Инструкция для ZELMER 29Z014

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

14

RO

Stimaţi Clienţi!

Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare de faţă. O atenţie 

deosebită trebuie acordată cerinţelor de siguranţă. Vă rugăm să păstraţi 

instrucţiunile de utilizare, pentru a le putea consulta şi mai târziu, în timpul 

folosirii produsului.

Producătorul nu răspunde de eventualele deteriorări provocate de uti

-

lizarea inadecvată a aparatului sau de servisul său necorespunzător. 
Producătorul îşi rezervă dreptul de a modifica produsul în orice mo

-

ment – fără o informare prealabilă –, în scopul conformării la preve

-

derile legale, la norme şi directive sau din motive ce ţin de construc

-

ţie, de vânzare, de aspectul estetic ş. a.

Scrieţi  în  căsuţa  de  mai  jos 

NUMĂRUL  DE  SERIE

  înscris  pe  cuptor  şi 

păstraţi această informaţie.

NUMĂR 

DE SERIE:

NORME DE SIGURANŢĂ PRIVIND PROTECŢIA ÎN TIMPUL 

FOLOSIRII ENERGIEI MICROUNDE

  1.  Nu folosiţi cuptorul cu uşiţa deschisă. 

Există pericolul contactului direct cu emisia de microunde. 

Este interzisă folosirea aparatului fără mecanismele de protecţie sau 

modificarea lor de către utilizator. 

  2.  Nu puneţi nici un obiect între partea din faţă a cuptorului şi uşiţă, nu 

permiteţi acumularea de murdărie sau de resturi de detergenţi în contact.

  3.  Nu folosiţi aparatul dacă prezintă defecţiuni. Extrem de important este ca 

uşiţa să se închidă corespunzător şi să nu prezinte nici o defecţiune:

„deformări”,

 

la balamalele şi închizătorile de siguranţă (să nu fie nimic rupt sau 

 

slăbit),

la garnitura uşiţei şi la suprafaţa de contact.

 

  4.  Reglarea şi repararea cuptorului pot fi făcute numai de către persona

-

lul calificat. 

Cuprins

Norme de siguranţă privind protecţia în timpul folosirii  

energiei microunde .................................................................................. 14

Recomandări importante privind siguranţa .............................................. 14

Instalarea ................................................................................................. 14

Instrucţii privind împământarea ............................................................... 14

Perturbări radio ........................................................................................ 15

Curăţarea – păstrarea şi servisul ............................................................ 15

Înainte de a chema SERVIS-ul ................................................................ 15

Date tehnice ............................................................................................ 15

Norme ce trebuie îndeplinite.................................................................... 15

Gătirea cu microunde – indicaţii .............................................................. 15

Indicaţiile privitoate la ustensilele folosite ................................................ 15

Structura cuptorului de TIP 29Z014  ........................................................ 16

Panou de Reglare ................................................................................... 16

Punerea în funcţiune a cuptorului  ........................................................... 16

Gătirea cu microunde  ............................................................................. 16

Decongelarea .......................................................................................... 16

Grătarul.................................................................................................... 16

Gătirea combinată ................................................................................... 16

Încheierea utilizării cuptorului .................................................................. 17

Ecologia – Ai grijă de mediul înconjurător  .............................................. 17

RECOMANDĂRI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA

În timpul folosirii aparatului electric, respectaţi normele de bază privind si

-

guranţa în timpul lucrului, printre care: 

AVERTISMENT: Pentru a diminua riscul de ardere, de electrocutare, 

de incendiu sau de leziuni provocate de acţiunea energiei microunde, 

respectaţi următoarele reguli:

  1.  Cuptorul cu microunde Tip 29Z014 este destinat numai folosirii casnice.
  2.  Cuptorul se conectează numai la reţeaua de curent electric alternativ, 

prevăzută cu contact de protecţie.

  3.  Respectaţi destinaţia aparatului, nu îl folosiţi în alt scop decât cel pre

-

văzut în instrucţiunile de faţă. Nu folosiţi în cuptor substanţe corozive 

şi volatile. Acest tip de cuptor se foloseşte în special la încălziriea, gă

-

tirea şi uscarea alimentelor. Nu este destinat utilizării experimentale, 

de laborator.

  

4.  AVERTISMENT: Nu puneţi în funcţiune cuptorul gol!

  5.  Nu folosiţi niciodată aparatul cu cablul de alimentare la reţea sau şte

-

cărul  deteriorate,  precum  şi  în  situaţia  în  care  s-a  defectat  sau  s-a 

avariat în vreun fel. 

Dacă cablul de alimentare al maşinii se va defecta, va trebui să fie înlo

-

cuit cu un cablu nou la producător sau la un punct de servis speciali

-

zat sau de către personal calificat pentru a evita situaţii periculoase.

Repararea aparatului se face numai de către personalul calificat. Re

-

paraţiile efectuate în mod necorespunzător pot pune în mod serios în 

pericol viaţa utilizatorului. În cazul în care apar defecţiuni, adresaţi-vă 

punctului de servis specializat.
  6.  Avertisment:  Copiii pot folosi cuptorul fără supraveghere doar 

după ce li s-au explicat instrucţiunile de folosire necesare şi au 

înţeles pericolele ce derivă din utilizarea sa necorespunzătoare. 

  7.  Pentru a evita riscul de aprindere în interiorul cuptorului: 

În timpul încălzirii alimentelor în recipiente de hârtie sau de plastic, 

 

urmăriţi modul în care funcţionează cuptorul, fiind atenţi la riscul 

de aprindere. 
Înainte de introducerea pungilor de hârtie şi de plastic în cuptor, 

 

scoateţi din ele orice elemente de prindere de metal. 
În cazul în care observaţi că iese fum, închideţi cuptorul şi decu

-

 

plaţi-l de la reţeaua electrică. Nu deschideţi uşiţa pentru a stinge 

flăcările. 
Nu  depozitaţi  produse  în  interiorul  cuptorului.  Nu  lăsaţi  articole 

 

de hârtie, vase şi ustensile de bucătărie sau alimente în interiorul 

cuptorului, când aparatul nu este folosit. 

  8.   AVERTISMENT: Nu încălziţi lichide sau alte produse alimentare 

în vase închise ermetic. Apare pericolul de explozie. 

  9. 

Atunci  când  se  încălzesc  băuturi  în  cuptorul  cu  microunde,  lichidul 

în fierbere poate să stropească mai târziu, aşa încât fiţi deosebit de 

atenţi când scoateţi recipientul. 

10.  Nu prăjiţi alimente în cuptor. Uleiul încins poate provoca distrugerea 

unor componete ale cuptorului sau a unor ustensile şi poate produce 

chiar arsuri ale pielii. 

11.  Nu încălziţi în cuptor ouă în coajă sau ouă fierte tari, întregi. Pot ex

-

ploda în cuptorul cu microunde chiar după ce s-a terminat încălzirea. 

12.  Produsele alimentare cu coajă groasă, precum cartofii, dovleceii în

-

tregi,  merele  şi  castanele  se  înţeapă  în  mai  multe  locuri  înainte  de 

a se pune la gătit. 

13.  Agitaţi  şi  amestecaţi  conţinutul  sticluţelor  pentru  hrănit  sugarii  şi  al 

borcănelelor. Înainte de hrănire, verificaţi temperatura, pentru a evita 

pericolul unor arsuri. 

14.  Vasele de bucătărie se pot înfierbânta de la mâncarea fierbinte. Pen

-

tru a le transporta, folosiţi o mănuşă potrivită. 

15.  Înainte de a le utiliza, verificaţi dacă vasele, ustensilele sunt potrivite 

folosirii în cuptorul cu microunde

.

16.  Acest aparat nu este destinat utilizǎrii de cǎtre persoane (printre care 

copii)  cu  abilitǎţi  fizice,  senzoriale  sau  psihice  limitate  sau  de  cǎtre 

persoanele care nu au experienţǎ sau nu ştiu sǎ foloseascǎ apara

-

tul, dacǎ nu au fost instruite în aceastǎ privinţǎ de cǎtre persoanele 

rǎspunzǎtoare de siguranţa lor.

 

Trebuie sǎ supravegheaţi copiii, sǎ nu se joace cu aparatul.

17.  AVERTISMENT: Acţiunile legate de păstrarea sau repararea cup

-

torului  care  presupun  scoaterea  apărătoarei  de  protecţie  sunt 

periculoase şi, de aceea, trebuie să fie efectuate de către o per

-

soană calificată.

18.  AVERTISMENT: Este interzisă îndepărtarea foliei care se află pe 

partea interioară a uşiţei. Acest fapt ar putea conduce la deterio

-

rarea aparatului.

INSTALAREA

  1.  Asiguraţi-vă că au fost scoase din interiorul cuptorului toate ambalajele. 

AVERTISMENT:  Verificaţi  să  nu  existe  nici  o  urmă  de  avariere 

(precum uşiţa îndoită sau deplasată), garnitura uşiţei şi supra

-

faţa de contact să nu fie deteriorate, balamalele şi închizătoarele 

de siguranţă ale uşiţei să nu fie rupte sau slăbite, să nu apară 

denivelări în interiorul cuptorului sau în uşiţă. 

În  cazul  oricărei  defecţiuni  înregistrate,  nu  folosiţi  aparatul  şi 

adresaţi-vă lucrătorilor calificaţi de la servis.

  2.  Aşezaţi  cuptorul  cu  microunde  pe  o  suprafaţă  plană,  stabilă,  care 

poate să-l susţină atât pe el cât şi produsele mai grele ce urmează a fi 

gătite în cuptorul cu microunde. 

  3.  Nu expuneţi cuptorul cu microunde la temperaturi înalte şi la umezea

-

lă şi nu-l aşezaţi în apropierea substanţelor uşor inflamabile. 

  4.  Pentru o funcţionare corespunzătoare a cuptorului, asiguraţi circulaţia 

adecvată a aerului. Deasupra cuptorului lăsaţi un spaţiu de 20 de cm., 

în spate 10 cm., în lateral câte 5 cm. Nu acoperiţi , nu blocaţi fantele 

de ventilare ale aparatului. Nu scoateţi picioruşele de susţinere. 

  5.  Nu folosiţi cuptorul fără placa de sticlă, fără ca suportul rotativ circular 

şi cilindrul să fie aşezate în poziţia corespunzătoare.

  6.  Verificaţi dacă cablul de alimentare nu este deteriorat, nu trece pe sub 

cuptorul cu microunde sau peste vreo suprafaţă fierbinte sau ascuţită. 

  7.  Asiguraţi-vă că accesul la priza electrică se face uşor, pentru ca, în ca

-

zul survenirii uni accident, să puteţi scoate repede aparatul din priză. 

  8.  Nu folosiţi cuptorul în aer liber. 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 33
    PL 1–4 Instrukcja użytkowania Kuchenka mikrofalowa ZELMER 29Z014 ZELMER S.A. 35-016 Rzeszów, ul. Hoffmanowej 19, Polska www.zelmer.pl CZ 5–7 SK 8–10 Návod k obsluze Mikrovlnná trouba ZELMER 29Z014 Návod na použitie Mikrovlná rúra ZELMER 29Z014 ZELMER CZECH s.r.o. Horní Těrlicko 770, 735 42 Těrlicko
  • Страница 2 из 33
    WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA INSTALACJA W trakcie obsługi urządzenia elektrycznego przestrzegaj podstawowych zasad bezpieczeństwa, między innymi: OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko poparzenia, porażenia prądem elektrycznym, pożaru, obrażeń lub narażenia na działanie energii mikrofal
  • Страница 3 из 33
    Nie stosuj środków czyszczących zawierających substancje ścierne. 5. Do mycia obudowy nie używaj agresywnych detergentów w postaci emulsji, mleczka, past, itp. Mogą one między innymi usunąć naniesione informacyjne symbole graficzne takie, jak: podziałki, oznaczenia, znaki ostrzegawcze, itp. 6. Nie
  • Страница 4 из 33
    PANEL STEROWANIA 1. Pokrętło ●○ POWER –– Służy do ustawiania programu mikrofalowego wraz z poziomem mocy (9 programów). 2. Dioda sygnalizująca stan włączenia mikrofalówki do sieci. 3. ●○○○ LOW (Niski poziom mocy – 18%) 4. 8. GRILL (Grilowanie) 9. PROGRAM 1 (Gotowanie kombinacyjne 1) 10. PROGRAM 2
  • Страница 5 из 33
    CZ Vážení zákazníci! Důkladně se prosím seznamte s tímto návodem k obsluze. Zejména bezpečnostním pokynům věnujte zvláštní pozornost. Návod k obsluze uschovejte pro případné další použití. Výrobce neodpovídá za případné škody způsobené nevhodným použitím mikrovlnné trouby nebo za škody způsobené
  • Страница 6 из 33
    RÁDIOVÉ RUŠENÍ Činnost mikrovlnné trouby může způsobovat rušení radiopřijímačů, televizorů a obdobné techniky. Rušení lze omezit nebo eliminovat následovně: 1. Vyčistěte dvířka i styčné plochy trouby. POŽADAVKY NOREM Mikrovlnná trouba ZELMER splňuje požadavky platných norem. Zařízení je shodné s
  • Страница 7 из 33
    OVLÁDACÍ PANEL 1. Ovládací kolečko ●○ POWER –– Určené k nastavování mikrovlnného programu s úrovní výkonu (9 programů). 2. Dioda signalizující stav připojení mikrovlnné trouby do sítě. 3. ●○○○ LOW (Nízký výkon – 18%) 4. 8. GRILL (Grilování) 9. PROGRAM 1 (Kombinované vaření 1) 10. PROGRAM 2
  • Страница 8 из 33
    SK Vážení klienti! Pozorne prečítajte tento návod na obsluhu. Zvláštnu pozornosť venujte bezpečnostným pokynom. Návod na obsluhu uschovajte, aby ste ho mohli využiť aj počas neskoršieho používania výrobku. Výrobca nenesie zodpovednosť za prípadné škody spôsobené použitím zariadenia nie v súlade s
  • Страница 9 из 33
    Pozor! V prípade akýchkoľvek otázok týkajúcich sa uzemnenia alebo inštrukcií ohľadne pripojenia k elektrickému napájaniu kontaktujte kvalifikovaného elektrikára alebo pracovníka servisu. VÝSTRAHA Výrobca ani predajca nenesú žiadnu zodpovednosť za poškodenie mikrovlnej rúry alebo úrazy vzniknuté v
  • Страница 10 из 33
    OVLÁDACÍ PANEL 1. Gombík ●○ POWER –– slúži na nastavenie mikrovlného programu vrátane úrovne výkonu (9 programov). 2. Dióda – signalizuje zapnutie mikrovlnej rúry do siete. 3. ●○○○ LOW – (Nízka úroveň výkonu – 18%) 4. DEFROST (Rozmrazovanie – 36%) 8. GRILL (Grilovanie) 9. PROGRAM 1 (Kombinované
  • Страница 11 из 33
    H Tisztelt Vevők! Figyelmesen olvasd el a jelen kezelési utasítást. Különös figyelmet fordítani kell a biztonsági előírásokra. A kezelési utasítást őrizd meg, hogy a termék későbbi használatakor is lehessen igénybe venni. 7. Gyártó nem felel az esetleges károkért, amelyek a készülék nem a
  • Страница 12 из 33
    Megjegyzések: A földelésre vagy az elektromos hálózatra való rákötéssel kapcsolatos bármilyen kérdés esetén kapcsolatba kell lépni a szakképzet villanyszerelővel vagy a szerviz dolgozójával. FIGYELMEZTETÉS: A Gyártó és az eladó egyformán nem viseli felelőséget a sütő károsításáért vagy a
  • Страница 13 из 33
    KEZELŐPANEL 1. ●○ POWER beállítógomb –– A mikrohullámú program és a sütő megfelelő teljesítmény-szintjének a beállítására szolgál (9 program). 2. A dióda a mikrohullámú sütő hálózatra való bekapcsolását jelzi. GRILL (Grillezés) 9. PROGRAM 1 (Kombinált üzemmód 1) 10. PROGRAM 2 (Kombinált üzemmód 2)
  • Страница 14 из 33
    RO Stimaţi Clienţi! Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare de faţă. O atenţie deosebită trebuie acordată cerinţelor de siguranţă. Vă rugăm să păstraţi instrucţiunile de utilizare, pentru a le putea consulta şi mai târziu, în timpul folosirii produsului. Producătorul nu răspunde
  • Страница 15 из 33
    INSTRUCŢIUNI PRIVIND ÎMPĂMÂNTAREA Aparatul trebuie să fie împământat. Cuptorul este prevăzut cu cablu de alimentare cu ştecăr cu împământare. Conectaţi cablul de alimentare la priza electrică corespunzător instalată şi dotată cu împământare. În caz de scurt-circuit, împământarea reduce riscul de
  • Страница 16 из 33
    Lista de mai jos poate facilita alegerea vaselor şi a ustensilelor potrivite. Microunde Grătar Gătit combinat Sticlă rezistentă la foc Da Da Da Sticlă rezistentă la căldură Nu Nu Nu Ustensile ceramice rezistente la foc Da Da Da Vase de plastic indicate în folosirea în cuptorul cu microubde Da Nu Nu
  • Страница 17 из 33
    ÎNCHEIEREA UTILIZĂRII FUNCŢIONĂRII CUPTORULUI După încheierea fiecărei funcţii, se aude un semnal sonor, care înseamnă sfârşitul lucrului. Pentru a opri cuptorul în timpul utilizării, deschideţi uşiţa trăgând de mâner. După închiderea ei, cuptorul va începe să funcţioneze în mod automat, potrivit
  • Страница 18 из 33
    RU Уважаемые Пользователи ! Просим внимательно ознакомиться с настоящей инструкцией по обслуживанию. Особое внимание необходимо обратить на правила техники безопасности. Просим сохранить инструкцию, чтобы ею можно было пользоваться в ходе дальнейшей эксплуатации прибора. Изготовитель не несет
  • Страница 19 из 33
    3. Установите печь на ровной стабильной поверхности, которая должна выдержать собственный вес печи и вес самых тяжелых продуктов, которые будут использоваться в процессе приготовления в микроволновой печи. 4. Не подвергайте печь воздействию высоких температур и влажности, а также не устанавливайте
  • Страница 20 из 33
    2. Проверьте время приготовления. Установите наименьшее время приготовления. В случае необходимости время приготовления можно продлить. Пригоревшие продукты могут стать причиной задымления или возгорания. Представленная ниже таблица поможет Вам правильно выбрать посуду. 3. Для ускорения процесса
  • Страница 21 из 33
    РАЗМОРАЖИВАНИЕ (Defrost) Благодаря этой функции можно размораживать ранее замороженные пищевые продукты. Для того, чтобы выбрать функцию размораживания установите регулятор ●○ POWER в положение . Затем установите на таймере TIME необходимое время размораживания (вращая в направлении по часовой
  • Страница 22 из 33
    BG Уважаеми клиенти! Прочетете внимателно тази инструкция за употреба. Особено внимание обърнете на препоръките за безопасност. Моля запазете инструкцията за употреба, за да можете да я ползвате и по време на по-нататъшното използване на уреда. Производителят не отговаря за евентуални повреди,
  • Страница 23 из 33
    6. Не използвайте печката без стъклената чиния, подпорите на въртящия се пръстен и вала, разположени правилно. 7. Проверете дали захранващият кабел не е повреден, не минава под печката или над някаква гореща повърхност или остър ръб. 8. Осигурете лесен достъп до контакта така, че при спешен случай
  • Страница 24 из 33
    ПРЕПОРЪКИ ОТНОСНО СЪДОВЕТЕ ВКЛЮЧВАНЕ НА ПЕЧКАТА В микровълновата печка използвайте съдове и помощни материали, предназначени за тази цел. Идеален материал за съдове, подходящи за използване в микровълновата печка, е прозрачният материал, даващ възможност за проникване на енергията през съда с цел
  • Страница 25 из 33
    КОМБИНИРАНО ГОТВЕНE Тази функция е комбинация (съчетание) на процеса на готвене с микровълни и функцията грил. То има три различни нива: PROGRAM 1, PROGRAM 2 и PROGRAM 3 (виж таблицата по-долу). Те са особено подходящи за някои ястия и кулинарни процеси. Благодарение на нея приготвяните ястия
  • Страница 26 из 33
    UA Шановні Клієнти! Просимо Вас уважно прочитати інструкцію з експлуатації, приділяючи особливу увагу рекомендаціям щодо техніки безпеки. Збережіть інструкцію, щоб Ви могли користатися нею в процесі подальшої експлуатації приладу. Виробник не відповідає за можливі пошкодження, cпричинені
  • Страница 27 из 33
    10. Забезпечте зручний доступ до розетки для того, щоб при потребі можна було швидко відключити пристрій від електромережі. 11. Не використовуйте і не зберігайте пічку на відкритому повітрі. ІНСТРУКЦІЯ З ЗАЗЕМЛЕННЯ Пристрій вимагає заземлення. Піч оснащена проводом живлення з заземлюючим штепселем.
  • Страница 28 из 33
    Цей список допоможе Вам вибрати відповідний посуд і знаряддя. КОНСТРУКЦІЯ МІКРОХВИЛЬОВОЇ ПІЧІ МОДЕЛІ 29Z014 Мікрохвилі Гриль Комбіноване приготування Так Так Так Ні Ні Ні Термостійкі керамічні вироби Так Так Так Пластмасовий посуд, придатний для використання у мікрохвильових пічках Так Ні Ні 6.
  • Страница 29 из 33
    щоб встановити потрібний робочий час. Максимальний час комбінаційного готування для одного робочого циклу складає 30 хвилин. УВАГА! Безпосередньо після встановлення часу, піч починає роботу. ЗАКІНЧЕННЯ РОБОТИ ПЕЧІ Після кожного виконання функції почуєте звуковий сигнал, що вказує на кінець роботи.
  • Страница 30 из 33
    GB Dear Clients, Please read these instructions carefully. Pay your special attention to important safety instructions. Keep this User’s Guide for future reference. The manufacturer does not accept any liability for any damages resulting from unintended use or inappropriate handling. The
  • Страница 31 из 33
    WARNING Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock. Note: If you have any questions about the grounding or electrical instructions, consult a qualified electrician or service person. WARNING: Neither the manufacturer nor the dealer can accept any liability for damage
  • Страница 32 из 33
    CONTROL PANEL 1. Knob ●○ POWER –– You use this knob to choose microwave programme and power level (9 programmes). 2. Control light indicating that the oven is connected to mains supply. 3. ●○○○ LOW (Low power – 18%) 4. 8. GRILL (Grilling) 9. PROGRAM 1 (Combined cooking 1) 10. PROGRAM 2 (Combined
  • Страница 33 из 33