Инструкция для ZELMER 13Z010

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

25

Через 10 секунд відпустіть основний вимикач, а потім – кнопку на

-

 

лаштування 1 горня "еспрессо".

Режим налаштування 1 горня кави “еспрессо” повертається у вихідне 

положення. 

Якщо необхідно знову встановити приготування 2 горнят "еспрессо", 

 

слід  діяти  згідно  з  наведеними  вказівками  1–3,  натискаючи  кнопку 

налаштування  2  горнят  “еспрессо”  замість  кнопки  налаштування 

1 горня.

ПРиготування пінного молока для “капучіно”

Функція пари для кави “капучіно”
УВАГА:

З огляду на те, що для отримання пари необхідна вища температу

-

ра, ніж для приготування “еспрессо”, каву “еспрессо” слід приго

-

тувати перед тим, як спінювати молоко. У протилежному випадку 

кава “еспрессо” може підгоріти.

На  парову  форсунку 

 

(12)

  надіньте  насадку 

“капучіно” 

(14)

.

Приготуйте "еспрессо" у більшому горняті.

 

Натисніть  кнопку  приготування  "капучіно". 

 

Звучить звуковий сигнал, сигнальна лампоч

-

ка температури починає блимати.

Сигнальна лампочка основного вимикача буде 

світитися постійно, коли пристрій нагріється 

до потрібної температури.

Поставте пусте горня під насадку "капучіно" 

 

і повільно поверніть регулятор пари у поло

-

ження  . Зачекайте, доки тече вода, до поя

-

ви пари, після чого поверніть регулятор пари 

назад, у положення 

„OFF”

.

Налийте молоко у горня з ручкою (або спеці

-

 

альну турку для "капучіно") приблизно на 1/3.

Опустіть насадку "капучіно" на глибину 2 см – 

 

верхній отвір у насадці "капучіно" має опини

-

тися безпосередньо під поверхнею молока.

Повільно  поверніть  регулятор  пари  у  поло

-

 

ження  . Потужність подачі пари можна змінювати, повертаючи ре

-

гулятор в інше положення.

Коли  молоко  нагріється  і  з΄явиться  піна,  поверніть  регулятор  пари 

 

назад, у положення 

„OFF”

.

Налийте або ложкою покладіть молочну піну у каву "еспрессо". "Ка

-

 

пучіно" готове.

Наповнення – поповнення кавоварки водою

Якщо у кавоварці повністю закінчується вода, чути голосний звук роботи 

насосу, а у випадку режиму приготування “капучіно” з парової форсунки 

перестає виходити пара.

У такій ситуації слід:

Відключити пристрій від електромережі.

 

Наповнити  резервуар  водою  (див.  розділ  “Наповнення  резервуара 

 

водою”).

Підключити пристрій до відповідної електророзетки. Кавоварка вми

-

 

кається з голосним звуковим сигналом, а сигнальна лампочка осно

-

вного вимикача починає блимати.

Поставити пусту ємність під голівку запарювання.

 

Натиснути кнопку ручного приготування "еспресо", щоб пропустити 

 

половину води з резервуара.

Кавоварка наповнена водою і готова до використання.

 

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ!
Обережно! Парова форсунка дуже гаряча!
Перед  тим,  як  спінювати  молоко,  переконайтеся,  що  сигнальна 

лампочка температури згасла.
Функцію  подачі  пари  можна  повторно  вмикати  лише  після  того, 

як вимкнулася сигнальна лампочка температури. Якщо сигнальна 

лампочка температури почне блимати під час спінення молока, по

-

верніть регулятор пари назад, у положення „OFF” і зачекайте, доки 

сигнальна лампочка буде світитися постійно.

Спорожнення стічного піддону

Коли стічний піддон наповниться водою, над решіт

-

кою  для  горнят  підніметься  індикатор  “Спорожнити 

стічний піддон” 

(18)

. Воду зі стічного піддону слід ви

-

лити.

Усунення каміння

Кожні 3 місяці рекомендується усувати наліт за допомогою лимонної кислоти.

УВАГА – Важливо: Розведіть 2 столові ложки (30 г) лимонної кис

-

лоти в 1 літрі води.

Відключіть пристрій від електромережі.

 

Переконайтеся, що кавоварка повністю вистигла.

 

Перед тим, як усувати наліт, викруткою відкрутіть решітку голівки за

-

 

парювання.

Очистіть  решітку  і  голівку  запарювання  від  на

-

 

льоту та слідів кави.

Вставте  на  місце  пружину  клапану  і  прокладку 

 

голівки  запарювання  (без  решітки),  сильно  за

-

крутіть.

Зніміть насадку "капучіно" 

 

(14)

 з парової фор

-

сунки 

(12)

.

Наповніть резервуар до рівня 

 

MAX

 1 літром роз

-

чину лимонної кислоти.

Закрийте кришку резервуара для води і встано

-

 

віть резервуар на пристрій.

Поставте  пусті  ємності  під  голівку  запарювання 

 

і парову форсунку.

Підключіть пристрій до відповідної електророзетки.

 

Натисніть  кнопку  приготування  "капучіно".  Зву

-

 

чить звуковий сигнал, починає блимати сигналь

-

на лампочка основного вимикача.

Коли  пристрій  нагрівається  до  потрібної  темпе

-

 

ратури, сигнальна лампочка основного вимикача починає світитися 

постійно.

Натискайте кнопку ручного приготування "еспрессо" доки не витече 

 

половина розчину кислоти.

Поверніть регулятор пари у положення 

 

.

Після того, як вийде пара, поверніть регулятор назад, у положення 

 

OFF

.

Зачекайте  –  решта  розчину  кислоти  має  залишатися  у  кавоварці 

 

протягом приблизно 10 хвилин.

Поставте пусту ємність під голівку запарювання.

 

Натисніть кнопку ручного приготування кави "еспрессо".

 

Зачекайте, доки витече весь розчин кислоти.

 

Повторіть  процедуру,  так  щоб  пропустити  ще  два  резервуари  чи

-

 

стої  води,  притримуючи  і  натискаючи  кнопку  ручного  приготування 

"еспрессо".

Ще раз наповніть резервуар водою.

 

Поставте пусту ємність під голівку запарювання та парову форсунку.

 

Натисніть кнопку приготування "капучіно" і зачекайте, доки сигналь

-

 

на лампочка припинить блимати і буде світитися постійно.

Поверніть  регулятор  пари  у  положення 

 

  на  30  секунд.  Вимкніть 

кнопку приготування “капучіно”.

Натисніть кнопку ручного приготування "еспрессо", щоб решта води 

 

витекла крізь голівку запарювання.

Натисніть  основний  вимикач,  щоб  вимкнути  пристрій,  і  зачекайте, 

 

доки кавоварка вистигне.

Відкрутіть пружину клапану і прокладку голівки запарювання і повер

-

 

ніть решітку на місце, вже разом з пружиною і прокладкою.

Вставте на місце (на парову форсунку) насадку для "капучіно".

 

Чищення і зберігання

Відключіть пристрій від електромережі.

 

Переконайтеся, що кавоварка повністю вистигла.

 

Протріть корпус вологою серветкою або губкою.

 

Витягніть  фільтр  з  пристрою  і  висипте  кавову 

 

гущу.

Протріть фільтр вологою серветкою або губкою.

 

Витягніть  решітку  під  горнята  і  стічний  піддон, 

 

злийте  залишки  кави  і  воду,  вимийте  решітку 

і піддон.

З метою чищення витягніть насадку для приготу

-

 

вання "капучіно", тягнучи її донизу.

Вимоги стандартів

Кавоварка відповідає вимогам державних стандартів.

Пристрій відповідає вимогам директив:

Електричні пристрої низької напруги (LVD) – 2006/95/EC

 

Електромагнітна сумісність (EMC) – 2004/108/EC

 

На номінальній панелі пристрій позначений символом CE.

Екологія – Давайте дбати про навколишнє 
середовище

Кожна людина може зробити свій внесок у справу охоро

-

ни  природи.  Це  зовсім  не  складно  і  не  потребує  витрат. 

Для цього слід: здати картонну упаковку у пункт прийому 

макулатури, а поліетиленові пакети викинути у контейнер 

для пластмаси.

Зношений пристрій слід віддати у відповідний пункт при

-

йому, адже його конструктивні елементи можуть бути не

-

безпечними для навколишнього середовища.

Не викидайте пристрій разом з побутовими відходами!!!

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 29
    PL 1–4 Instrukcja użytkowania Ekspres do kawy ZELMER Typ 13Z010 ZELMER SA 35-016 Rzeszów, ul. Hoffmanowej 19, Polska www.zelmer.pl CZ 5–7 SK 8–10 Návod k obsluze Espresso ZELMER Typ 13Z010 Návod na použitie Kávovar ZELMER Typ 13Z010 ZELMER CZECH s.r.o. Horní Těrlicko 770,735 42 Těrlicko Tel.: 596
  • Страница 2 из 29
    PL Szanowni Klienci! Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Szczególną uwagę należy poświęcić wskazówkom bezpieczeństwa. Instrukcję obsługi prosimy zachować, aby można było korzystać z niej również w trakcie późniejszego użytkowania wyrobu. Producent nie odpowiada za
  • Страница 3 из 29
    Zakładanie i zdejmowanie pojemnika sitka Pojemnik sitka (15) zawsze zakładaj: –– od strony lewej, wciskając go do góry (kierunek a) tak, aby uchwyt zmieścił się w wybraniu w osłonie głowicy parzenia (7), –– przekręć w prawo do oporu (kierunek b). Zdejmowanie pojemnika sitka wykonuj w odwrotnej
  • Страница 4 из 29
    –– Jeżeli trzeba przywrócić ustawienie na 2 filiżanki „espresso”, postępuj według powyższego opisu 1–3 naciskając przycisk nastawiania 2 filiżanek „espresso” zamiast przycisku nastawiania 1 filiżanki „espresso”. Przygotowanie spienionego mleka do kawy „cappuccino” Funkcja pary do kawy „cappuccino”
  • Страница 5 из 29
    CZ Vážení zákazníci! Důkladně se prosím seznamte s tímto návodem k obsluze. Zejména bezpečnostním pokynům věnujte zvláštní pozornost. Návod k obsluze uschovejte pro případné další použití. Výrobce neodpovídá za případné škody způsobené nevhodným použitím espresa nebo za škody způsobené použitím
  • Страница 6 из 29
    Proplachování systému Příprava espresa bez funkce automatického nastavení Systém propláchněte před prvním použitím a po delší době, kdy jste espreso nepoužívali. Pro přípravu kávy nemusíte volit funkci automatického nastavení a připravit si ručně požadované množství kávy. –– Postupujte stejně jako
  • Страница 7 из 29
    –– Nalijte nebo lžičkou naložte napěněné mléko do kávy espreso. Káva cappuccino je hotová. Nalévání/doplňování vody Pokud spotřebujete veškerou vodu ze zásobníku, ozve se hlasitý provoz čerpadla a z trysky nebude vycházet pára. V takovém případě: –– Odpojte přístroj od přívodu el. proudu. ––
  • Страница 8 из 29
    SK Vážení klienti! Žiadame Vás o pozorné prečítanie tohto návodu na použitie. Osobitnú pozornosť je potrebné venovať bezpečnostným pokynom. Návod na použitie žiadame uchovať, aby ho bolo možné použiť aj počas doby ďalšieho používania výrobku. Výrobca nezodpovedá za prípadné škody zapríčinené
  • Страница 9 из 29
    Vkladanie a vyberanie nádoby sitka Nádobu sitka (15) vždy vkladajte: –– z ľavej strany tlačiac ju nahor (smer a) tak, aby rúčka vošlo do zárezu v kryte pariacej hlavy (7), –– pretočte vpravo na doraz (smer b). Nádobu sitka vyberajte v opačnom poradí – z pravej na ľavú stranu a potom vyberte z
  • Страница 10 из 29
    Príprava speneného mlieka do kávy „cappuccino“ Funkcia pary do kávy „cappuccino“ Upozornenie: Nakoľko je teplota potrebná na vytvorenie pary vyššia ako teploty na „espresso“, je potrebné kávu „espresso“ pripraviť pred spenením mlieka; v opačnom prípade môže byť káva „espresso“ pripálená. –– Na
  • Страница 11 из 29
    H Tisztelt Vásárlók! Kérjük figyelmesen olvassák el az alábbi használati utasítást. Különös figyelmet kell szentelni a biztonsági előirásoknak. A használati utasítást kérjük megőrizni, hogy a termék későbbi használata során is rendelkezésre álljon. A Gyártó nem vállal magára felelősséget a
  • Страница 12 из 29
    A szűrő edény felhelyezése és levétele A szűrő edényt (15) mindig így helyezze fel: –– bal oldali irányból felfelé tolva (a irányban) úgy, hogy a fogantyú a kivételkor a főzőfej védőfedelébe férjen (7), –– fordítsa el jobbra ütközésig (b irányban). A szűrő edény levételét fordított sorrendben
  • Страница 13 из 29
    Habos tejes „cappuccino” készítése A „cappuccino” gőzölésének a funkciója FIGYELEM: Mivel a gőz képződéséhez szükséges hőmérséklet magasabb a „presszó” kávé főzéséhez szükséges hőmérsékletnél, ezért a „presszó” kávét a tej habosodása előtt kell elkészíteni; ellenkező esetben a „presszó” kávé
  • Страница 14 из 29
    RO Stimaţi Clienţi! Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare de faţă. Se cuvine să acordaţi o atenţie deosebită indicaţiilor privind siguranţa. Vă rugăm să păstraţi aceste instrucţiuni, pentru a le putea consulta şi mai târziu, în timpul utilizării aparatului. Producătorul nu
  • Страница 15 из 29
    Montarea şi demontarea manetei pentru sită Întotdeauna montaţi maneta pentru sită: În capul pentru prepararea cafelei, din carcasa, ales. –– de la stânga, împingând în sus (direcţia a), astfel încât maneta să intre în capul ales pentru prepararea cafelei (7) din carcasă; –– rotiţi la dreapta, până
  • Страница 16 из 29
    –– După 10 secunde, daţi drumul întrerupătorului principal, pe urmă butonului pentru o ceaşcă de „espresso”. Reglarea pentru o ceaşcă de cafea espresso a revenit la cantitatea programată din fabrică. –– Dacă trebuie să reveniţi la programarea din fabricaţie pentru cantitatea de 2 ceşti de
  • Страница 17 из 29
    RU Уважаемые Пользователи ! Просим внимательно ознакомиться с настоящей инструкцией по обслуживанию. Особое внимание необходимо обратить на правила техники безопасности. Просим сохранить инструкцию, чтобы ею можно было пользоваться в ходе дальнейшей эксплуатации прибора. Изготовитель не несет
  • Страница 18 из 29
    Установка фильтродержателя Установка фильтродержателя в заварочной головке. Фильтродержатель (15) всегда устанавливается следующим образом: –– начиная поворачивать его слева направо и одновременно прижимая вверх (направление a), плотно установите фильтродержатель в заварочную головку (7), –– затем
  • Страница 19 из 29
    –– Через 10 секунд отпустите главный выключатель, а затем кнопку выбора порций (1 чашка эспрессо). Выбор порции для 1 чашки кофе эспрессо восстановлен на фабрично запрограммированное количество. –– Если нужно будет выбрать порцию для 2 чашек кофе, поступайте, как описано выше в пкт 1 -3, нажимая
  • Страница 20 из 29
    BG Уважаеми клиенти! Моля прочетете внимателно тази инструкция за употреба. Особено внимание обърнете на препоръките за безопасност. Моля запазете инструкцията за употреба, за да можете да я ползвате и по време на понататъшното използване на уреда. Производителят не отговаря за евентуални повреди,
  • Страница 21 из 29
    Поставяне и сваляне на съда на цедката Съдът на цедката (15) се слага винаги: Вдлъбнатина в капачето на приставката за –– от лявата страна, като се натисне нагоре приготвяне на кафе (посока а) така, че дръжката да попадне във вдлъбнатината в капачето на приставката за приготвяне на кафе (7), ––
  • Страница 22 из 29
    а след това натиснете и задръжте главния превключвател (натиснете двата бутона и задръжте). –– След 10 секунди пуснете главния превключвател, а след това пуснете бутона за настройка на 1 чашка еспресо. Режимът за настройка на 1 чашка еспресо е върнат на фабрично програмираното количество. –– Ако
  • Страница 23 из 29
    UA Шановні Клієнти! Просимо Вас уважно прочитати інструкцію з експлуатації, приділяючи особливу увагу правилам техніки безпеки. Збережіть інструкцію, щоб Ви могли користатися нею в процесі подальшої експлуатації пристрою. Виробник не відповідає за можливі пошкодження, cпричинені застосуванням
  • Страница 24 из 29
    ЗАСТЕРЕЖЕННЯ! Забороняється використовувати кавоварку, в якій немає води. Резервуар слід наповнити водою, якщо її рівень опустився нижче позначки MIN. Не наливайте у резервуар гарячу воду. З гігієнічних причин не залишайте холодну воду у резервуарі надовго. Встановлення і демонтаж фільтра Фільтр
  • Страница 25 из 29
    –– Через 10 секунд відпустіть основний вимикач, а потім – кнопку налаштування 1 горня "еспрессо". Режим налаштування 1 горня кави “еспрессо” повертається у вихідне положення. –– Якщо необхідно знову встановити приготування 2 горнят "еспрессо", слід діяти згідно з наведеними вказівками 1–3,
  • Страница 26 из 29
    GB Dear Customers! We urge that you read this user’s manual carefully. Special attention needs to be paid to the safety precautions. Please save this manual so it can be referred to in the future use of the product . The manufacturer is not liable for any potential damage caused by using the
  • Страница 27 из 29
    Removing and replacing the filter holder Always fix the filter holder (15): –– from the left, by pressing it upwards (direction a) so that the holder fits in the slot in the cover of the brew head (7), –– turn it all the way to the right (direction b). To remove the filter holder, follow the
  • Страница 28 из 29
    The mode for setting 1 cup of espresso coffee has been restored to the factory set amount. –– If the setting for 2 cups of espresso needs to be restored, follow the description above 1-3 but pressing the button for setting 2 cups of espresso instead of the button for setting 1 cup of espresso.
  • Страница 29 из 29