Инструкция для ZELMER 13Z010

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

27

Removing and replacing the filter holder

Always fix the filter holder 

(15)

:

from the left, by pressing it upwards  

 

(di-

rection a)

 so that the holder fits in the slot 

in the cover of the brew head 

(7)

,

turn it all the way to the right 

 

(direction b)

.

To remove the filter holder, follow the proce

-

dure in reverse order – from the right to the 

left, and then remove it from the brew head 

by pulling it downwards.

Rinsing the system

The system needs to be rinsed before its first use or when the appli

-

ance has not been in use for a longer period of time.
1.  Rinsing the system for the espresso coffee function

Disconnect  the  espresso  machine  from  the 

 

power supply network.

Fill the water tank with water (see: 

 

“Filling 

the water tank with water”

).

Place an empty filter holder 

 

(15)

 in the brew 

head 

(7)

 and turn it all the way from the left 

to the right.

Place a container (a jug) on the plate 

 

(8)

 un

-

der the brew head 

(7)

.

Plug  the  espresso  machine  into  a  suitable 

 

mains  socket;  the  appliance  will  come  on. 

A sound signal will be heard and a pilot light of the main switch 

(2)

 will 

start flashing.

When the required temperature is reached, the pilot light of the main switch 

will give continuous light.

Press the button for setting espresso coffee brewing for 2 cups 

 

(4)

 to 

activate water flow.

Repeat water flow 3 times.

 

2.  Rinsing the system for the cappuccino function

Press the steam activating button (“cappuccino”) 

 

(6)

. A sound signal will 

be heard and the pilot light of the main switch will start flashing.

When the required temperature is reached, the pilot light of the main switch 

will give continuous light.

Place a container under the steam wand 

 

(12)

 and slowly turn the steam 

regulator knob 

(11)

 into position  . 

WARNING!
Always use a cup with a handle or a special cup for “cappuccino” for 

this activity.

Empty the container after about 1 minute of steaming.

 

Repeat the steaming process 3 times.

 

When  the  activities  described  above  have  been  completed,  the  es

-

presso machine is ready to use.

Brewing espresso coffee with the use of the automat-
ic brewing function

Disconnect the appliance from the power supply network.

 

Fill the water tank with water (see: 

 

“Filling the water tank with water”

).

Plug the espresso machine into a suitable mains socket; the appliance 

 

will turn on. A sound signal will be heard and a pilot light of the main 

switch will start flashing.

When the required temperature is reached, the pilot light of the main switch 

will give continuous light.

Remove  the  filter  holder  from  the  appliance  by  turning  it  all  the  way 

 

from the right to the left and pulling it downwards.

Using the measuring spoon 

 

(17)

 pour ground coffee into the filter 

(18)

 

and tamp it lightly:

1 measure of coffee for 1 cup

 

2 measures of coffee for 2 cups

 

Remove excess coffee from the rims of the filter.

 

Place  the  filter  holder  containing  coffee  in  the 

 

brew head and turn it all the way from the left 

to the right.

Place  a  coffee  cup  or  cups  under  the  brew 

 

head, on the plate.

Press the button for automatic espresso coffee 

 

brewing 

(4)

 to obtain brew.

The  espresso  machine  was  factory  set  to  allow 

setting the appliance for two amounts of coffee brewed:

Slot in the cover of 

the brew head

1 cup 35 to 65 ml – press the upper button 

 

(4)

.

2 cups, 35 to 65 ml each – press the lower button 

 

(4)

.

NOTICE:
In order to obtain a better aroma of the coffee brewed, cups need to 

be pre-warmed by putting them on the plate (10).
The steam wand may also be used for this purpose (12):

Place a cup under the outlet of the steam wand, turn the regulator knob 

 

so that the hot water flowing out warms the cup.

To change the set amount, follow the instructions under: “Changing 

the set amount of espresso coffee”.

The brewing process stops automatically when the set amount of es

-

 

presso has been brewed.

Remove the filter holder 

 

(15)

 from the brew head 

(7)

 by turning it all the 

way from the right to the left.

Remove the used coffee. When doing it, hold the filter by pressing the 

 

filter lock with a thumb 

(13)

.

Rinse the filter with water.

 

Preparing espresso coffee with the use of the manual 
brewing function 

Espresso coffee may be obtained without using the automatic setting of 

the amount of coffee. The manual espresso brewing function allows to ob

-

tain an additional amount of coffee.

Follow  the  description  under  “Brewing  es

-

 

presso  coffee  with  the  use  of  the  automatic 

brewing function”.

Press and hold the button for manual espres

-

 

so coffee brewing 

(3)

 until the desired amount 

of espresso coffee has been obtained.

The button for manual espresso brewing may 

be pressed and held to obtain additional porti

-

on of coffee after the process of brewing cof

-

fee with the use of the automatic function has 

been finished.
A  smaller  portion  of  coffee  may  be  obtained  by  pressing  the  main 

switch  or  the  brewing  process  may  be  stopped  at  any  moment  by 

using the automatic brewing function.

Setting the temperature of espresso coffee

The appliance allows to obtain 2 temperature options of espresso coffee:

hot espresso,

 

very hot espresso.

 

Hot espresso coffee:

The appliance is factory set to brew hot espresso.

Follow the description under “Brewing espresso with the use of the au

-

 

tomatic or the manual function “.

Very hot espresso coffee:

Follow the description of brewing hot espresso.

 

Press the temperature button 

 

(5)

 and when the pilot light of the main 

button  stops  flashing  and  gives  continuous  light,  wait  a  dozen  or  so 

seconds – the water will then be heated more.

You can start brewing coffee.

 

Changing the set amount of espresso coffee

The programming process may be conducted while brewing espres

-

so coffee:

Follow the description under “Brewing espresso with the use of the au

-

 

tomatic or the manual function”.

Press and hold the automatic espresso brewing button (1 cup of es

-

 

presso or 2 cups of espresso depending on which amount is to be pro

-

grammed) until the desired amount of espresso has been obtained.

The programming has been completed.

 

WARNING:
To programme, the brewing time may not be shorter than 9 seconds, 

otherwise the programming process may not be completed.
Restoring the factory settings for the amount of coffee:

Follow the description under “Rinsing the system for the espresso cof

-

 

fee function”.

Press and hold the button for setting 1 cup of espresso, next press and 

 

hold the main switch (press and hold both buttons).

Release the main switch after 10 seconds and then release the button 

 

for setting 1 cup of espresso.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 29
    PL 1–4 Instrukcja użytkowania Ekspres do kawy ZELMER Typ 13Z010 ZELMER SA 35-016 Rzeszów, ul. Hoffmanowej 19, Polska www.zelmer.pl CZ 5–7 SK 8–10 Návod k obsluze Espresso ZELMER Typ 13Z010 Návod na použitie Kávovar ZELMER Typ 13Z010 ZELMER CZECH s.r.o. Horní Těrlicko 770,735 42 Těrlicko Tel.: 596
  • Страница 2 из 29
    PL Szanowni Klienci! Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Szczególną uwagę należy poświęcić wskazówkom bezpieczeństwa. Instrukcję obsługi prosimy zachować, aby można było korzystać z niej również w trakcie późniejszego użytkowania wyrobu. Producent nie odpowiada za
  • Страница 3 из 29
    Zakładanie i zdejmowanie pojemnika sitka Pojemnik sitka (15) zawsze zakładaj: –– od strony lewej, wciskając go do góry (kierunek a) tak, aby uchwyt zmieścił się w wybraniu w osłonie głowicy parzenia (7), –– przekręć w prawo do oporu (kierunek b). Zdejmowanie pojemnika sitka wykonuj w odwrotnej
  • Страница 4 из 29
    –– Jeżeli trzeba przywrócić ustawienie na 2 filiżanki „espresso”, postępuj według powyższego opisu 1–3 naciskając przycisk nastawiania 2 filiżanek „espresso” zamiast przycisku nastawiania 1 filiżanki „espresso”. Przygotowanie spienionego mleka do kawy „cappuccino” Funkcja pary do kawy „cappuccino”
  • Страница 5 из 29
    CZ Vážení zákazníci! Důkladně se prosím seznamte s tímto návodem k obsluze. Zejména bezpečnostním pokynům věnujte zvláštní pozornost. Návod k obsluze uschovejte pro případné další použití. Výrobce neodpovídá za případné škody způsobené nevhodným použitím espresa nebo za škody způsobené použitím
  • Страница 6 из 29
    Proplachování systému Příprava espresa bez funkce automatického nastavení Systém propláchněte před prvním použitím a po delší době, kdy jste espreso nepoužívali. Pro přípravu kávy nemusíte volit funkci automatického nastavení a připravit si ručně požadované množství kávy. –– Postupujte stejně jako
  • Страница 7 из 29
    –– Nalijte nebo lžičkou naložte napěněné mléko do kávy espreso. Káva cappuccino je hotová. Nalévání/doplňování vody Pokud spotřebujete veškerou vodu ze zásobníku, ozve se hlasitý provoz čerpadla a z trysky nebude vycházet pára. V takovém případě: –– Odpojte přístroj od přívodu el. proudu. ––
  • Страница 8 из 29
    SK Vážení klienti! Žiadame Vás o pozorné prečítanie tohto návodu na použitie. Osobitnú pozornosť je potrebné venovať bezpečnostným pokynom. Návod na použitie žiadame uchovať, aby ho bolo možné použiť aj počas doby ďalšieho používania výrobku. Výrobca nezodpovedá za prípadné škody zapríčinené
  • Страница 9 из 29
    Vkladanie a vyberanie nádoby sitka Nádobu sitka (15) vždy vkladajte: –– z ľavej strany tlačiac ju nahor (smer a) tak, aby rúčka vošlo do zárezu v kryte pariacej hlavy (7), –– pretočte vpravo na doraz (smer b). Nádobu sitka vyberajte v opačnom poradí – z pravej na ľavú stranu a potom vyberte z
  • Страница 10 из 29
    Príprava speneného mlieka do kávy „cappuccino“ Funkcia pary do kávy „cappuccino“ Upozornenie: Nakoľko je teplota potrebná na vytvorenie pary vyššia ako teploty na „espresso“, je potrebné kávu „espresso“ pripraviť pred spenením mlieka; v opačnom prípade môže byť káva „espresso“ pripálená. –– Na
  • Страница 11 из 29
    H Tisztelt Vásárlók! Kérjük figyelmesen olvassák el az alábbi használati utasítást. Különös figyelmet kell szentelni a biztonsági előirásoknak. A használati utasítást kérjük megőrizni, hogy a termék későbbi használata során is rendelkezésre álljon. A Gyártó nem vállal magára felelősséget a
  • Страница 12 из 29
    A szűrő edény felhelyezése és levétele A szűrő edényt (15) mindig így helyezze fel: –– bal oldali irányból felfelé tolva (a irányban) úgy, hogy a fogantyú a kivételkor a főzőfej védőfedelébe férjen (7), –– fordítsa el jobbra ütközésig (b irányban). A szűrő edény levételét fordított sorrendben
  • Страница 13 из 29
    Habos tejes „cappuccino” készítése A „cappuccino” gőzölésének a funkciója FIGYELEM: Mivel a gőz képződéséhez szükséges hőmérséklet magasabb a „presszó” kávé főzéséhez szükséges hőmérsékletnél, ezért a „presszó” kávét a tej habosodása előtt kell elkészíteni; ellenkező esetben a „presszó” kávé
  • Страница 14 из 29
    RO Stimaţi Clienţi! Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare de faţă. Se cuvine să acordaţi o atenţie deosebită indicaţiilor privind siguranţa. Vă rugăm să păstraţi aceste instrucţiuni, pentru a le putea consulta şi mai târziu, în timpul utilizării aparatului. Producătorul nu
  • Страница 15 из 29
    Montarea şi demontarea manetei pentru sită Întotdeauna montaţi maneta pentru sită: În capul pentru prepararea cafelei, din carcasa, ales. –– de la stânga, împingând în sus (direcţia a), astfel încât maneta să intre în capul ales pentru prepararea cafelei (7) din carcasă; –– rotiţi la dreapta, până
  • Страница 16 из 29
    –– După 10 secunde, daţi drumul întrerupătorului principal, pe urmă butonului pentru o ceaşcă de „espresso”. Reglarea pentru o ceaşcă de cafea espresso a revenit la cantitatea programată din fabrică. –– Dacă trebuie să reveniţi la programarea din fabricaţie pentru cantitatea de 2 ceşti de
  • Страница 17 из 29
    RU Уважаемые Пользователи ! Просим внимательно ознакомиться с настоящей инструкцией по обслуживанию. Особое внимание необходимо обратить на правила техники безопасности. Просим сохранить инструкцию, чтобы ею можно было пользоваться в ходе дальнейшей эксплуатации прибора. Изготовитель не несет
  • Страница 18 из 29
    Установка фильтродержателя Установка фильтродержателя в заварочной головке. Фильтродержатель (15) всегда устанавливается следующим образом: –– начиная поворачивать его слева направо и одновременно прижимая вверх (направление a), плотно установите фильтродержатель в заварочную головку (7), –– затем
  • Страница 19 из 29
    –– Через 10 секунд отпустите главный выключатель, а затем кнопку выбора порций (1 чашка эспрессо). Выбор порции для 1 чашки кофе эспрессо восстановлен на фабрично запрограммированное количество. –– Если нужно будет выбрать порцию для 2 чашек кофе, поступайте, как описано выше в пкт 1 -3, нажимая
  • Страница 20 из 29
    BG Уважаеми клиенти! Моля прочетете внимателно тази инструкция за употреба. Особено внимание обърнете на препоръките за безопасност. Моля запазете инструкцията за употреба, за да можете да я ползвате и по време на понататъшното използване на уреда. Производителят не отговаря за евентуални повреди,
  • Страница 21 из 29
    Поставяне и сваляне на съда на цедката Съдът на цедката (15) се слага винаги: Вдлъбнатина в капачето на приставката за –– от лявата страна, като се натисне нагоре приготвяне на кафе (посока а) така, че дръжката да попадне във вдлъбнатината в капачето на приставката за приготвяне на кафе (7), ––
  • Страница 22 из 29
    а след това натиснете и задръжте главния превключвател (натиснете двата бутона и задръжте). –– След 10 секунди пуснете главния превключвател, а след това пуснете бутона за настройка на 1 чашка еспресо. Режимът за настройка на 1 чашка еспресо е върнат на фабрично програмираното количество. –– Ако
  • Страница 23 из 29
    UA Шановні Клієнти! Просимо Вас уважно прочитати інструкцію з експлуатації, приділяючи особливу увагу правилам техніки безпеки. Збережіть інструкцію, щоб Ви могли користатися нею в процесі подальшої експлуатації пристрою. Виробник не відповідає за можливі пошкодження, cпричинені застосуванням
  • Страница 24 из 29
    ЗАСТЕРЕЖЕННЯ! Забороняється використовувати кавоварку, в якій немає води. Резервуар слід наповнити водою, якщо її рівень опустився нижче позначки MIN. Не наливайте у резервуар гарячу воду. З гігієнічних причин не залишайте холодну воду у резервуарі надовго. Встановлення і демонтаж фільтра Фільтр
  • Страница 25 из 29
    –– Через 10 секунд відпустіть основний вимикач, а потім – кнопку налаштування 1 горня "еспрессо". Режим налаштування 1 горня кави “еспрессо” повертається у вихідне положення. –– Якщо необхідно знову встановити приготування 2 горнят "еспрессо", слід діяти згідно з наведеними вказівками 1–3,
  • Страница 26 из 29
    GB Dear Customers! We urge that you read this user’s manual carefully. Special attention needs to be paid to the safety precautions. Please save this manual so it can be referred to in the future use of the product . The manufacturer is not liable for any potential damage caused by using the
  • Страница 27 из 29
    Removing and replacing the filter holder Always fix the filter holder (15): –– from the left, by pressing it upwards (direction a) so that the holder fits in the slot in the cover of the brew head (7), –– turn it all the way to the right (direction b). To remove the filter holder, follow the
  • Страница 28 из 29
    The mode for setting 1 cup of espresso coffee has been restored to the factory set amount. –– If the setting for 2 cups of espresso needs to be restored, follow the description above 1-3 but pressing the button for setting 2 cups of espresso instead of the button for setting 1 cup of espresso.
  • Страница 29 из 29