire as porcas (A) e desmonte o carter cobre-corrente
(B, Fig.25).
- Leve toda a lingueta do tensor da corrente (D) em direção
ao pinhão (E, Fig.25) agindo sobre o parafuso tensor da
corrente (L, Fig.29).
- Introduza a barra (F) sobre os prisioneiros (C) de modo que
a lingueta do tensor de corrente (D) entre no alojamento
apropriado (G, Fig.27).
- Monte a corrente (H, Fig. 28) dentro do pinhão (E) e da guia
da barra (M). Faça atenção com o sentido de rotação da
corrente (Fig.30).
- Monte o carter cobre-corrente e as relativas porcas sem
apertá-las.
- Esticar a corrente por meio do parafuso tensor de corrente
(L, Fig.29).
- Apertar definitivamente as porcas de fixação do carter
cobre-corrente mantendo elevada a ponta da barra
(Fig. 31). A corrente deve ser regulada de modo que fique
bem esticada e possa escorrer facilmente com a força da
mão (Fig.32).
- A corrente está regulada na justa tensão quando for
possível elevar alguns milímetros puxando-a para cima
(Fig.32).
ATENÇÃO – Verifique várias vezes a tensão da
corrente durante o uso diário da máquina. Utilize
sempre luvas de protecção.
¶ƒ
√
™
√
Ã
∏
-
∫∙
Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ
∙
ÙË
̃
Û
˘
ÓÙ‹ÚËÛË
̃
ÊÔÚ¿ÙÂ
¿ÓÙ
∙
ÚÔÛÙ
∙
ÙÂ
˘
ÙÈο Á¿ÓÙÈ
∙
. ªËÓ
Ú
∙
ÁÌ
∙
ÙÔ
ÔÈ›ÙÂ
ÙË Û
˘
ÓÙ‹ÚËÛË ÌÂ ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú
∙
∙
Î
fi
ÌË
˙
ÂÛÙ
fi
.
Η
συντήρηση πρέπει να γίνεται με τον κινητήρα σβηστό.
Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης του μηχανήματος
βρίσκεται στη θέση “STOP”.
∏
Ï
∙
Ó
ı
∙
Ṳ̂ÓË Û
˘
ÓÙ‹ÚËÛË Î
∙
È Ë
∙
Ê
∙
›ÚÂÛË Ù
̂
Ó ‰È
∙
Ù¿ÍÂ
̂
Ó
-
∙
ÛÊ
∙
Ï›
∙̃
Ì
ÔÚ› Ó
∙
ÚÔÎ
∙
ϤÛÂÈ ÛÔ‚
∙
Ú¿
∙
Ù
˘
ˉ
‹Ì
∙
Ù
∙
.
ªËÓ
ˉ
ÚËÛÈÌÔ
Ôț٠Î
∙
‡ÛÈÌÔ (
∙
Ó¿ÌÈÎÙË ‚ÂÓ
˙
›ÓË) ÁÈ
∙
ÙÔÓ
-
Î
∙
ı
∙
ÚÈÛÌ
fi
.
ªËÓ Â
ÂÍÂÚÁ¿
˙
ÂÛÙÂ ‹ Â
ÈÛÎÂ
˘
¿
˙
ÂÙÂ ÙÔ
ı
∙
ÌÓÔÎÔ
ÙÈÎ
fi
-
¤Ú
∙
∙
fi
ÙËÓ Î
∙
ÓÔÓÈ΋ Û
˘
ÓÙ‹ÚËÛË.
∞
Â
˘ı˘
Ó
ı
›Ù ÛÂ
ÂÍÔ
˘
ÛÈÔ‰ÔÙË̤Ó
∙
Û
˘
ÓÂÚÁ›
∙
.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΛΑΜΑΣ ΚΑΙ ΑΛΥΣΙΔΑΣ
- Βγαλτε τα παξιμαδια (Α) και αποσυναρμολογηστε το καρτερ
(προστατευτικο) της αλυσιδας (Β, Εικ.25).
- Φερτε ολη την σφηνα (D) τασης της αλυσιδας προς την
τροχαλια (Ε, Εικ. 25) μεσω της βιδας τασης της αλυσιδας
(L, Εικ.29).
- Βαλτε την λαμα (F) στις βιδες (C) ετσι ωστε σφηνα τασης της
αλυσιδας (D) να μπει στην οπη (G, Εικ. 27).
- Μονταρετε την αλυσιδα (Η, Εικ. 28) μεσα στο κυλινδρο της
λαμας (Μ). Προσεξτε την φορα περιστροφης της αλυσιδας
(Εικ. 30).
- Μονταρετε το καρτερ (προστατευτικο) της αλυσιδας και τα
σχετικα παξιμαδια και σφιξτε τα.
- Τεντωστε την αλυσιδα μεσω της βιδας τασης της αλυσιδας
(L, Εικ. 29).
- Σφιξτε τα παξιμαδια σταθεροποιησης του καρτερ
(προστατευτικο) της αλυσιδας, κρατωντας σηκωμενη
την ακρη της λαμας (Εικ. 31). Η αλυσιδα θα πρεπει να
ρυθμιστει, ετσι ωστε να ειναι καλα τεντωμενη και να μπορει
να ολισθαινει με την δυναμη του χεριου (Εικ. 32).
- Η αλυσιδα ειναι ρυθμισμενη στην σωστη ταση, εαν
ανασηκωνεται λιγα χιλιοστα οταν την τραβατε πος τα πανω
(Εικ. 32).
ΠΡΟΣΟΧΗ - Ελέγχετε πολλές φορές την τάνυση
της αλυσίδας κατά την καθημερινή χρήση του
μηχανήματος. Χρησιμοποιείτε πάντα προστατευτικά
γάντια.
DİKKAT - Sırt atomizörünün bakımını yaparken
eldiven kullanın. Motor sıcakken bakım yapmayın.
Motor çalışırken asla bakım işlemleri yapmayınız. Ana
anahtarın “STOP” pozisyonunda olduğundan emin
olunuz.
Yap›lacak hatal› bir bak›m ifli ve emniyet aksamlar›n›n
-
ç›kart›lmas› ciddi yaralanmalara neden olabilir.
Cihaz›n›z› temizlemek için benzin kullanmay›n.
-
Rutin bak›m haricinde kendi bafl›n›za motorlu t›rpan›n›za
-
bak›m yapmaya kalkmay›n. Bak›m yapt›rmak için yetkili
servislere baflvurun.
TESTERENİN VE ZİNCİRİN TAKILMASI
- Testere somunlar›n› (A) ve zincir kapa¤›n› (B) ç›kar›n
(fiekil 25).
- Zincir gerdirme pimini (D) gerdirme vidas›yla
(L. fiekil 29) diflli çark›na (E, fiekil 25) do¤ru çekin.
- Testereyi (F) civatalara tak›n Pimi (D) testeredeki
deli¤ine (G, fiekil 27) oturtun.
- Zinciri (H) (fiekil 28) zincir diflli çark›n›n (E) h›zland›rma
halkas›na ve sonra da testerenin yivlerine (M) geçirin.
Zincirin do¤ru yönde dönüp dönmedi¤ini kontrol edin
(fiekil 30).
- Zincir kapa¤›n› tak›n. Somunlar› tak›n ama
s›k›flt›rmay›n.
- Zincir gerdirme vidas›yla (L) zincir gerginli¤ini ayarlay›n
(fiekil 29).
- Testerenin ucunu kald›rarak zincir kapa¤›n›n
somunlar›n› s›k›n (fiekil 31). Zincir gergin olmal› ama
elle rahatça çevrilebilmelidir (fiekil 32).
- Zincir birkaç milimetre kadar çekilebildi¤inde zincir
gerginli¤i do¤ru demektir (fiekil 32).
DİKKAT - Makineyi kullanırken, zincirin gerginliğini
sık sık kontrol ediniz. Daima koruyucu eldiven
takınız.