Инструкция для ZELMER 13Z010

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

5

Vážení zákazníci!

Důkladně se prosím seznamte s tímto návodem k obsluze. Zejména bez

-

pečnostním pokynům věnujte zvláštní pozornost. Návod k obsluze uscho

-

vejte pro případné další použití.

Výrobce neodpovídá za případné škody způsobené nevhodným pou

-

žitím espresa nebo za škody způsobené použitím espresa v rozporu 

s návodem k obsluze.
Výrobce si vyhrazuje právo na provádění konstrukčních, estetických 

nebo jiných změn za účelem přizpůsobení výrobku požadavkům no

-

rem, nařízení nebo z důvodů obchodních a dalších, bez předchozího 

oznámení těchto změn.

Obsah

Technické údaje

Technické údaje jsou umístěny na výrobním štítku přístroje.

Příkon: 970–1150 W při napětí 220–240 V.

Objem zásobníku na vodu: 1000 ml.

Rozměry: 233 x 245 x 300 mm.

Espreso  je  vybaveno  dodatečným  bezpečnostním  prvkem,  který  vypne 

přístroj v případě, že nebude používán déle než hodinu.

Popis espresa typ 13Z010

  1.  Vyjímatelný zásobník na vodu

  2.  Hlavní vypínač s kontrolkou

  3.  Tlačítko pro ruční přípravu kávy espreso

  4.  Tlačítko pro nastavení přípravy kávy espreso – 1 nebo 2 šálky

  5.  Tlačítko pro nastavení teploty pro přípravu kávy espreso

  6.  Tlačítko pro zapnutí funkce páry

  7.  Objímka úchytu sítka

  8.  Mřížka pro šálky

  9.  Kryt zásobníku na vodu

10.  Deska pro ohřev šálků

11.  Regulace páry

12.  Parní tryska

13.  Blokáda úchytu na sítko

14.  Koncovka na cappuccino

15.  Úchyt sítka

16.  Odkapávací miska

17.  Odměrka

18.  Sítko na přípravu 1 nebo 2 šálků kávy

19.  Ukazatel pro vyprázdnění odkapávací 

misky

Nalévání vody

Odpojte espreso od přívodu el. proudu.

 

Vytáhněte  zásobník  na  vodu 

 

(1) 

smě

-

rem nahoru.

Otevřete  kryt 

 

(9)

  zásobníku  na  vodu 

a  nalijte  čerstvou  studenou  vodu, 

hla

-

dina vody v zásobníku nesmí přesáh

-

nout značku MAX.

Zavřete kryt zásobníku.

 

Vložte zásobník zpět do přístroje.

 

Zásobník  lze  naplnit  bez  nutnosti  vyjímá

-

ní  jej  z  přístroje,  vodu  můžete  nalít  např. 

z konvičky.

UPOZORNĚNÍ!

Nepoužívejte  espreso  když  je  zásobník  prázdný.  Zásobník  doplňte 

jakmile hladina vody poklesne pod značku MIN.
Nelijte do zásobníku horkou vodu. Z hygienických důvodů, nenechá

-

vejte vodu v zásobníku příliš dlouho.

Nasazování a sundávání úchytu sítka

Úchyt sítka 

(15)

 vždy nasazujte:

z  levé  strany  tlakem  nahoru 

 

(směr a)

  tak, 

aby se úchyt vešel do výřezů v objímce 

(7)

,

otočte vpravo až na doraz 

 

(směr b)

.

Úchyt sítka sundejte v opačném sledu – z pra

-

vé strany doleva.

Bezpečnostní pokyny ................................................................................ 5

Technické údaje ......................................................................................... 5

Popis espresa typ 13Z010 ......................................................................... 5

Nalévání vody ............................................................................................ 5

Nasazování a

 

sundávání úchytu sítka ....................................................... 5

Proplachování systému .............................................................................

6

Proplachování systému funkce espreso .......................................

6

Proplachování systému funkce páry .............................................

6

Příprava espresa pomoci funkce automatického nastavení ......................

6

Příprava espresa bez funkce automatického nastavení ............................

6

Nastavení teploty kávy espreso.................................................................

6

Změna nastaveného množství kávy espreso ............................................

6

Napěnění mléka cappuccino .....................................................................

6

Funkce páry cappuccino. ..............................................................

6

Nalévání/doplňování vody ............................................................ 7

Vyprazdňování odkapávací misky ............................................................. 7

Odstraňování vodního kamene ................................................................. 7

Čištění a

 

údržba ........................................................................................ 7

Požadavky norem ...................................................................................... 7

Ekologicky vhodná likvidace ...................................................................... 7

Bezpečnostní pokyny

Při obsluze elektrického zařízení dodržujte tyto základní bezpečnostní pokyny:

Espreso typ 13Z010 je určen pouze pro použití v domácnosti.

 

Espreso připojujte pouze k elektrické síti střídavého napětí.

 

Před použitím espresa rozmotejte a narovnejte přívodní šňůru.

 

Pokud dojde k poškození neoddělitelné přívodní šňůry, musí jej vy

-

měnit výrobce, specializovaný servis nebo jiná kvalifikovaná osoba, 

aby nedošlo k ohrožení.

Opravy smí provádět pouze kvalifikovaná osoba. Neodborně prove

-

dená oprava může vážně ohrozit uživatele. V případě poruchy ode

-

vzdejte espreso do specializované servisní opravny.

Zařízení odpojte od přívodu el. proudu vždy:

 

před vyjmutím nebo vkládáním jakýchkoliv části espresa,

 

před čištěním nebo před prováděním údržby,

 

po použití espresa,

 

když přístroj jeví známky poruchy.

 

V průběhu používání espresa buďte pozorní.

 

Uschovejte espreso mimo dosah dětí.

 

Po každém použití vyprázdněte zásobník na vodu.

 

Před přípravou kávy zkontrolujte jestli je úchyt sítka řádně upevněn.

 

Nezapínejte espreso pokud je přívodní šňůra nebo jakákoliv část es

-

 

presa poškozená.

Dbejte aby nedošlo k namočení zástrčky přívodní šňůry.

 

Nepoužívejte espreso pokud jeví známky poruchy.

 

Netahejte za přívodní šňůru a nepokládejte ji na ostré hrany.

 

Nedovolte  dětem  sahat  na  přístroj  a  přívodní  šňůru,  když  je  espreso 

 

v provozu.

Nepoužívejte prodlužovací šňůry, které nemají atest.

 

Nedotýkejte se horkých části espresa, např. plochy pro ohřívání šálků, 

 

sítka, výstupní parní trysky apod.

Neuvolňujte úchyt sítka za provozu.

 

Nepokládejte espreso na mokrý nebo horký povrch.

 

Nepoužívejte espreso bez odkapávací misky a mřížky pro šálky.

 

Nezapínejte espreso pokud v zásobníku není voda.

 

Neponořujte espreso ve vodě ani jiné tekutině.

 

Neotvírejte kryt a nedemontujte žádné části přístroje.

 

K čištění nepoužívejte agresivní čisticí prostředky a přípravky obsahu

-

 

jící písek. Mohlo by například dojít k odstranění nápisů a informačních 

značek z povrchu přístroje.

Přístroj není určen, aby jej obsluhovaly děti nebo osoby s omezenými 

 

fyzickými,  smyslovými  nebo  psychickými  schopnostmi  nebo  s  nedo

-

statkem zkušeností a znalostí práce s přístrojem, nepoužívají-li jej pod 

dohledem nebo podle návodu k obsluze poskytnutému osobou odpo

-

vědnou za jejich bezpečnost.

Věnujte pozornost, aby si děti s přístrojem nehrály.

 

CZ

Výřez v objímce

 

úchytu sítka

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 29
    PL 1–4 Instrukcja użytkowania Ekspres do kawy ZELMER Typ 13Z010 ZELMER SA 35-016 Rzeszów, ul. Hoffmanowej 19, Polska www.zelmer.pl CZ 5–7 SK 8–10 Návod k obsluze Espresso ZELMER Typ 13Z010 Návod na použitie Kávovar ZELMER Typ 13Z010 ZELMER CZECH s.r.o. Horní Těrlicko 770,735 42 Těrlicko Tel.: 596
  • Страница 2 из 29
    PL Szanowni Klienci! Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Szczególną uwagę należy poświęcić wskazówkom bezpieczeństwa. Instrukcję obsługi prosimy zachować, aby można było korzystać z niej również w trakcie późniejszego użytkowania wyrobu. Producent nie odpowiada za
  • Страница 3 из 29
    Zakładanie i zdejmowanie pojemnika sitka Pojemnik sitka (15) zawsze zakładaj: –– od strony lewej, wciskając go do góry (kierunek a) tak, aby uchwyt zmieścił się w wybraniu w osłonie głowicy parzenia (7), –– przekręć w prawo do oporu (kierunek b). Zdejmowanie pojemnika sitka wykonuj w odwrotnej
  • Страница 4 из 29
    –– Jeżeli trzeba przywrócić ustawienie na 2 filiżanki „espresso”, postępuj według powyższego opisu 1–3 naciskając przycisk nastawiania 2 filiżanek „espresso” zamiast przycisku nastawiania 1 filiżanki „espresso”. Przygotowanie spienionego mleka do kawy „cappuccino” Funkcja pary do kawy „cappuccino”
  • Страница 5 из 29
    CZ Vážení zákazníci! Důkladně se prosím seznamte s tímto návodem k obsluze. Zejména bezpečnostním pokynům věnujte zvláštní pozornost. Návod k obsluze uschovejte pro případné další použití. Výrobce neodpovídá za případné škody způsobené nevhodným použitím espresa nebo za škody způsobené použitím
  • Страница 6 из 29
    Proplachování systému Příprava espresa bez funkce automatického nastavení Systém propláchněte před prvním použitím a po delší době, kdy jste espreso nepoužívali. Pro přípravu kávy nemusíte volit funkci automatického nastavení a připravit si ručně požadované množství kávy. –– Postupujte stejně jako
  • Страница 7 из 29
    –– Nalijte nebo lžičkou naložte napěněné mléko do kávy espreso. Káva cappuccino je hotová. Nalévání/doplňování vody Pokud spotřebujete veškerou vodu ze zásobníku, ozve se hlasitý provoz čerpadla a z trysky nebude vycházet pára. V takovém případě: –– Odpojte přístroj od přívodu el. proudu. ––
  • Страница 8 из 29
    SK Vážení klienti! Žiadame Vás o pozorné prečítanie tohto návodu na použitie. Osobitnú pozornosť je potrebné venovať bezpečnostným pokynom. Návod na použitie žiadame uchovať, aby ho bolo možné použiť aj počas doby ďalšieho používania výrobku. Výrobca nezodpovedá za prípadné škody zapríčinené
  • Страница 9 из 29
    Vkladanie a vyberanie nádoby sitka Nádobu sitka (15) vždy vkladajte: –– z ľavej strany tlačiac ju nahor (smer a) tak, aby rúčka vošlo do zárezu v kryte pariacej hlavy (7), –– pretočte vpravo na doraz (smer b). Nádobu sitka vyberajte v opačnom poradí – z pravej na ľavú stranu a potom vyberte z
  • Страница 10 из 29
    Príprava speneného mlieka do kávy „cappuccino“ Funkcia pary do kávy „cappuccino“ Upozornenie: Nakoľko je teplota potrebná na vytvorenie pary vyššia ako teploty na „espresso“, je potrebné kávu „espresso“ pripraviť pred spenením mlieka; v opačnom prípade môže byť káva „espresso“ pripálená. –– Na
  • Страница 11 из 29
    H Tisztelt Vásárlók! Kérjük figyelmesen olvassák el az alábbi használati utasítást. Különös figyelmet kell szentelni a biztonsági előirásoknak. A használati utasítást kérjük megőrizni, hogy a termék későbbi használata során is rendelkezésre álljon. A Gyártó nem vállal magára felelősséget a
  • Страница 12 из 29
    A szűrő edény felhelyezése és levétele A szűrő edényt (15) mindig így helyezze fel: –– bal oldali irányból felfelé tolva (a irányban) úgy, hogy a fogantyú a kivételkor a főzőfej védőfedelébe férjen (7), –– fordítsa el jobbra ütközésig (b irányban). A szűrő edény levételét fordított sorrendben
  • Страница 13 из 29
    Habos tejes „cappuccino” készítése A „cappuccino” gőzölésének a funkciója FIGYELEM: Mivel a gőz képződéséhez szükséges hőmérséklet magasabb a „presszó” kávé főzéséhez szükséges hőmérsékletnél, ezért a „presszó” kávét a tej habosodása előtt kell elkészíteni; ellenkező esetben a „presszó” kávé
  • Страница 14 из 29
    RO Stimaţi Clienţi! Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare de faţă. Se cuvine să acordaţi o atenţie deosebită indicaţiilor privind siguranţa. Vă rugăm să păstraţi aceste instrucţiuni, pentru a le putea consulta şi mai târziu, în timpul utilizării aparatului. Producătorul nu
  • Страница 15 из 29
    Montarea şi demontarea manetei pentru sită Întotdeauna montaţi maneta pentru sită: În capul pentru prepararea cafelei, din carcasa, ales. –– de la stânga, împingând în sus (direcţia a), astfel încât maneta să intre în capul ales pentru prepararea cafelei (7) din carcasă; –– rotiţi la dreapta, până
  • Страница 16 из 29
    –– După 10 secunde, daţi drumul întrerupătorului principal, pe urmă butonului pentru o ceaşcă de „espresso”. Reglarea pentru o ceaşcă de cafea espresso a revenit la cantitatea programată din fabrică. –– Dacă trebuie să reveniţi la programarea din fabricaţie pentru cantitatea de 2 ceşti de
  • Страница 17 из 29
    RU Уважаемые Пользователи ! Просим внимательно ознакомиться с настоящей инструкцией по обслуживанию. Особое внимание необходимо обратить на правила техники безопасности. Просим сохранить инструкцию, чтобы ею можно было пользоваться в ходе дальнейшей эксплуатации прибора. Изготовитель не несет
  • Страница 18 из 29
    Установка фильтродержателя Установка фильтродержателя в заварочной головке. Фильтродержатель (15) всегда устанавливается следующим образом: –– начиная поворачивать его слева направо и одновременно прижимая вверх (направление a), плотно установите фильтродержатель в заварочную головку (7), –– затем
  • Страница 19 из 29
    –– Через 10 секунд отпустите главный выключатель, а затем кнопку выбора порций (1 чашка эспрессо). Выбор порции для 1 чашки кофе эспрессо восстановлен на фабрично запрограммированное количество. –– Если нужно будет выбрать порцию для 2 чашек кофе, поступайте, как описано выше в пкт 1 -3, нажимая
  • Страница 20 из 29
    BG Уважаеми клиенти! Моля прочетете внимателно тази инструкция за употреба. Особено внимание обърнете на препоръките за безопасност. Моля запазете инструкцията за употреба, за да можете да я ползвате и по време на понататъшното използване на уреда. Производителят не отговаря за евентуални повреди,
  • Страница 21 из 29
    Поставяне и сваляне на съда на цедката Съдът на цедката (15) се слага винаги: Вдлъбнатина в капачето на приставката за –– от лявата страна, като се натисне нагоре приготвяне на кафе (посока а) така, че дръжката да попадне във вдлъбнатината в капачето на приставката за приготвяне на кафе (7), ––
  • Страница 22 из 29
    а след това натиснете и задръжте главния превключвател (натиснете двата бутона и задръжте). –– След 10 секунди пуснете главния превключвател, а след това пуснете бутона за настройка на 1 чашка еспресо. Режимът за настройка на 1 чашка еспресо е върнат на фабрично програмираното количество. –– Ако
  • Страница 23 из 29
    UA Шановні Клієнти! Просимо Вас уважно прочитати інструкцію з експлуатації, приділяючи особливу увагу правилам техніки безпеки. Збережіть інструкцію, щоб Ви могли користатися нею в процесі подальшої експлуатації пристрою. Виробник не відповідає за можливі пошкодження, cпричинені застосуванням
  • Страница 24 из 29
    ЗАСТЕРЕЖЕННЯ! Забороняється використовувати кавоварку, в якій немає води. Резервуар слід наповнити водою, якщо її рівень опустився нижче позначки MIN. Не наливайте у резервуар гарячу воду. З гігієнічних причин не залишайте холодну воду у резервуарі надовго. Встановлення і демонтаж фільтра Фільтр
  • Страница 25 из 29
    –– Через 10 секунд відпустіть основний вимикач, а потім – кнопку налаштування 1 горня "еспрессо". Режим налаштування 1 горня кави “еспрессо” повертається у вихідне положення. –– Якщо необхідно знову встановити приготування 2 горнят "еспрессо", слід діяти згідно з наведеними вказівками 1–3,
  • Страница 26 из 29
    GB Dear Customers! We urge that you read this user’s manual carefully. Special attention needs to be paid to the safety precautions. Please save this manual so it can be referred to in the future use of the product . The manufacturer is not liable for any potential damage caused by using the
  • Страница 27 из 29
    Removing and replacing the filter holder Always fix the filter holder (15): –– from the left, by pressing it upwards (direction a) so that the holder fits in the slot in the cover of the brew head (7), –– turn it all the way to the right (direction b). To remove the filter holder, follow the
  • Страница 28 из 29
    The mode for setting 1 cup of espresso coffee has been restored to the factory set amount. –– If the setting for 2 cups of espresso needs to be restored, follow the description above 1-3 but pressing the button for setting 2 cups of espresso instead of the button for setting 1 cup of espresso.
  • Страница 29 из 29