Инструкция для ZELMER 13Z010

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

19

Через 10 секунд отпустите главный выключатель, а затем кнопку вы

-

 

бора порций (1 чашка эспрессо).

Выбор порции для 1 чашки кофе эспрессо восстановлен на фабрично 

запрограммированное количество.

Если нужно будет выбрать порцию для 2 чашек кофе,  поступайте, 

 

как  описано  выше  в  пкт  1  -3,  нажимая  кнопку  выбора  порции  для 

2 чашей эспрессо, вместо 1 чашки.

Вспенивание молока для кофе капучино

Функция подачи пара для кофе капучино.
ВНИМАНИЕ:

Поскольку для приготовления пара нужна более высокая темпе

-

ратура, чем для приготовления эспрессо, эспрессо всегда следует 

готовить первым – перед вспениванием молока. В противном слу

-

чае кофе эспрессо может быть пережженым.

Установите на паровое сопло 

 

(12)

 наконечник-капучинатор 

(14)

.

Приготовьте кофе эспрессо в большой чашке.

 

Нажмите  на  кнопку  заваривания  капучино. 

 

Раздастся звуковой сигнал и начнет пульси

-

ровать индикатор нагрева.

При  достижении  необходимой  температуры 

лампочка  индикатора  главного  выключателя 

начнет светиться непрерывно.

Подставьте  пустой  кувшин  под  капучинатор 

 

и плавно переведите регулятор пара в поло

-

жение  . Подождите, пока сольется некото

-

рое количество воды и появится пар. Затем 

переведите  регулятор  подачи  пара  снова  в 

положение 

OFF

.

Налейте  молоко  в  сосуд  с  ручкой  (ушком) 

 

или специальный высокий сосуд для капучи

-

но, заполняя его на 1/3.

Погрузите наконечник-капучинатор на глуби

-

 

ну ок. 2 см – верхнее отверстие капучинато

-

ра должно находиться непосредственно под 

поверхностью молока.

Плавно переведите регулятор подачи пара в положение 

 

. Коли

-

чество  поступающего  пара  можно  регулировать,  переводя  регуля

-

тор подачи пара в нужное Вам положение.

Kогда молоко достаточно нагреется и вспенится, переведите регу

-

 

лятор подачи пара назад в положение 

OFF

.

Добавьте вспененное молоко в кофе эспрессо (налейте или наложи

-

 

те ложкой) – и Ваше капучино готово.

Добавление воды в кофемашину

Если в процессе приготовления кофе капучино резервуар кофемаши

-

ны окажется пустым, то подача пара через паровое сопло прекратится 

и Вы услышите громкий стук работающего насоса.

В этом случае:

Выньте вилку питающего электропровода из розетки.

 

Наполните резервуар водой (см. разд. 

 

«Наполнение резервуара водой»

).

Вложите вилку сетевого провода в розетку питающей сети. Прибор 

 

включится, раздастся громкий звуковой сигнал и начнет пульсиро

-

вать индикатор главного выключателя.

Подставьте пустой сосуд под заварочную головку.

 

Нажмите на кнопку ручного приготовления кофе эспрессо и слейте 

 

из резервуара половину воды.

Кофемашина наполнена и готова к работе.

 

ВНИМАНИЕ !

Будьте внимательны! Паровое сопло сильно нагревается!
Перед тем как начать вспенивать молоко, убедитесь, что лампочка 

индикатора нагрева погасла.
Приступать к вспениванию можно только в том случае, когда по

-

гаснет  лампочка  индикатора  нагрева.  Если  индикатор  нагрева 

начнет пульсировать во время вспенивания молока, переведите 

регулятор подачи пара назад в положение OFF и дождитесь, пока 

индикатор не начнет светиться непрерывно.

Oпорожнение поддона для капель

Когда поддон для капель наполнится водой, указа

-

тель «Очистить поддон для капель» 

(19)

 поднимется 

выше решетки подставки. Необходимо слить воду из 

поддона.

Удаление накипи

Рекомендуется удалять накипь из кофемашины с помощью лимонной 

кислоты с периодичностью раз в три месяца.

ВНИМАНИЕ – важно: Растворите 2 столовых ложки (ок. 30 г) ли

-

монной кислоты в 1 литре воды.

Выньте вилку питающего электропровода из розетки.

 

Дождитесь, пока прибор полностью остынет.

 

Перед удалением накипи отвинтите ситечко от заварочной головки.

 

Очистите от накипи и остатков кофе ситечко фильтра и  заварочную 

 

головку.

Установите  пружину  клапана  и  уплотнительное 

 

кольцо в заварочную головку (без ситечка) и при

-

винтите на место.

Снимите наконечник-капучинатор 

 

(14)

 с парового 

сопла 

(12)

.

Залейте  в  резервуар  1  литр  заранее  приготов

-

 

ленного раствора лимонной кислоты.

Закройте крышку резервура и установите его на 

 

место.

Подставьте по одному пустому сосуду под зава

-

 

рочную головку и паровое сопло.

Вложите  вилку  сетевого  провода  в  розетку  пи

-

 

тающей сети.

Нажмите на кнопку приготовления кофе капучи

-

 

но. Раздастся звуковой сигнал и начнет пульси

-

ровать индикатор главного выключателя.

При достижении необходимой температуры лам

-

 

почка индикатора главного выключателя начнет 

светиться непрерывно.

Нажимая на кнопку ручного приготовления кофе эспрессо, пропус

-

 

тите через кофемашину примерно половину очищающего раствора.

Переведите регулятор подачи пара в положение 

 

.

Когда  из  заварочной  головки  появится  пар,  переведите  регулятор 

 

назад в положение 

OFF

.

Оставьте кофемашину на 10 минут, чтобы подействовал оставший

-

 

ся в ней очищающий раствор.

Подставьте пустой сосуд под заварочную головку.

 

Нажмите на кнопку ручного режима приготовления кофе эспрессо.

 

Пропустите весь оставшийся раствор через заварочную головку.

 

Нажмите и держите кнопку ручного заваривания кофе эспрессо так 

 

долго, пока через кофемашину не будет пропущено два резервуара 

чистой воды.

Наполните резервуар чистой водой.

 

Подставьте по одному пустому сосуду под заварочную головку и па

-

 

ровое сопло.

Нажмите на кнопку заваривания кофе капучино и дождитесь, пока 

 

лампочка индикатора перестанет пульсировать и начнет светиться 

непрерывно.

Установите регулятор подачи пара на 30 секунд в положение 

 

. Вы

-

ключите кнопку режима капучино.

Нажмите на кнопку приготовления кофе эспрессо в ручном режиме, 

 

чтобы пропустить оставшуюся воду через заварочную головку.

Выключите  кофемашину  кнопкой  главного  выключателя  и  дожди

-

 

тесь, пока прибор полностью остынет.

Снимите  пружину  клапана  и  уплотнительное  кольцо  с  заварочной 

 

головки,  вложите  на  место  ситечко  и  установите  пружину  клапана 

и уплотнительное кольцо в заварочную головку.

Установите наконечник-капучинатор назад на паровое сопло.

 

Очистка и консервация

Выньте вилку питающего электропровода из розетки.

 

Убедитесь, что кофемашина полностью остыла.

 

Протрите  корпус  кофемашины  влажной  тряпоч

-

 

кой или влажной губкой.

Извлеките фильтродержатель и удалите остат

-

 

ки кофе.

Протрите фильтродержатель и ситечко влажной 

 

тряпочкой или влажной губкой.

Снимите решетчатую подставку под чашки и под

-

 

дон для капель и промойте их.

Потянув  вниз,  снимите  насадку-капучинатор 

 

и промойте ее.

Соответствие нормам

Кофемашина отвечает требованиям действующих норм.

Прибор отвечает требованиям директив:

Директива по низковольтному оборудованию  (LVD) – 2006/95/EC 

 

Директива по электромагнитной совместимости (EMC) – 2004/108/EC

 

Прибор маркирован знаком соответствия CE.

Экология – Забота о окружающей среде

Kаждый пользователь может внести свой вклад в охрану окружающей 

среды. Это не требует особенных усилий.

С этой целью:

Картонные упаковки сдавайте в макулатуру.

 

Полиэтиленовые мешки (PE) выбрасывайте в контей

-

 

нер, предназначенный для пластика.

Непригодный прибор отдайте в соответствующий пункт 

 

по утилизации, т.к. содержащиеся в приборе вредные 

компоненты могут создавать угрозу для окружающей 

среды.

Не выбрасывайте прибор вместе с коммунальными отходами!!!

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 29
    PL 1–4 Instrukcja użytkowania Ekspres do kawy ZELMER Typ 13Z010 ZELMER SA 35-016 Rzeszów, ul. Hoffmanowej 19, Polska www.zelmer.pl CZ 5–7 SK 8–10 Návod k obsluze Espresso ZELMER Typ 13Z010 Návod na použitie Kávovar ZELMER Typ 13Z010 ZELMER CZECH s.r.o. Horní Těrlicko 770,735 42 Těrlicko Tel.: 596
  • Страница 2 из 29
    PL Szanowni Klienci! Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Szczególną uwagę należy poświęcić wskazówkom bezpieczeństwa. Instrukcję obsługi prosimy zachować, aby można było korzystać z niej również w trakcie późniejszego użytkowania wyrobu. Producent nie odpowiada za
  • Страница 3 из 29
    Zakładanie i zdejmowanie pojemnika sitka Pojemnik sitka (15) zawsze zakładaj: –– od strony lewej, wciskając go do góry (kierunek a) tak, aby uchwyt zmieścił się w wybraniu w osłonie głowicy parzenia (7), –– przekręć w prawo do oporu (kierunek b). Zdejmowanie pojemnika sitka wykonuj w odwrotnej
  • Страница 4 из 29
    –– Jeżeli trzeba przywrócić ustawienie na 2 filiżanki „espresso”, postępuj według powyższego opisu 1–3 naciskając przycisk nastawiania 2 filiżanek „espresso” zamiast przycisku nastawiania 1 filiżanki „espresso”. Przygotowanie spienionego mleka do kawy „cappuccino” Funkcja pary do kawy „cappuccino”
  • Страница 5 из 29
    CZ Vážení zákazníci! Důkladně se prosím seznamte s tímto návodem k obsluze. Zejména bezpečnostním pokynům věnujte zvláštní pozornost. Návod k obsluze uschovejte pro případné další použití. Výrobce neodpovídá za případné škody způsobené nevhodným použitím espresa nebo za škody způsobené použitím
  • Страница 6 из 29
    Proplachování systému Příprava espresa bez funkce automatického nastavení Systém propláchněte před prvním použitím a po delší době, kdy jste espreso nepoužívali. Pro přípravu kávy nemusíte volit funkci automatického nastavení a připravit si ručně požadované množství kávy. –– Postupujte stejně jako
  • Страница 7 из 29
    –– Nalijte nebo lžičkou naložte napěněné mléko do kávy espreso. Káva cappuccino je hotová. Nalévání/doplňování vody Pokud spotřebujete veškerou vodu ze zásobníku, ozve se hlasitý provoz čerpadla a z trysky nebude vycházet pára. V takovém případě: –– Odpojte přístroj od přívodu el. proudu. ––
  • Страница 8 из 29
    SK Vážení klienti! Žiadame Vás o pozorné prečítanie tohto návodu na použitie. Osobitnú pozornosť je potrebné venovať bezpečnostným pokynom. Návod na použitie žiadame uchovať, aby ho bolo možné použiť aj počas doby ďalšieho používania výrobku. Výrobca nezodpovedá za prípadné škody zapríčinené
  • Страница 9 из 29
    Vkladanie a vyberanie nádoby sitka Nádobu sitka (15) vždy vkladajte: –– z ľavej strany tlačiac ju nahor (smer a) tak, aby rúčka vošlo do zárezu v kryte pariacej hlavy (7), –– pretočte vpravo na doraz (smer b). Nádobu sitka vyberajte v opačnom poradí – z pravej na ľavú stranu a potom vyberte z
  • Страница 10 из 29
    Príprava speneného mlieka do kávy „cappuccino“ Funkcia pary do kávy „cappuccino“ Upozornenie: Nakoľko je teplota potrebná na vytvorenie pary vyššia ako teploty na „espresso“, je potrebné kávu „espresso“ pripraviť pred spenením mlieka; v opačnom prípade môže byť káva „espresso“ pripálená. –– Na
  • Страница 11 из 29
    H Tisztelt Vásárlók! Kérjük figyelmesen olvassák el az alábbi használati utasítást. Különös figyelmet kell szentelni a biztonsági előirásoknak. A használati utasítást kérjük megőrizni, hogy a termék későbbi használata során is rendelkezésre álljon. A Gyártó nem vállal magára felelősséget a
  • Страница 12 из 29
    A szűrő edény felhelyezése és levétele A szűrő edényt (15) mindig így helyezze fel: –– bal oldali irányból felfelé tolva (a irányban) úgy, hogy a fogantyú a kivételkor a főzőfej védőfedelébe férjen (7), –– fordítsa el jobbra ütközésig (b irányban). A szűrő edény levételét fordított sorrendben
  • Страница 13 из 29
    Habos tejes „cappuccino” készítése A „cappuccino” gőzölésének a funkciója FIGYELEM: Mivel a gőz képződéséhez szükséges hőmérséklet magasabb a „presszó” kávé főzéséhez szükséges hőmérsékletnél, ezért a „presszó” kávét a tej habosodása előtt kell elkészíteni; ellenkező esetben a „presszó” kávé
  • Страница 14 из 29
    RO Stimaţi Clienţi! Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare de faţă. Se cuvine să acordaţi o atenţie deosebită indicaţiilor privind siguranţa. Vă rugăm să păstraţi aceste instrucţiuni, pentru a le putea consulta şi mai târziu, în timpul utilizării aparatului. Producătorul nu
  • Страница 15 из 29
    Montarea şi demontarea manetei pentru sită Întotdeauna montaţi maneta pentru sită: În capul pentru prepararea cafelei, din carcasa, ales. –– de la stânga, împingând în sus (direcţia a), astfel încât maneta să intre în capul ales pentru prepararea cafelei (7) din carcasă; –– rotiţi la dreapta, până
  • Страница 16 из 29
    –– După 10 secunde, daţi drumul întrerupătorului principal, pe urmă butonului pentru o ceaşcă de „espresso”. Reglarea pentru o ceaşcă de cafea espresso a revenit la cantitatea programată din fabrică. –– Dacă trebuie să reveniţi la programarea din fabricaţie pentru cantitatea de 2 ceşti de
  • Страница 17 из 29
    RU Уважаемые Пользователи ! Просим внимательно ознакомиться с настоящей инструкцией по обслуживанию. Особое внимание необходимо обратить на правила техники безопасности. Просим сохранить инструкцию, чтобы ею можно было пользоваться в ходе дальнейшей эксплуатации прибора. Изготовитель не несет
  • Страница 18 из 29
    Установка фильтродержателя Установка фильтродержателя в заварочной головке. Фильтродержатель (15) всегда устанавливается следующим образом: –– начиная поворачивать его слева направо и одновременно прижимая вверх (направление a), плотно установите фильтродержатель в заварочную головку (7), –– затем
  • Страница 19 из 29
    –– Через 10 секунд отпустите главный выключатель, а затем кнопку выбора порций (1 чашка эспрессо). Выбор порции для 1 чашки кофе эспрессо восстановлен на фабрично запрограммированное количество. –– Если нужно будет выбрать порцию для 2 чашек кофе, поступайте, как описано выше в пкт 1 -3, нажимая
  • Страница 20 из 29
    BG Уважаеми клиенти! Моля прочетете внимателно тази инструкция за употреба. Особено внимание обърнете на препоръките за безопасност. Моля запазете инструкцията за употреба, за да можете да я ползвате и по време на понататъшното използване на уреда. Производителят не отговаря за евентуални повреди,
  • Страница 21 из 29
    Поставяне и сваляне на съда на цедката Съдът на цедката (15) се слага винаги: Вдлъбнатина в капачето на приставката за –– от лявата страна, като се натисне нагоре приготвяне на кафе (посока а) така, че дръжката да попадне във вдлъбнатината в капачето на приставката за приготвяне на кафе (7), ––
  • Страница 22 из 29
    а след това натиснете и задръжте главния превключвател (натиснете двата бутона и задръжте). –– След 10 секунди пуснете главния превключвател, а след това пуснете бутона за настройка на 1 чашка еспресо. Режимът за настройка на 1 чашка еспресо е върнат на фабрично програмираното количество. –– Ако
  • Страница 23 из 29
    UA Шановні Клієнти! Просимо Вас уважно прочитати інструкцію з експлуатації, приділяючи особливу увагу правилам техніки безпеки. Збережіть інструкцію, щоб Ви могли користатися нею в процесі подальшої експлуатації пристрою. Виробник не відповідає за можливі пошкодження, cпричинені застосуванням
  • Страница 24 из 29
    ЗАСТЕРЕЖЕННЯ! Забороняється використовувати кавоварку, в якій немає води. Резервуар слід наповнити водою, якщо її рівень опустився нижче позначки MIN. Не наливайте у резервуар гарячу воду. З гігієнічних причин не залишайте холодну воду у резервуарі надовго. Встановлення і демонтаж фільтра Фільтр
  • Страница 25 из 29
    –– Через 10 секунд відпустіть основний вимикач, а потім – кнопку налаштування 1 горня "еспрессо". Режим налаштування 1 горня кави “еспрессо” повертається у вихідне положення. –– Якщо необхідно знову встановити приготування 2 горнят "еспрессо", слід діяти згідно з наведеними вказівками 1–3,
  • Страница 26 из 29
    GB Dear Customers! We urge that you read this user’s manual carefully. Special attention needs to be paid to the safety precautions. Please save this manual so it can be referred to in the future use of the product . The manufacturer is not liable for any potential damage caused by using the
  • Страница 27 из 29
    Removing and replacing the filter holder Always fix the filter holder (15): –– from the left, by pressing it upwards (direction a) so that the holder fits in the slot in the cover of the brew head (7), –– turn it all the way to the right (direction b). To remove the filter holder, follow the
  • Страница 28 из 29
    The mode for setting 1 cup of espresso coffee has been restored to the factory set amount. –– If the setting for 2 cups of espresso needs to be restored, follow the description above 1-3 but pressing the button for setting 2 cups of espresso instead of the button for setting 1 cup of espresso.
  • Страница 29 из 29