Инструкция для ZELMER 29Z014

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

30

GB

Dear Clients,

Please read these instructions carefully. Pay your special attention to im

-

portant safety instructions. Keep this User’s Guide for future reference.

The manufacturer does not accept any liability for any damages re

-

sulting from unintended use or inappropriate handling. The manufac

-

turer reserves his rights for modifying the product any time in order to 

adjust it to law regulations, norms, directives, or due to construction, 

trade aesthetic or other reasons, without notifying it in advance.

Record in the space below the 

SERIAL NO.

 found on the nameplate on 

your oven and retain this information for future reference.
SERIAL  

NUMBER:

PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE 

TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY

  1.  Do not attempt to operate this oven with the door open since this can

-

result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to 

break or tamper with the safety interlocks

  2.  Do not place any object between the oven front face and the door or 

allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.

  3.  Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important 

that the oven door close properly and that there is no damage to the:
●  Door (bent),

●  Hinges and latches (broken or loosened),

●  Door seals and sealing surfaces.

  4.  The oven should not be adjusted or repaired by anyone except prop

-

erly qualified service personnel.

Content

Precautions  

to avoid possible exposure to excessive microwave energy  .................. 30

Important safety instructions ................................................................... 30

Installation  .............................................................................................. 30

Grounding instructions ............................................................................ 30

Radio interferences  ................................................................................ 31

Cleaning – handling and maintenance  ................................................... 31

Before you call for SERVICE  .................................................................. 31

Specifications  ......................................................................................... 31

Standards requirements  ......................................................................... 31

Microwave cooking – tips  ....................................................................... 31

Utensils guide  ......................................................................................... 31

Control panel  .......................................................................................... 32

Microwave oven outline 29Z014  TYPE .................................................. 32

Operation  ................................................................................................ 32

Microwave cooking  ................................................................................. 32

Defrosting  ............................................................................................... 32

Grill  ......................................................................................................... 32

Combined mode  ..................................................................................... 32 

After operation  ........................................................................................ 32 

Ecology – environment protection  .......................................................... 32 

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

When  using  electrical  appliance  basic  safety  precautions  should  be  fol

-

lowed, including the following:

WARNING: To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to 

persons or exposure to excessive microwave energy:

  1.  The  microwave  oven  29Z014  type  is  intended  for  domestic  usage 

only.

  2.  Connect the iron to a suitable mains supply outlet 230 V, with ground

-

ing.

  3.  Use this appliance only for its intended use as described in this man

-

ual. Do not use corrosive chemicals or vapours in this appliance. This 

type of oven is specifically designed to heat, cook or dry food. It is not 

designed for industrial or laboratory use.

  4.  WARNING: Do not operate the oven when empty.

  5.  Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is 

not working properly or if it has been damaged or dropped.

If the non-detachable part of the cord is damaged, it should be re

-

placed by the producer or at a proper service point or by a qualified 

person in order to avoid any hazards.
It can be refurbished by qualified staff only. Improper refurbishment 

can cause serious hazard for the user. In case of any defects, please 

contact professional service desk.

  6.  WARNING:  Only  allow  children  to  use  the  oven  without  super

-

vision when adequate instructions have been given so that the 

child is able to use the oven in a safe way and understands the 

hazards of improper use.

  7.  To reduce the risk of fire in the oven cavity:

●  When heating food in plastic or paper container, check the oven 

frequently to the possibility of ignition.

●  Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing 

bag in oven.

●  If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and keep 

the door closed in order to stifle any flames.

●  Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave paper 

products, cooking utensils or food in the cavity when not in use.

  8.  WARNING:  Liquid  or  other  food  must  not  be  heated  in  sealed 

containers since they are liable to explode.

  9.  Microwave heating of beverage can result in delayed eruptive boiling, 

therefore care has to be taken when handle the container.

10.  Do not fry food in the oven. Hot oil can damage oven parts and uten

-

sils and even result in skin burns.

11.  Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated 

in  microwave  ovens  since  they  may  explode  even  after  microwave 

heating has ended.

12.  Pierce foods with heavy skins such as potatoes, whole squashes, ap

-

ples and chestnuts before cooking.

13.  The  contents  of  feeding  bottles  and  baby  jars  should  be  stirred  or 

shaken and the temperature should be checked before serving in or

-

der to avoid burns.

14.  Cooking utensils may become hot because of heat transferred from 

the heated food. Potholders may be needed to handle the utensil.

15.  Utensils should be checked to ensure that they are suitable for use in 

microwave oven.

16.  WARNING: It is hazardous for anyone other than a trained per

-

son to carry out any service or repair operation which involves 

the removal of any cover which gives protection against expo

-

sure to microwave energy.

17.  This appliance is not intended for use by persons (including children) 

with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of ex

-

perience and knowledge, unless they have been given supervision or 

instruction concerning use of the appliance by a person responsible 

for their safety.

 

Children should be supervised to ensure that they do not play with the 

appliance.

18.  WARNING: It is strictly forbidden to remove the foil located at the 

inner side of the door. It can result in damage of the appliance.

INSTALLATION

  1.  Make sure that all the packing materials are removed from the inside 

of the door.

  2.  WARNING: Check the oven for any damage, such as misaligned 

or bent door, damaged door seals and sealing surface, broken 

or loose door hinges and latches and dents inside the cavity or 

on the door. If there is any damage, do not operate the oven and 

contact qualified service personnel.

  3.  This microwave oven must be placed on a flat, stable surface to hold 

its weight and the heaviest food likely to be cooked in the oven. 

  4.  Do not place the oven where heat, moisture, or high humidity are gen

-

erated, or near combustible materials.

  5.  For  correct  operation,  the  oven  must  have  sufficient  airflow.  Allow 

20cm of space above the oven, 10cm at back and 5cm at both sides. 

Do not cover or block any openings on the appliance. Do not remove 

feet.

  6.  Do not operate the oven without glass tray, roller support, and shaft in 

their proper positions. 

  7.  Make sure that the power supply cord is undamaged and does not 

run under the oven or over any hot or sharp surface.

  8.  The  socket  must  be  readily  accessible  so  that  it  can  be  easily  un

-

plugged in an emergency.

  9.  Do not use the oven outdoors.

GROUNDING INSTRUCTIONS

This appliance must be grounded. This oven is equipped with a cord hav

-

ing a grounding wire with a grounding plug.

  It must be plugged into a wall receptacle that is properly installed 

and grounded.

In the event of an electrical short circuit, grounding reduces risk of elec

-

tric shock by providing an escape wire for the electric current. It is recom

-

mended that a separate circuit serving only the oven be provided.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 33
    PL 1–4 Instrukcja użytkowania Kuchenka mikrofalowa ZELMER 29Z014 ZELMER S.A. 35-016 Rzeszów, ul. Hoffmanowej 19, Polska www.zelmer.pl CZ 5–7 SK 8–10 Návod k obsluze Mikrovlnná trouba ZELMER 29Z014 Návod na použitie Mikrovlná rúra ZELMER 29Z014 ZELMER CZECH s.r.o. Horní Těrlicko 770, 735 42 Těrlicko
  • Страница 2 из 33
    WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA INSTALACJA W trakcie obsługi urządzenia elektrycznego przestrzegaj podstawowych zasad bezpieczeństwa, między innymi: OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko poparzenia, porażenia prądem elektrycznym, pożaru, obrażeń lub narażenia na działanie energii mikrofal
  • Страница 3 из 33
    Nie stosuj środków czyszczących zawierających substancje ścierne. 5. Do mycia obudowy nie używaj agresywnych detergentów w postaci emulsji, mleczka, past, itp. Mogą one między innymi usunąć naniesione informacyjne symbole graficzne takie, jak: podziałki, oznaczenia, znaki ostrzegawcze, itp. 6. Nie
  • Страница 4 из 33
    PANEL STEROWANIA 1. Pokrętło ●○ POWER –– Służy do ustawiania programu mikrofalowego wraz z poziomem mocy (9 programów). 2. Dioda sygnalizująca stan włączenia mikrofalówki do sieci. 3. ●○○○ LOW (Niski poziom mocy – 18%) 4. 8. GRILL (Grilowanie) 9. PROGRAM 1 (Gotowanie kombinacyjne 1) 10. PROGRAM 2
  • Страница 5 из 33
    CZ Vážení zákazníci! Důkladně se prosím seznamte s tímto návodem k obsluze. Zejména bezpečnostním pokynům věnujte zvláštní pozornost. Návod k obsluze uschovejte pro případné další použití. Výrobce neodpovídá za případné škody způsobené nevhodným použitím mikrovlnné trouby nebo za škody způsobené
  • Страница 6 из 33
    RÁDIOVÉ RUŠENÍ Činnost mikrovlnné trouby může způsobovat rušení radiopřijímačů, televizorů a obdobné techniky. Rušení lze omezit nebo eliminovat následovně: 1. Vyčistěte dvířka i styčné plochy trouby. POŽADAVKY NOREM Mikrovlnná trouba ZELMER splňuje požadavky platných norem. Zařízení je shodné s
  • Страница 7 из 33
    OVLÁDACÍ PANEL 1. Ovládací kolečko ●○ POWER –– Určené k nastavování mikrovlnného programu s úrovní výkonu (9 programů). 2. Dioda signalizující stav připojení mikrovlnné trouby do sítě. 3. ●○○○ LOW (Nízký výkon – 18%) 4. 8. GRILL (Grilování) 9. PROGRAM 1 (Kombinované vaření 1) 10. PROGRAM 2
  • Страница 8 из 33
    SK Vážení klienti! Pozorne prečítajte tento návod na obsluhu. Zvláštnu pozornosť venujte bezpečnostným pokynom. Návod na obsluhu uschovajte, aby ste ho mohli využiť aj počas neskoršieho používania výrobku. Výrobca nenesie zodpovednosť za prípadné škody spôsobené použitím zariadenia nie v súlade s
  • Страница 9 из 33
    Pozor! V prípade akýchkoľvek otázok týkajúcich sa uzemnenia alebo inštrukcií ohľadne pripojenia k elektrickému napájaniu kontaktujte kvalifikovaného elektrikára alebo pracovníka servisu. VÝSTRAHA Výrobca ani predajca nenesú žiadnu zodpovednosť za poškodenie mikrovlnej rúry alebo úrazy vzniknuté v
  • Страница 10 из 33
    OVLÁDACÍ PANEL 1. Gombík ●○ POWER –– slúži na nastavenie mikrovlného programu vrátane úrovne výkonu (9 programov). 2. Dióda – signalizuje zapnutie mikrovlnej rúry do siete. 3. ●○○○ LOW – (Nízka úroveň výkonu – 18%) 4. DEFROST (Rozmrazovanie – 36%) 8. GRILL (Grilovanie) 9. PROGRAM 1 (Kombinované
  • Страница 11 из 33
    H Tisztelt Vevők! Figyelmesen olvasd el a jelen kezelési utasítást. Különös figyelmet fordítani kell a biztonsági előírásokra. A kezelési utasítást őrizd meg, hogy a termék későbbi használatakor is lehessen igénybe venni. 7. Gyártó nem felel az esetleges károkért, amelyek a készülék nem a
  • Страница 12 из 33
    Megjegyzések: A földelésre vagy az elektromos hálózatra való rákötéssel kapcsolatos bármilyen kérdés esetén kapcsolatba kell lépni a szakképzet villanyszerelővel vagy a szerviz dolgozójával. FIGYELMEZTETÉS: A Gyártó és az eladó egyformán nem viseli felelőséget a sütő károsításáért vagy a
  • Страница 13 из 33
    KEZELŐPANEL 1. ●○ POWER beállítógomb –– A mikrohullámú program és a sütő megfelelő teljesítmény-szintjének a beállítására szolgál (9 program). 2. A dióda a mikrohullámú sütő hálózatra való bekapcsolását jelzi. GRILL (Grillezés) 9. PROGRAM 1 (Kombinált üzemmód 1) 10. PROGRAM 2 (Kombinált üzemmód 2)
  • Страница 14 из 33
    RO Stimaţi Clienţi! Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare de faţă. O atenţie deosebită trebuie acordată cerinţelor de siguranţă. Vă rugăm să păstraţi instrucţiunile de utilizare, pentru a le putea consulta şi mai târziu, în timpul folosirii produsului. Producătorul nu răspunde
  • Страница 15 из 33
    INSTRUCŢIUNI PRIVIND ÎMPĂMÂNTAREA Aparatul trebuie să fie împământat. Cuptorul este prevăzut cu cablu de alimentare cu ştecăr cu împământare. Conectaţi cablul de alimentare la priza electrică corespunzător instalată şi dotată cu împământare. În caz de scurt-circuit, împământarea reduce riscul de
  • Страница 16 из 33
    Lista de mai jos poate facilita alegerea vaselor şi a ustensilelor potrivite. Microunde Grătar Gătit combinat Sticlă rezistentă la foc Da Da Da Sticlă rezistentă la căldură Nu Nu Nu Ustensile ceramice rezistente la foc Da Da Da Vase de plastic indicate în folosirea în cuptorul cu microubde Da Nu Nu
  • Страница 17 из 33
    ÎNCHEIEREA UTILIZĂRII FUNCŢIONĂRII CUPTORULUI După încheierea fiecărei funcţii, se aude un semnal sonor, care înseamnă sfârşitul lucrului. Pentru a opri cuptorul în timpul utilizării, deschideţi uşiţa trăgând de mâner. După închiderea ei, cuptorul va începe să funcţioneze în mod automat, potrivit
  • Страница 18 из 33
    RU Уважаемые Пользователи ! Просим внимательно ознакомиться с настоящей инструкцией по обслуживанию. Особое внимание необходимо обратить на правила техники безопасности. Просим сохранить инструкцию, чтобы ею можно было пользоваться в ходе дальнейшей эксплуатации прибора. Изготовитель не несет
  • Страница 19 из 33
    3. Установите печь на ровной стабильной поверхности, которая должна выдержать собственный вес печи и вес самых тяжелых продуктов, которые будут использоваться в процессе приготовления в микроволновой печи. 4. Не подвергайте печь воздействию высоких температур и влажности, а также не устанавливайте
  • Страница 20 из 33
    2. Проверьте время приготовления. Установите наименьшее время приготовления. В случае необходимости время приготовления можно продлить. Пригоревшие продукты могут стать причиной задымления или возгорания. Представленная ниже таблица поможет Вам правильно выбрать посуду. 3. Для ускорения процесса
  • Страница 21 из 33
    РАЗМОРАЖИВАНИЕ (Defrost) Благодаря этой функции можно размораживать ранее замороженные пищевые продукты. Для того, чтобы выбрать функцию размораживания установите регулятор ●○ POWER в положение . Затем установите на таймере TIME необходимое время размораживания (вращая в направлении по часовой
  • Страница 22 из 33
    BG Уважаеми клиенти! Прочетете внимателно тази инструкция за употреба. Особено внимание обърнете на препоръките за безопасност. Моля запазете инструкцията за употреба, за да можете да я ползвате и по време на по-нататъшното използване на уреда. Производителят не отговаря за евентуални повреди,
  • Страница 23 из 33
    6. Не използвайте печката без стъклената чиния, подпорите на въртящия се пръстен и вала, разположени правилно. 7. Проверете дали захранващият кабел не е повреден, не минава под печката или над някаква гореща повърхност или остър ръб. 8. Осигурете лесен достъп до контакта така, че при спешен случай
  • Страница 24 из 33
    ПРЕПОРЪКИ ОТНОСНО СЪДОВЕТЕ ВКЛЮЧВАНЕ НА ПЕЧКАТА В микровълновата печка използвайте съдове и помощни материали, предназначени за тази цел. Идеален материал за съдове, подходящи за използване в микровълновата печка, е прозрачният материал, даващ възможност за проникване на енергията през съда с цел
  • Страница 25 из 33
    КОМБИНИРАНО ГОТВЕНE Тази функция е комбинация (съчетание) на процеса на готвене с микровълни и функцията грил. То има три различни нива: PROGRAM 1, PROGRAM 2 и PROGRAM 3 (виж таблицата по-долу). Те са особено подходящи за някои ястия и кулинарни процеси. Благодарение на нея приготвяните ястия
  • Страница 26 из 33
    UA Шановні Клієнти! Просимо Вас уважно прочитати інструкцію з експлуатації, приділяючи особливу увагу рекомендаціям щодо техніки безпеки. Збережіть інструкцію, щоб Ви могли користатися нею в процесі подальшої експлуатації приладу. Виробник не відповідає за можливі пошкодження, cпричинені
  • Страница 27 из 33
    10. Забезпечте зручний доступ до розетки для того, щоб при потребі можна було швидко відключити пристрій від електромережі. 11. Не використовуйте і не зберігайте пічку на відкритому повітрі. ІНСТРУКЦІЯ З ЗАЗЕМЛЕННЯ Пристрій вимагає заземлення. Піч оснащена проводом живлення з заземлюючим штепселем.
  • Страница 28 из 33
    Цей список допоможе Вам вибрати відповідний посуд і знаряддя. КОНСТРУКЦІЯ МІКРОХВИЛЬОВОЇ ПІЧІ МОДЕЛІ 29Z014 Мікрохвилі Гриль Комбіноване приготування Так Так Так Ні Ні Ні Термостійкі керамічні вироби Так Так Так Пластмасовий посуд, придатний для використання у мікрохвильових пічках Так Ні Ні 6.
  • Страница 29 из 33
    щоб встановити потрібний робочий час. Максимальний час комбінаційного готування для одного робочого циклу складає 30 хвилин. УВАГА! Безпосередньо після встановлення часу, піч починає роботу. ЗАКІНЧЕННЯ РОБОТИ ПЕЧІ Після кожного виконання функції почуєте звуковий сигнал, що вказує на кінець роботи.
  • Страница 30 из 33
    GB Dear Clients, Please read these instructions carefully. Pay your special attention to important safety instructions. Keep this User’s Guide for future reference. The manufacturer does not accept any liability for any damages resulting from unintended use or inappropriate handling. The
  • Страница 31 из 33
    WARNING Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock. Note: If you have any questions about the grounding or electrical instructions, consult a qualified electrician or service person. WARNING: Neither the manufacturer nor the dealer can accept any liability for damage
  • Страница 32 из 33
    CONTROL PANEL 1. Knob ●○ POWER –– You use this knob to choose microwave programme and power level (9 programmes). 2. Control light indicating that the oven is connected to mains supply. 3. ●○○○ LOW (Low power – 18%) 4. 8. GRILL (Grilling) 9. PROGRAM 1 (Combined cooking 1) 10. PROGRAM 2 (Combined
  • Страница 33 из 33