Инструкция для ZELMER 29Z014

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

18

RU

Уважаемые Пользователи !

Просим внимательно ознакомиться с настоящей инструкцией по об

-

служиванию. Особое внимание необходимо обратить на правила тех

-

ники  безопасности.  Просим  сохранить  инструкцию,  чтобы  ею  можно 

было пользоваться в ходе дальнейшей эксплуатации прибора.

Изготовитель  не  несет  ответственности  за  возможный  ущерб, 

причиненный в результате использования прибора не по назна

-

чению или неправильного обращения с ним.
Изготовитель сохраняет за собой право на модификацию прибо

-

ра в любой момент без предварительного уведомления, с целью 

соблюдения правовых норм, нормативных актов, директив или 

введения  конструкционных  изменений,  а  также  по  коммерчес

-

ким, эстетическим и другим причинам.

В  обозначенном  ниже  месте  запишите 

СЕРИЙНЫЙ  НОМЕР

  микро

-

волновой печи и сохраните эту информацию на будущее.

СЕРИЙНЫЙ 

НОМЕР:

ПАРВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ И ЗАЩИТЫ ОТ ВОЗДЕЙСТВИЯ 

МИКРОВОЛНОВОЙ ЭНЕРГИИ

  1.  Не пытайтесь пользоваться микроволновой печью при открытой 

дверце, т.к. Вы можете подвергнуть себя воздействию микровол

-

новой  энергии.  Катерогически  запрещается  обходить  или  само

-

стоятельно модифицировать механизмы защиты.

  2.  Не помещайте посторонние предметы между дверцей и торцевой 

частью печи. Следите за тем, чтобы на внутренней поверхности 

дверцы  и  на  уплотнительной  прокладке  не  скапливалась  грязь 

и остатки чистящих средств.

  3.  Не пользуйтесь поврежденной микроволновой печью. Особенно 

важно, чтобы дверца плотно закрывалась и не имела каких-либо 

повреждений. Не пользуйтесь печью, если:
●  дверца прибора погнута, 

●  шарниры  дверцы  разболтаны  или  на  них  имеются  заметные 

трещины и вмятины, 

●  повреждены уплотнения и уплотняющие поверхности дверцы.

  4.  Ремонт и регулировку прибора могут выполнять только квалифи

-

цированные специалисты сервиса.

Содержание

Правила безопасности и защиты от воздействия  

микроволновой энергии ......................................................................... 18

Указания по технике безопасности ....................................................... 18

Установка................................................................................................ 18

Указания по зеземлению ....................................................................... 18

Радиопомехи .......................................................................................... 19

Очистка – консервация и обслуживание ............................................. 19

Перед тем, как обратиться в сервисную службу ................................. 19

Техническая характеристика ................................................................ 19

Соответствие нормам ............................................................................ 19

Указания по приготовлению пищи в м икроволновой печи................. 19

Выбор посуды ........................................................................................ 20

Устройство микроволновой печи Tип 29Z014  ..................................... 20

Панель управления  .............................................................................. 20

Включение микроволновой печи  ......................................................... 20

Микроволновой режим .......................................................................... 20

Размораживание  ................................................................................... 21

Гриль  ...................................................................................................... 21

Комбинированное приготовление  ....................................................... 21

Окончание работы  ................................................................................ 21

Экология – забота о  окружающей среде............................................. 21

УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Во время использования прибора всегда соблюдайте нижеприведен

-

ные основные правила техники безопасности:

ВНИМАНИЕ:  Во  избежание  ожогов,  пожара,  поражения  электри

-

ческим  током,  получения  травм,  а  также  подвергания  себя  воз

-

действию  микроволновой  энергии,  необходимо  строго  соблю

-

дать следующие правила:

  1.  Микроволновая печь Tип 29Z014 предназначена исключительно 

для домашнего пользования. 

  2.  Подключайте печь только к сети переменного тока 230V с зазем

-

лением.

  3.  Используйте  печь  только  в  целях,  предусмотренных  инструкци

-

ей. Не помещайте в печь какие-либо агрессивные и химические 

вещества. Данный тип микроволновой печи предназначен только 

для  подогрева,  приготовления  пищи  и  сушки.  Запрещается  ис

-

пользовать печь в промышленных или лабораторных целях. 

  4.  ВНИМАНИЕ:  Не  включайте  микроволновую  печь,  когда  она 

пустая.

  5.  Запрещается  пользоваться  печью  с  поврежденным  сетевым 

электропроводом или вилкой, а также, если печь упала или име

-

ет повреждения иного характера.

Если  будет  повреждён  неотделяемый  кабель  питания,  то  его 

должен  заменить  производитель  или  специализированная  ре

-

монтная  мастерская  либо  квалифицированное  лицо  во  избежа

-

ние возникновения опасности.
Ремонт  прибора  могут  выполнять  только  квалифицированные 

специалисты. Неправильно выполненный ремонт может создать 

серьезную угрозу для пользователя. В случае появления непо

-

ладок  рекомендуем  обратиться  в  специализированный  сервис

-

ный пункт  ZELMER.
  6.  ВНИМАНИЕ: Дети могут пользоваться печью только под над

-

зором  взрослых  или  если  им  объяснят,  как  пользоваться 

печью, и они смогут безопасно пользоваться ею, осознавая 

возможную опасность в случае неправильного использова

-

ния микроволновой печи

  7.  Для того, чтобы снизить риск возгорания внутри микроволновой 

печи:
●  Разогревая продукты в пластиковых или бумажных упаковках, 

периодически контролируйте процесс, т.к.  пластик или бумага 

могут загореться.

●  Снимите закрепляющую проволоку и скрепки с бумажных и плас

-

тиковых пакетов перед тем, как поместить их внутрь печи.

●  В случае, если заметите дым, не открывайте дверцу, чтобы не 

дать огню возможность распространиться, а  выключите печь 

и отсоедините ее от питающей сети.

●  Микроволновая печь не может использоваться как место для 

хранения  каких-либо  предметов.  Если  Вы  не  используете 

печь, не оставляйте внутри бумажную посуду, кухонные прина

-

длежности или продукты питания.

  8. 

ВНИМАНИЕ: Не разрешается разогревать продукты в закры

-

тых консервных банках или закупоренных бутылках. Плотно 

закрытые емкости могут взорваться.

  

  9.  При подогреве напитков или воды в микроволновой печи может 

произойти перегрев жидкости выше точки кипения без выделения 

пузырьков. При извлечении нагретой жидкости может произойти 

всплеск кипятка. Вынимайте посуду с напитками аккуратно, с соб

-

людением особой осторожности.

10.  Не используйте микроволновую печь для поджаривания. Горячее 

масло может повредить части изделия и посуду или даже обжечь 

кожу. 

11.  Не разогревайте в печи яйца в скорлупе и целые яйца, сварен

-

ные вкрутую, т.к. они могут взорваться. 

12.  Продукты с плотной кожурой, такие как картофель, целые кабач

-

ки, яблоки и каштаны рекомендуется при приготовлении в микро

-

волновой печи предварительно прокалывать.

13.  Размешивайте  или  взбалтывайте  содержимое  бутылочек  с  де

-

тским питанием. Во избежание ожогов перед кормлением прове

-

ряйте его температуру.

14.  Кухонная посуда может нагреваться в микроволновой печи. Вы

-

нимайте ее осторожно, пользуйтесь кухонными прихватами.

15.  Перед  использованием  проверьте  посуду,  чтобы  убедиться,  что 

она подходит для микроволновой печи.

16. 

ВНИМАНИЕ: Все работы, связанные с ремонтом или техобс

-

луживанием микроволновой печи, требующие снятия кожуха 

излучателя  микроволн,  являются  опасными  для  здоровья. 

Ремонт  должен  осуществлять  только  квалифицированный 

специалист по ремонту микроволновой техники.

17.  Не разрешайте пользоваться прибором детям и лицам с ограни

-

ченными физическими, мануальными и умственными возможно

-

стями, не имеющим опыта и умения, до тех пор, пока они не будут 

обучены и ознакомлены с инструкцией по эксплуатации прибора.

 

Не позволяйте детям пользоваться или играть прибором.

18.  ВНИМАНИЕ:  Категорически  запрещается  удалять  защитную 

пленку c внутренней стороны дверцы микроволновой печи. 

Этот может привести к повреждению прибора.

УСТАНОВКА

  1.  Убедитесь, что при распаковке в печи не остались поставляемые 

с ней принадлежности и упаковочные материалы. 

  2. 

ВНИМАНИЕ: Убедитесь, что печь не имеет каких-либо дефек

-

тов,  например,  деформации  или  перекоса  дверцы,  повреж

-

дения уплотнений или уплотнительных поверхностей двер

-

цы, поломанных петель и защелок дверцы, а также вмятин 

на дверцах и внутренних поверхностях печи.

При  обнаружении  каких-либо  дефектов  не  включайте  печь 

и обратитесь в службу сервиса.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 33
    PL 1–4 Instrukcja użytkowania Kuchenka mikrofalowa ZELMER 29Z014 ZELMER S.A. 35-016 Rzeszów, ul. Hoffmanowej 19, Polska www.zelmer.pl CZ 5–7 SK 8–10 Návod k obsluze Mikrovlnná trouba ZELMER 29Z014 Návod na použitie Mikrovlná rúra ZELMER 29Z014 ZELMER CZECH s.r.o. Horní Těrlicko 770, 735 42 Těrlicko
  • Страница 2 из 33
    WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA INSTALACJA W trakcie obsługi urządzenia elektrycznego przestrzegaj podstawowych zasad bezpieczeństwa, między innymi: OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko poparzenia, porażenia prądem elektrycznym, pożaru, obrażeń lub narażenia na działanie energii mikrofal
  • Страница 3 из 33
    Nie stosuj środków czyszczących zawierających substancje ścierne. 5. Do mycia obudowy nie używaj agresywnych detergentów w postaci emulsji, mleczka, past, itp. Mogą one między innymi usunąć naniesione informacyjne symbole graficzne takie, jak: podziałki, oznaczenia, znaki ostrzegawcze, itp. 6. Nie
  • Страница 4 из 33
    PANEL STEROWANIA 1. Pokrętło ●○ POWER –– Służy do ustawiania programu mikrofalowego wraz z poziomem mocy (9 programów). 2. Dioda sygnalizująca stan włączenia mikrofalówki do sieci. 3. ●○○○ LOW (Niski poziom mocy – 18%) 4. 8. GRILL (Grilowanie) 9. PROGRAM 1 (Gotowanie kombinacyjne 1) 10. PROGRAM 2
  • Страница 5 из 33
    CZ Vážení zákazníci! Důkladně se prosím seznamte s tímto návodem k obsluze. Zejména bezpečnostním pokynům věnujte zvláštní pozornost. Návod k obsluze uschovejte pro případné další použití. Výrobce neodpovídá za případné škody způsobené nevhodným použitím mikrovlnné trouby nebo za škody způsobené
  • Страница 6 из 33
    RÁDIOVÉ RUŠENÍ Činnost mikrovlnné trouby může způsobovat rušení radiopřijímačů, televizorů a obdobné techniky. Rušení lze omezit nebo eliminovat následovně: 1. Vyčistěte dvířka i styčné plochy trouby. POŽADAVKY NOREM Mikrovlnná trouba ZELMER splňuje požadavky platných norem. Zařízení je shodné s
  • Страница 7 из 33
    OVLÁDACÍ PANEL 1. Ovládací kolečko ●○ POWER –– Určené k nastavování mikrovlnného programu s úrovní výkonu (9 programů). 2. Dioda signalizující stav připojení mikrovlnné trouby do sítě. 3. ●○○○ LOW (Nízký výkon – 18%) 4. 8. GRILL (Grilování) 9. PROGRAM 1 (Kombinované vaření 1) 10. PROGRAM 2
  • Страница 8 из 33
    SK Vážení klienti! Pozorne prečítajte tento návod na obsluhu. Zvláštnu pozornosť venujte bezpečnostným pokynom. Návod na obsluhu uschovajte, aby ste ho mohli využiť aj počas neskoršieho používania výrobku. Výrobca nenesie zodpovednosť za prípadné škody spôsobené použitím zariadenia nie v súlade s
  • Страница 9 из 33
    Pozor! V prípade akýchkoľvek otázok týkajúcich sa uzemnenia alebo inštrukcií ohľadne pripojenia k elektrickému napájaniu kontaktujte kvalifikovaného elektrikára alebo pracovníka servisu. VÝSTRAHA Výrobca ani predajca nenesú žiadnu zodpovednosť za poškodenie mikrovlnej rúry alebo úrazy vzniknuté v
  • Страница 10 из 33
    OVLÁDACÍ PANEL 1. Gombík ●○ POWER –– slúži na nastavenie mikrovlného programu vrátane úrovne výkonu (9 programov). 2. Dióda – signalizuje zapnutie mikrovlnej rúry do siete. 3. ●○○○ LOW – (Nízka úroveň výkonu – 18%) 4. DEFROST (Rozmrazovanie – 36%) 8. GRILL (Grilovanie) 9. PROGRAM 1 (Kombinované
  • Страница 11 из 33
    H Tisztelt Vevők! Figyelmesen olvasd el a jelen kezelési utasítást. Különös figyelmet fordítani kell a biztonsági előírásokra. A kezelési utasítást őrizd meg, hogy a termék későbbi használatakor is lehessen igénybe venni. 7. Gyártó nem felel az esetleges károkért, amelyek a készülék nem a
  • Страница 12 из 33
    Megjegyzések: A földelésre vagy az elektromos hálózatra való rákötéssel kapcsolatos bármilyen kérdés esetén kapcsolatba kell lépni a szakképzet villanyszerelővel vagy a szerviz dolgozójával. FIGYELMEZTETÉS: A Gyártó és az eladó egyformán nem viseli felelőséget a sütő károsításáért vagy a
  • Страница 13 из 33
    KEZELŐPANEL 1. ●○ POWER beállítógomb –– A mikrohullámú program és a sütő megfelelő teljesítmény-szintjének a beállítására szolgál (9 program). 2. A dióda a mikrohullámú sütő hálózatra való bekapcsolását jelzi. GRILL (Grillezés) 9. PROGRAM 1 (Kombinált üzemmód 1) 10. PROGRAM 2 (Kombinált üzemmód 2)
  • Страница 14 из 33
    RO Stimaţi Clienţi! Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare de faţă. O atenţie deosebită trebuie acordată cerinţelor de siguranţă. Vă rugăm să păstraţi instrucţiunile de utilizare, pentru a le putea consulta şi mai târziu, în timpul folosirii produsului. Producătorul nu răspunde
  • Страница 15 из 33
    INSTRUCŢIUNI PRIVIND ÎMPĂMÂNTAREA Aparatul trebuie să fie împământat. Cuptorul este prevăzut cu cablu de alimentare cu ştecăr cu împământare. Conectaţi cablul de alimentare la priza electrică corespunzător instalată şi dotată cu împământare. În caz de scurt-circuit, împământarea reduce riscul de
  • Страница 16 из 33
    Lista de mai jos poate facilita alegerea vaselor şi a ustensilelor potrivite. Microunde Grătar Gătit combinat Sticlă rezistentă la foc Da Da Da Sticlă rezistentă la căldură Nu Nu Nu Ustensile ceramice rezistente la foc Da Da Da Vase de plastic indicate în folosirea în cuptorul cu microubde Da Nu Nu
  • Страница 17 из 33
    ÎNCHEIEREA UTILIZĂRII FUNCŢIONĂRII CUPTORULUI După încheierea fiecărei funcţii, se aude un semnal sonor, care înseamnă sfârşitul lucrului. Pentru a opri cuptorul în timpul utilizării, deschideţi uşiţa trăgând de mâner. După închiderea ei, cuptorul va începe să funcţioneze în mod automat, potrivit
  • Страница 18 из 33
    RU Уважаемые Пользователи ! Просим внимательно ознакомиться с настоящей инструкцией по обслуживанию. Особое внимание необходимо обратить на правила техники безопасности. Просим сохранить инструкцию, чтобы ею можно было пользоваться в ходе дальнейшей эксплуатации прибора. Изготовитель не несет
  • Страница 19 из 33
    3. Установите печь на ровной стабильной поверхности, которая должна выдержать собственный вес печи и вес самых тяжелых продуктов, которые будут использоваться в процессе приготовления в микроволновой печи. 4. Не подвергайте печь воздействию высоких температур и влажности, а также не устанавливайте
  • Страница 20 из 33
    2. Проверьте время приготовления. Установите наименьшее время приготовления. В случае необходимости время приготовления можно продлить. Пригоревшие продукты могут стать причиной задымления или возгорания. Представленная ниже таблица поможет Вам правильно выбрать посуду. 3. Для ускорения процесса
  • Страница 21 из 33
    РАЗМОРАЖИВАНИЕ (Defrost) Благодаря этой функции можно размораживать ранее замороженные пищевые продукты. Для того, чтобы выбрать функцию размораживания установите регулятор ●○ POWER в положение . Затем установите на таймере TIME необходимое время размораживания (вращая в направлении по часовой
  • Страница 22 из 33
    BG Уважаеми клиенти! Прочетете внимателно тази инструкция за употреба. Особено внимание обърнете на препоръките за безопасност. Моля запазете инструкцията за употреба, за да можете да я ползвате и по време на по-нататъшното използване на уреда. Производителят не отговаря за евентуални повреди,
  • Страница 23 из 33
    6. Не използвайте печката без стъклената чиния, подпорите на въртящия се пръстен и вала, разположени правилно. 7. Проверете дали захранващият кабел не е повреден, не минава под печката или над някаква гореща повърхност или остър ръб. 8. Осигурете лесен достъп до контакта така, че при спешен случай
  • Страница 24 из 33
    ПРЕПОРЪКИ ОТНОСНО СЪДОВЕТЕ ВКЛЮЧВАНЕ НА ПЕЧКАТА В микровълновата печка използвайте съдове и помощни материали, предназначени за тази цел. Идеален материал за съдове, подходящи за използване в микровълновата печка, е прозрачният материал, даващ възможност за проникване на енергията през съда с цел
  • Страница 25 из 33
    КОМБИНИРАНО ГОТВЕНE Тази функция е комбинация (съчетание) на процеса на готвене с микровълни и функцията грил. То има три различни нива: PROGRAM 1, PROGRAM 2 и PROGRAM 3 (виж таблицата по-долу). Те са особено подходящи за някои ястия и кулинарни процеси. Благодарение на нея приготвяните ястия
  • Страница 26 из 33
    UA Шановні Клієнти! Просимо Вас уважно прочитати інструкцію з експлуатації, приділяючи особливу увагу рекомендаціям щодо техніки безпеки. Збережіть інструкцію, щоб Ви могли користатися нею в процесі подальшої експлуатації приладу. Виробник не відповідає за можливі пошкодження, cпричинені
  • Страница 27 из 33
    10. Забезпечте зручний доступ до розетки для того, щоб при потребі можна було швидко відключити пристрій від електромережі. 11. Не використовуйте і не зберігайте пічку на відкритому повітрі. ІНСТРУКЦІЯ З ЗАЗЕМЛЕННЯ Пристрій вимагає заземлення. Піч оснащена проводом живлення з заземлюючим штепселем.
  • Страница 28 из 33
    Цей список допоможе Вам вибрати відповідний посуд і знаряддя. КОНСТРУКЦІЯ МІКРОХВИЛЬОВОЇ ПІЧІ МОДЕЛІ 29Z014 Мікрохвилі Гриль Комбіноване приготування Так Так Так Ні Ні Ні Термостійкі керамічні вироби Так Так Так Пластмасовий посуд, придатний для використання у мікрохвильових пічках Так Ні Ні 6.
  • Страница 29 из 33
    щоб встановити потрібний робочий час. Максимальний час комбінаційного готування для одного робочого циклу складає 30 хвилин. УВАГА! Безпосередньо після встановлення часу, піч починає роботу. ЗАКІНЧЕННЯ РОБОТИ ПЕЧІ Після кожного виконання функції почуєте звуковий сигнал, що вказує на кінець роботи.
  • Страница 30 из 33
    GB Dear Clients, Please read these instructions carefully. Pay your special attention to important safety instructions. Keep this User’s Guide for future reference. The manufacturer does not accept any liability for any damages resulting from unintended use or inappropriate handling. The
  • Страница 31 из 33
    WARNING Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock. Note: If you have any questions about the grounding or electrical instructions, consult a qualified electrician or service person. WARNING: Neither the manufacturer nor the dealer can accept any liability for damage
  • Страница 32 из 33
    CONTROL PANEL 1. Knob ●○ POWER –– You use this knob to choose microwave programme and power level (9 programmes). 2. Control light indicating that the oven is connected to mains supply. 3. ●○○○ LOW (Low power – 18%) 4. 8. GRILL (Grilling) 9. PROGRAM 1 (Combined cooking 1) 10. PROGRAM 2 (Combined
  • Страница 33 из 33