Инструкция для ZELMER 29Z014

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

8

SK

Vážení klienti!

Pozorne  prečítajte  tento  návod  na  obsluhu.  Zvláštnu  pozornosť  venujte 

bezpečnostným pokynom. Návod na obsluhu uschovajte, aby ste ho mohli 

využiť aj počas neskoršieho používania výrobku.

Výrobca nenesie zodpovednosť za prípadné škody spôsobené použitím 

zariadenia nie v súlade s jeho určením alebo nesprávnou obsluhou.
Výrobca  si  vyhradzuje  právo  modifikovať  výrobok  kedykoľvek,  bez 

predchádzajúceho  oznámenia,  za  účelom  prispôsobenia  právnym 

predpisom, normám, direktívam, alebo z konštrukčných, obchodných, 

estetických a iných dôvodov.

Na nižšie vyznačenom mieste zapíšte 

SÉRIOVÉ ČÍSLO

, ktoré sa nachá

-

dza na mikrovlnej rúre a uschovajte túto informáciu pre budúcnosť.

SÉRIOVÉ

ČÍSLO:

BEZPEČNOSTNÉ ZÁSADY TÝKAJÚCE SA OCHRANY  

PROTI PÔSOBENIU MIKROVLNEJ ENERGIE

  1.  Nepoužívaj mikrovlnú rúru pri otvorených dvierkach.

Hrozí bezprostredný kontakt s mikrovlným žiarením. Bezpečnostné me

-

chanizmy nesmú byť v žiadnom prípade vynechané alebo modifikované.

  2.  Neumiestňujte  žiadne  predmety  medzi  prednú  časť  mikrovlnej  rúry 

i  dvierka,  ani  nedopúšťajte,  aby  sa  na  styčných  plochách  hromadila 

špina alebo zbytky čistiacich prostriedkov.

  3.  Nepoužívajte poškodené zariadenie. Je veľmi dôležité, aby sa dvierka 

zatvárali veľmi dôkladne a aby nevykazovali žiadne poškodenie:
●  „vzpriečenie sa“,

●  týka sa to aj závesov a západiek (bez prasklín a vôlí),

●  tesnení dvierok a styčnej plochy.

  4.  Práce spojené s nastavením alebo opravou mikrovlnej rúry môžu vy

-

konávať iba kvalifikovaní servisní pracovníci.

Obsah

Zásady bezpečnosti týkajúce sa ochrany pred pôsobením  

energie mikron .............................................................................................8

Dôležité pokyny týkajúce sa bezpečnosti ....................................................8

Inštalácia .....................................................................................................8

Inštrukcie týkajúce sa uzemnenia ...............................................................8

Rádiové poruchy .........................................................................................9

Čistenie – údržba a obsluha  .......................................................................9

Skôr ako zavoláte SERVIS  .........................................................................9

Technické údaje  ..........................................................................................9

Požiadavky noriem  .....................................................................................9

Varenie v mikrovlnej rúre – pokyny  .............................................................9

Pokyny ohľadne niob  ..................................................................................9

Ovládací panel ..........................................................................................10

Stavba mikrovlnej rúry – Typ 29Z014  .......................................................10

Zapínanie mikrovlnej rúry  .........................................................................10

Mikrovlné varenie  .....................................................................................10

Rozmrazovanie .........................................................................................10

Gril  ............................................................................................................10

Kombinované varenie  ...............................................................................10

Ukončenie práce mikrovlnej rúry  ..............................................................10

Ekológia – dbajme o životné prostredie ....................................................10

DÔLEŽITÉ POKYNY TÝKAJÚCE SA BEZPEČNOSTI

Počas  obsluhy  elektrického  zariadenia  dodržujte  základné  bezpečnostné 

princípy, ako sú:

VÝSTRAHA: Za účelom zmenšenia rizika popálenín, zasiahnutia elek

-

trickým  prúdom,  požiaru,  úrazu  alebo  pôsobenia  mikrovlnej  energie 

dodržujte zásady:

  1.  Mikrovlná rúra Typ 29Z014 je určená len pre použitie v domácnosti.
  2.  Mikrovlnú rúru pripájajte len do konektoru striedavého prúdu 230 V vy

-

baveného ochranným kolíkom.

  3.  Zariadenie používajte výlučne v súlade s jeho určením, spôsobom po

-

písaným v tomto návode. Nepoužívajte v zariadení žiadne chemické 

žieravé prostriedky ani exhaláty. 
Tento typ mikrovlnej rúry slúži hlavne na zohrievanie, varenie a suše

-

nie potravín. Rúra nie je určená na priemyselné a laboratórne účely.

  4.  VÝSTRAHA: Nepoužívajte prázdnu rúru.

  5.  Nikdy  nepoužívajte  zariadenie  s  poškodeným  prívodným  káblom           

alebo zástrčkou a tiež v prípade  zlého fungovania zariadenia alebo 

keď spadlo alebo bolo poškodené iným spôsobom.

Ak sa neodpojiteľný elektrický kábel poškodí, musí ho vymeniť výrob

-

ca  alebo  špecializovaný  opravárenský  podnik  alebo  vykvalifikovaná 

osoba, aby ste predišli nebezpečenstvu.
Opravy zariadenia môže prevádzať len vyškolený personál. Nespráv

-

ne prevedená oprava môže predstavovať vážnu hrozbu pre užívateľa. 

V prípade poruchy je potrebné sa obrátiť na špecializovaný opravný 

servis ZELMER.

  6.  VÝSTRAHA: Deti môžu používať mikrovlnú rúru bez dozoru vý

-

lučne po udelení vhodných pokynov, ktoré im umožnia bezpečne 

používať mikrovlnú rúru a pochopiť nebezpečia spojené s jej ne

-

správnym používaním.

  7.  Pre zníženie rizika požiaru vo vnútri rúry:

●  Pri zohrievaní jedla v plastovom alebo papierovom obale sledujte 

prácu mikrovlnej rúry pre možnosť vzbĺknutia ohňa.

●  Pred  vložením  do  rúry  plastových  alebo  papierových  vreciek  od

-

stráňte z nich všetky drôtené svorky.

●  V prípade zbadania dymu je potrebné vypnúť zariadenie, odpojiť od 

napájaceho zdroja. Neotvárajte dvierka pre zadusenie plameňov.

●  Nepoužívajte  vnútro  mikrovlnej  rúry  na  prechovávanie  produktov. 

Nenechávajte  papierové  produkty,  nádoby  a  kuchynské  potreby 

alebo potraviny vo vnútri, keď zariadenie ne je používané.

  8.  VÝSTRAHA: Tekutiny alebo iné potravinové produkty nezohrievaj

-

te v tesne uzavretých nádobách môže to spôsobiť ich explóziu.

  9.  Pri zohrievaní tekutiny v mikrovlnej rúre vriaca tekutina môže  vystriek

-

nuť  so  spozdením  preto  dodržte  maximálnu  opatrnosť  pri  prenášaní 

nádoby.

10.  Nevyprážajte potraviny v mikrovlnej rúre. Horúci olej môže poškodiť čas

-

ti rúry alebo kuchynské potreby a dokonca spôsobiť popáleniny kože.

11.  Nezohrievajte v mikrovlnej rúre vajíčka v škrupine alebo na tvrdo uvarené 

celé vajca. Môžu vybuchnúť dokonca po ukončení zohrievania v rúre.

12.  Potravinové produkty pokryté hrubou šupkou ako sú zemiaky, tekvica 

v celku, jablká a gaštany pred varením poprepichujte.

13.  Obsah kojeneckých fliaš a pohárov pre batoľatá zamiešajte a zatraste. 

Pred podávaním skontrolujte teplotu, vyhnete sa tak popáleninám.

14.  Kuchynské nádoby sa môžu zohriať výsledkom prenikania tepla zo zo

-

hrievaných produktov. Pre ich prenášanie používajte vhodné držadlá.

15.  Pred použitím si overte či sú  zariadenia vhodné na použitie v mikrovl

-

nej rúre.

16.  Toto zariadenie nesmú používať osoby (vrátane detí) s obmedzeniami 

fyzických, zmyslových alebo duševných funkcií a osoby, ktoré nemajú 

skúsenosti s použitím zariadenia alebo vedomosti o ňom, ibaže pod 

dohľadom  alebo  ak  budú  zoznámené  s  pokynmi  týkajúcimi  sa  pre

-

vádzky tohto zariadenia osobami zodpovednými za ich bezpečnosť.

 

Dávajte si pozor, aby sa deti nehrali so zariadením.

17.  VÝSTRAHA: Práce spojené s údržbou alebo opravou rúry, ktoré 

vyžadujú  odstránenie  krytu  zabezpečujúceho  pred  pôsobením 

mikrovlnej energie sú nebezpečné a musia byť vykonané  výluč

-

ne kvalifikovanou osobou.

18.  VÝSTRAHA: V žiadnom prípade neodstraňujte fóliu, ktorá sa na

-

chádza na vnútornej strane dvierok. Týmto môžete poškodiť za

-

riadenie.

INSTALACIA

  1.  Ubezpečte sa či boli odstránene všetky obaly z vnútra mikrovlnej rúry. 

  2.  VÝSTRAHA: Skontrolujte  či nie sú žiadne známky poškodenia, ako 

skrivené alebo zdeformované dvierka, poškodené tesnenie dvierok 

a povrchu styku, prasknuté alebo uvoľnené závesy dvierok alebo 

zámok, zatlačenia vo vnútri alebo zatlačenia dvierok rúry.

V  prípade  akýchkoľvek  poškodení    zariadenie  nepoužívajte 

a spojte sa s kvalifikovanými pracovníkmi servisu.

  3.  Mikrovlnú rúru postavte na rovnom, pevnom povrchu, ktorý udrží váhu 

rúry a váhu možných najťažších produktov určených na varenie v mik

-

rovlnej rúre.

  4.  Mikrovlnú rúru nevystavujte pôsobeniu vysokej teploty alebo vlhkosti 

a neumiestňujte v blízkosti horľavých látok.

  5.  Pre správnu funkciu rúry zabezpečte dostatočný prístup vzduchu. Nad 

mikrovlnou rúrou nechajte priestor 20 cm, 10 cm za rúrou a po 5 cm na 

bokoch. Nezakrývajte ani neupchávajte ventilačné otvory zariadenia. 

Nesnímajte nôžky.

  6.  Nepoužívajte mikrovlnú rúru bez skleneného taniera, podpery otočné

-

ho držiaka taniera a valčeka umiestnených v správnej polohe. 

  7.  Skontrolujte či napájací kábel nie je poškodený, nenachádza sa pod 

rúrou alebo nad akýmkoľvek horúcim alebo ostrým predmetom. 

  8.  Zabezpečte  jednoduchý  prístup  ku  konektoru  tak  aby  v  prípade  po

-

treby bol prístup jednoduchý pre odpojenie zariadenia od napájacieho 

zdroja.

  9.  Nepoužívajte mikrovlnú rúru vonku.

INŠTRUKCIE TÝKAJÚCE SA UZEMNENIA

Zariadenie je potrebné uzemniť. Rúra je vybavená prívodným káblom so 

zástrčkou s ochranným kolíkom.

Kábel pripojte k správne nainštalovanému a uzemnenému stennému 

konektoru napájania.

V prípade skratu uzemnenie znižuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom. 
Rúra má byť používaná v osobitnom elektrickom obvode.

VÝSTRAHA:  V  prípade  nesprávneho  zapojenia  existuje  riziko  zasia

-

hnutia prúdom.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 33
    PL 1–4 Instrukcja użytkowania Kuchenka mikrofalowa ZELMER 29Z014 ZELMER S.A. 35-016 Rzeszów, ul. Hoffmanowej 19, Polska www.zelmer.pl CZ 5–7 SK 8–10 Návod k obsluze Mikrovlnná trouba ZELMER 29Z014 Návod na použitie Mikrovlná rúra ZELMER 29Z014 ZELMER CZECH s.r.o. Horní Těrlicko 770, 735 42 Těrlicko
  • Страница 2 из 33
    WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA INSTALACJA W trakcie obsługi urządzenia elektrycznego przestrzegaj podstawowych zasad bezpieczeństwa, między innymi: OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko poparzenia, porażenia prądem elektrycznym, pożaru, obrażeń lub narażenia na działanie energii mikrofal
  • Страница 3 из 33
    Nie stosuj środków czyszczących zawierających substancje ścierne. 5. Do mycia obudowy nie używaj agresywnych detergentów w postaci emulsji, mleczka, past, itp. Mogą one między innymi usunąć naniesione informacyjne symbole graficzne takie, jak: podziałki, oznaczenia, znaki ostrzegawcze, itp. 6. Nie
  • Страница 4 из 33
    PANEL STEROWANIA 1. Pokrętło ●○ POWER –– Służy do ustawiania programu mikrofalowego wraz z poziomem mocy (9 programów). 2. Dioda sygnalizująca stan włączenia mikrofalówki do sieci. 3. ●○○○ LOW (Niski poziom mocy – 18%) 4. 8. GRILL (Grilowanie) 9. PROGRAM 1 (Gotowanie kombinacyjne 1) 10. PROGRAM 2
  • Страница 5 из 33
    CZ Vážení zákazníci! Důkladně se prosím seznamte s tímto návodem k obsluze. Zejména bezpečnostním pokynům věnujte zvláštní pozornost. Návod k obsluze uschovejte pro případné další použití. Výrobce neodpovídá za případné škody způsobené nevhodným použitím mikrovlnné trouby nebo za škody způsobené
  • Страница 6 из 33
    RÁDIOVÉ RUŠENÍ Činnost mikrovlnné trouby může způsobovat rušení radiopřijímačů, televizorů a obdobné techniky. Rušení lze omezit nebo eliminovat následovně: 1. Vyčistěte dvířka i styčné plochy trouby. POŽADAVKY NOREM Mikrovlnná trouba ZELMER splňuje požadavky platných norem. Zařízení je shodné s
  • Страница 7 из 33
    OVLÁDACÍ PANEL 1. Ovládací kolečko ●○ POWER –– Určené k nastavování mikrovlnného programu s úrovní výkonu (9 programů). 2. Dioda signalizující stav připojení mikrovlnné trouby do sítě. 3. ●○○○ LOW (Nízký výkon – 18%) 4. 8. GRILL (Grilování) 9. PROGRAM 1 (Kombinované vaření 1) 10. PROGRAM 2
  • Страница 8 из 33
    SK Vážení klienti! Pozorne prečítajte tento návod na obsluhu. Zvláštnu pozornosť venujte bezpečnostným pokynom. Návod na obsluhu uschovajte, aby ste ho mohli využiť aj počas neskoršieho používania výrobku. Výrobca nenesie zodpovednosť za prípadné škody spôsobené použitím zariadenia nie v súlade s
  • Страница 9 из 33
    Pozor! V prípade akýchkoľvek otázok týkajúcich sa uzemnenia alebo inštrukcií ohľadne pripojenia k elektrickému napájaniu kontaktujte kvalifikovaného elektrikára alebo pracovníka servisu. VÝSTRAHA Výrobca ani predajca nenesú žiadnu zodpovednosť za poškodenie mikrovlnej rúry alebo úrazy vzniknuté v
  • Страница 10 из 33
    OVLÁDACÍ PANEL 1. Gombík ●○ POWER –– slúži na nastavenie mikrovlného programu vrátane úrovne výkonu (9 programov). 2. Dióda – signalizuje zapnutie mikrovlnej rúry do siete. 3. ●○○○ LOW – (Nízka úroveň výkonu – 18%) 4. DEFROST (Rozmrazovanie – 36%) 8. GRILL (Grilovanie) 9. PROGRAM 1 (Kombinované
  • Страница 11 из 33
    H Tisztelt Vevők! Figyelmesen olvasd el a jelen kezelési utasítást. Különös figyelmet fordítani kell a biztonsági előírásokra. A kezelési utasítást őrizd meg, hogy a termék későbbi használatakor is lehessen igénybe venni. 7. Gyártó nem felel az esetleges károkért, amelyek a készülék nem a
  • Страница 12 из 33
    Megjegyzések: A földelésre vagy az elektromos hálózatra való rákötéssel kapcsolatos bármilyen kérdés esetén kapcsolatba kell lépni a szakképzet villanyszerelővel vagy a szerviz dolgozójával. FIGYELMEZTETÉS: A Gyártó és az eladó egyformán nem viseli felelőséget a sütő károsításáért vagy a
  • Страница 13 из 33
    KEZELŐPANEL 1. ●○ POWER beállítógomb –– A mikrohullámú program és a sütő megfelelő teljesítmény-szintjének a beállítására szolgál (9 program). 2. A dióda a mikrohullámú sütő hálózatra való bekapcsolását jelzi. GRILL (Grillezés) 9. PROGRAM 1 (Kombinált üzemmód 1) 10. PROGRAM 2 (Kombinált üzemmód 2)
  • Страница 14 из 33
    RO Stimaţi Clienţi! Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare de faţă. O atenţie deosebită trebuie acordată cerinţelor de siguranţă. Vă rugăm să păstraţi instrucţiunile de utilizare, pentru a le putea consulta şi mai târziu, în timpul folosirii produsului. Producătorul nu răspunde
  • Страница 15 из 33
    INSTRUCŢIUNI PRIVIND ÎMPĂMÂNTAREA Aparatul trebuie să fie împământat. Cuptorul este prevăzut cu cablu de alimentare cu ştecăr cu împământare. Conectaţi cablul de alimentare la priza electrică corespunzător instalată şi dotată cu împământare. În caz de scurt-circuit, împământarea reduce riscul de
  • Страница 16 из 33
    Lista de mai jos poate facilita alegerea vaselor şi a ustensilelor potrivite. Microunde Grătar Gătit combinat Sticlă rezistentă la foc Da Da Da Sticlă rezistentă la căldură Nu Nu Nu Ustensile ceramice rezistente la foc Da Da Da Vase de plastic indicate în folosirea în cuptorul cu microubde Da Nu Nu
  • Страница 17 из 33
    ÎNCHEIEREA UTILIZĂRII FUNCŢIONĂRII CUPTORULUI După încheierea fiecărei funcţii, se aude un semnal sonor, care înseamnă sfârşitul lucrului. Pentru a opri cuptorul în timpul utilizării, deschideţi uşiţa trăgând de mâner. După închiderea ei, cuptorul va începe să funcţioneze în mod automat, potrivit
  • Страница 18 из 33
    RU Уважаемые Пользователи ! Просим внимательно ознакомиться с настоящей инструкцией по обслуживанию. Особое внимание необходимо обратить на правила техники безопасности. Просим сохранить инструкцию, чтобы ею можно было пользоваться в ходе дальнейшей эксплуатации прибора. Изготовитель не несет
  • Страница 19 из 33
    3. Установите печь на ровной стабильной поверхности, которая должна выдержать собственный вес печи и вес самых тяжелых продуктов, которые будут использоваться в процессе приготовления в микроволновой печи. 4. Не подвергайте печь воздействию высоких температур и влажности, а также не устанавливайте
  • Страница 20 из 33
    2. Проверьте время приготовления. Установите наименьшее время приготовления. В случае необходимости время приготовления можно продлить. Пригоревшие продукты могут стать причиной задымления или возгорания. Представленная ниже таблица поможет Вам правильно выбрать посуду. 3. Для ускорения процесса
  • Страница 21 из 33
    РАЗМОРАЖИВАНИЕ (Defrost) Благодаря этой функции можно размораживать ранее замороженные пищевые продукты. Для того, чтобы выбрать функцию размораживания установите регулятор ●○ POWER в положение . Затем установите на таймере TIME необходимое время размораживания (вращая в направлении по часовой
  • Страница 22 из 33
    BG Уважаеми клиенти! Прочетете внимателно тази инструкция за употреба. Особено внимание обърнете на препоръките за безопасност. Моля запазете инструкцията за употреба, за да можете да я ползвате и по време на по-нататъшното използване на уреда. Производителят не отговаря за евентуални повреди,
  • Страница 23 из 33
    6. Не използвайте печката без стъклената чиния, подпорите на въртящия се пръстен и вала, разположени правилно. 7. Проверете дали захранващият кабел не е повреден, не минава под печката или над някаква гореща повърхност или остър ръб. 8. Осигурете лесен достъп до контакта така, че при спешен случай
  • Страница 24 из 33
    ПРЕПОРЪКИ ОТНОСНО СЪДОВЕТЕ ВКЛЮЧВАНЕ НА ПЕЧКАТА В микровълновата печка използвайте съдове и помощни материали, предназначени за тази цел. Идеален материал за съдове, подходящи за използване в микровълновата печка, е прозрачният материал, даващ възможност за проникване на енергията през съда с цел
  • Страница 25 из 33
    КОМБИНИРАНО ГОТВЕНE Тази функция е комбинация (съчетание) на процеса на готвене с микровълни и функцията грил. То има три различни нива: PROGRAM 1, PROGRAM 2 и PROGRAM 3 (виж таблицата по-долу). Те са особено подходящи за някои ястия и кулинарни процеси. Благодарение на нея приготвяните ястия
  • Страница 26 из 33
    UA Шановні Клієнти! Просимо Вас уважно прочитати інструкцію з експлуатації, приділяючи особливу увагу рекомендаціям щодо техніки безпеки. Збережіть інструкцію, щоб Ви могли користатися нею в процесі подальшої експлуатації приладу. Виробник не відповідає за можливі пошкодження, cпричинені
  • Страница 27 из 33
    10. Забезпечте зручний доступ до розетки для того, щоб при потребі можна було швидко відключити пристрій від електромережі. 11. Не використовуйте і не зберігайте пічку на відкритому повітрі. ІНСТРУКЦІЯ З ЗАЗЕМЛЕННЯ Пристрій вимагає заземлення. Піч оснащена проводом живлення з заземлюючим штепселем.
  • Страница 28 из 33
    Цей список допоможе Вам вибрати відповідний посуд і знаряддя. КОНСТРУКЦІЯ МІКРОХВИЛЬОВОЇ ПІЧІ МОДЕЛІ 29Z014 Мікрохвилі Гриль Комбіноване приготування Так Так Так Ні Ні Ні Термостійкі керамічні вироби Так Так Так Пластмасовий посуд, придатний для використання у мікрохвильових пічках Так Ні Ні 6.
  • Страница 29 из 33
    щоб встановити потрібний робочий час. Максимальний час комбінаційного готування для одного робочого циклу складає 30 хвилин. УВАГА! Безпосередньо після встановлення часу, піч починає роботу. ЗАКІНЧЕННЯ РОБОТИ ПЕЧІ Після кожного виконання функції почуєте звуковий сигнал, що вказує на кінець роботи.
  • Страница 30 из 33
    GB Dear Clients, Please read these instructions carefully. Pay your special attention to important safety instructions. Keep this User’s Guide for future reference. The manufacturer does not accept any liability for any damages resulting from unintended use or inappropriate handling. The
  • Страница 31 из 33
    WARNING Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock. Note: If you have any questions about the grounding or electrical instructions, consult a qualified electrician or service person. WARNING: Neither the manufacturer nor the dealer can accept any liability for damage
  • Страница 32 из 33
    CONTROL PANEL 1. Knob ●○ POWER –– You use this knob to choose microwave programme and power level (9 programmes). 2. Control light indicating that the oven is connected to mains supply. 3. ●○○○ LOW (Low power – 18%) 4. 8. GRILL (Grilling) 9. PROGRAM 1 (Combined cooking 1) 10. PROGRAM 2 (Combined
  • Страница 33 из 33