Инструкция для Bombardier CAN-AM 210 CHALLENGER SE (2010), CAN-AM 230 CHALLENGER (2010), CAN-AM 180 CHALLENGER (2010), CAN-AM 210 WAKE (2010), CAN-AM 200 SPEEDSTER (2010), CAN-AM 150 SPEEDSTER (2010), 150 SPEEDSTER 2010, 180 CHALLENGER 2010, 200 SPEEDSTER 2010, 210 CHALLENGER SE 2010, 210 WAKE 2010, 230 CHALLENGER 2010

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

103

lm o200 9-00 1-006_a

150 SPEEDSTER — 

ТИПОВОЙ

 

ВАРИАНТ

1. 

Место

 

хранения

 

кормового

 

фонаря

Установка

 

кормового

 

фонаря

1. 

Поднимите

 

крышку

 

разъёма

.

lmo201 0-001-0 01_ a

1. 

Крышка

 

разъёма

2. 

Вставьте

 

опору

 

в

 

отверстие

 

разъёма

Следите

 

за

 

совмещением

 

шпоночной

 

канавки

 

в

 

отверстии

 

и

 

винтовой

 

голов

-

ки

 

опоры

.

lmo201 0-001-0 02_ a

1. 

Опора

 

кормового

 

фонаря

2. 

Винтовая

 

головка

 

опоры

3. 

Шпоночная

 

канавка

3. 

Надавите

 

с

 

усилием

достаточным

 

для

 

того

чтобы

 

контактные

 

выводы

 

вошли

 

в

 

зацепление

.

4. 

Стопорное

 

кольцо

 

надавите

 

вниз

 

и

 

по

-

верните

 

до

 

запирания

Возможно

коль

-

цо

 

придётся

 

повращать

чтобы

 

попасть

 

в

 

отверстие

.

lmo201 0-001-0 03_ a

1. 

Надавите

 

вниз

2. 

Для

 

запирания

 

поверните

 

по

 

часовой

 

стрелке

5. 

Проверьте

 

работу

 

кормового

 

огня

См

«

ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ

 

ХОДОВЫХ

 

ОГНЕЙ

»

.

ВНИМАНИЕ

ВНИМАНИЕ

Н а

 

р а з ъ ё м

 

д о л ж н а

 

быть

 

нанесена

 

диэлектрическая

 

смазка

 DIELECTRIC GREASE (P/N 

293 550 004), 

защищающая

 

от

 

кор

-

розии

.

Демонтаж

 

фонаря

 

производится

 

в

 

обрат

-

ном

 

порядке

.

180 CHALLENGER

Рекомендуем

 

хранить

 

кормовой

 

фонарь

 

в

 

рундуке

 

для

 

водных

 

лыж

 

и

 

доставать

 

его

 

только

 

при

 

необходимости

.

Установка

1. 

Откройте

 

замок

 

кормового

 

фонаря

как

 

показано

 

на

 

рисунке

.

СДВИНУТЬ

 

В

 

УКАЗАННОМ

 

НАПРАВЛЕНИИ

ОРГАНЫ

 

УПРАВЛЕНИЯ

ПРИБОРЫ

 

И

 

ОБОРУДОВАНИЕ

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 237
    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Несоблюдение указаний по безопасности и инструкций, содержащихся в настоящем Руководстве по эксплуатации, ДЕМОНСТРАЦИОННОМ ФИЛЬМЕ и табличках, расположенных на катере, может стать причиной получения серьёзных травм и даже летального исхода. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Динамические
  • Страница 2 из 237
    ВВЕДЕНИЕ Поздравляем Вас с приобретением нового катера Sea-Doo ® Sport Boats. На данный продукт распространяются гарантийные обязательства BRP, его обслуживание осуществляется сетью авторизованных дилеров, готовых обеспечить запасными частями и аксессуарами, а также произвести необходимое
  • Страница 3 из 237
    ВВЕДЕНИЕ бое время изменять технические характеристики, конструкцию, свойства моделей или оборудования, без каких либо обязательств со своей стороны. Настоящее Руководство и ДЕМОНСТРАЦИОННЫЙ ВИДЕОФИЛЬМ должны быть переданы новому владельцу при перепродаже. 2
  • Страница 4 из 237
    ОГЛАВЛЕНИЕ ВВЕДЕНИЕ ...................................................................................................................... 1 Прежде чем приступить к эксплуатации .................................................................................1 Предупреждения
  • Страница 5 из 237
    ОГЛАВЛЕНИЕ СВЕДЕНИЯ О СУДНЕ ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ...................................... 44 1) Шнур безопасности/DESS™/выключатель двигателя ....................................................58 2) Штурвал
  • Страница 6 из 237
    ОГЛАВЛЕНИЕ 38) Водобалластная система (балластный бак)/переключатель водобалластной системы ............................................................................................................................ 131 39) Встроенный ящик для льда
  • Страница 7 из 237
    ОГЛАВЛЕНИЕ Смазка деталей двигателя ...................................................................................................183 Проверка состояния охлаждающей жидкости ...................................................................184 Снятие и хранение аккумуляторной батареи
  • Страница 8 из 237
    ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
  • Страница 9 из 237
    ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Особенности управления катером – – – – – – 8 Отработавшие газы содержат оксид углерода (угарный газ, CO), который при вдыхании в достаточном количестве может причинить вред здоровью или стать причиной летального исхода. Разъясните всем пассажирам о риске и симптомах
  • Страница 10 из 237
    ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ – – Не устанавливайте дополнительные приспособления и принадлежности, ограничивающие видимость или ухудшающие управляемость катера. В ненастную погоду капитан должен лично управлять судном. Собираясь в путь... – – – – – – – – – Водители и пассажиры – – Проведите
  • Страница 11 из 237
    ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Моноксид углерода и меры безопасности При сгорании веществ, содержащих углерод, образуется моноксид углерода СО (или угарный газ) — газ без цвета и запаха. Поскольку удельный вес СО почти такой же, как у воздуха, он легко заполняет замкнутое пространство, оставаясь
  • Страница 12 из 237
    ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Моноксид углерода! Выхлопные газы двигателя содержат моноксид углерода (СО), который может накапливаться на судне и вокруг него (под тентом, на кокпите и в других местах). Моноксид углерода, попавший внутрь организма через дыхательные пути,
  • Страница 13 из 237
    ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ОГРАНИЧЕННОЕ ПРОСТРАНСТВО Обеспечьте надлежащую вентиляцию судна. Если на ветровом стекле есть вентиляционные отверстия, откройте их, чтобы создать тягу воздуха, уносящую СО. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Обратная тяга! В определённых условиях потоки воздуха мог ут направить
  • Страница 14 из 237
    ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Детектор СО Настоятельно рекомендуем установить на катере детекторы, обнаруживающие присутствие СО. Обратитесь к дилеру Sea-Doo Sport Boats. Монтаж и калибровку детекторов СО должны выполнять квалифицированные специалисты. ПРИМЕЧАНИЕ: Детектор СО не распознает
  • Страница 15 из 237
    ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Все, кто любит водный спорт, должны соблюдать следующие правила: – Умение плавать является обязательным. – Ношение ИСЖ установленного образца является обязательным. Для воднолыжников можно рекомендовать ИСЖ типа IV, который поможет держаться на плаву, если случится
  • Страница 16 из 237
    ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ БЫСТРЕЕ — ладонь одной руки обращена вверх МЕДЛЕННЕЕ — ладонь обращена вниз ПОРЯДОК, О’КЕЙ — рука поднята, большой и указательный палец соединены в колечко ПОВОРОТ ВПРАВО — рука вытянута вправо ПОВОРОТ ВЛЕВО — рука вытянута влево ВЕРНУТЬСЯ К МЕСТУ ВЫСАДКИ — рука
  • Страница 17 из 237
    ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Гипотермия Добровольные проверки Гипотермия, или понижение температуры тела, — частая причина смерти потерпевших бедствие на воде. При переохлаждении человек теряет сознание и тонет. ИСЖ благодаря своим теплоизоляционным свойствам оставляет время на спасение. Если
  • Страница 18 из 237
    СРЕДСТВА ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ Необходимые средства обеспечения безопасности Водитель и пассажиры, если возникнет желание или необходимость, должны иметь возможность воспользоваться защитными безосколочными очками. Брызги и ветер ухудшают зрение и видимость предметов на воде. Вы, как владелец
  • Страница 19 из 237
    СРЕДСТВА ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ Тип II — индивидуальный спасательный жилет, действует как ИСЖ типа I, но с меньшей эффективностью. ИСЖ типа II подходит не каждому человеку. Этот тип ИСЖ можно использовать в тех случаях, когда есть уверенность, что помощь придёт вовремя (например, при плавании
  • Страница 20 из 237
    СРЕДСТВА ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ – – – – Остерегайтесь острых предметов, способных повредить ткань ИСЖ или проколоть поплавковые прокладки. Взрослые, не умеющие плавать (или плавающие плохо), и дети всегда должны находиться в спасательных жилетах независимо от того, движется катер или покоится
  • Страница 21 из 237
    СРЕДСТВА ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ТОЛЬКО В СВЕТЛОЕ ВРЕМЯ СУТОК Три оранжевый дымовых сигнала (один ручной и два плавающих) или один оранжевый флаг с чёрным квадратом и диском. ТОЛЬКО В ТЁМНОЕ ВРЕМЯ СУТОК Один сигнал S-O-S электрическим фонарём. В СВЕТЛОЕ И ТЁМНОЕ ВРЕМЯ СУТОК Три осветительных
  • Страница 22 из 237
    ПРАВИЛА СУДОВОЖДЕНИЯ Помните, что Вы несёте ответственность за свою безопасность, безопасность своих пассажиров и окружающих Вас людей. Выигрывает тот, кто действует с умом! Алкоголь и наркотики Употребление алкоголя и наркотических препаратов до и во время поездки на катере категорически
  • Страница 23 из 237
    ПРАВИЛА СУДОВОЖДЕНИЯ – – – – – – Не перегружайте катер и не берите на борт больше пассажиров, чем указано в паспортных данных судна. Дополнительная нагрузка ухудшает маневренность и устойчивость катера, снижает его ходовые качества. Не устанавливайте дополнительные принадлежности и оборудование,
  • Страница 24 из 237
    ПРАВИЛА ПО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЮ СТОЛКНОВЕНИЯ СУДОВ Вождение катера можно сравнить с вождением автомобиля по скоростному шоссе без дорожной разметки. Для того чтобы избежать столкновений с другими судами, необходимо знать и соблюдать целую систему правил. Это уже не только здравый смысл — это уже закон!
  • Страница 25 из 237
    ПРАВИЛА ПО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЮ СТОЛКНОВЕНИЯ СУДОВ Система навигации – С помощью средств навигации, таких, как знаки и бакены, обозначается безопасный проход для судов. Бакены показывают, каким бортом следует пройти бакен (левым или правым), и каким фарватером следовать дальше. Кроме того, они могут
  • Страница 26 из 237
    ЗАПРАВКА ТОПЛИВОМ Рекомендуемое топливо Пользуйтесь стандартным неэтилированным бензином или бензином с кислородными добавками, содержащими не более 10% этилового или метилового спирта, с октановым числом не ниже указанного в приводимой ниже таблице. ВНИМАНИЕ Никогда не экспериментируйте с другими
  • Страница 27 из 237
    ЗАПРАВКА ТОПЛИВОМ 6. Медленно отвернув крышку против часовой стрелки, снимите её. lmo201 0-003-0 01_a 210 CHALLENGER — КРЫШКА ТОПЛИВНОГО БАКА 4. Вставьте пистолет топливораздаточной колонки в горловину топливного бака и заполните бак топливом. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Чтобы не допустить разлива топлива
  • Страница 28 из 237
    ЗАПРАВКА ТОПЛИВОМ 8. Прекратите заправку сразу после отщёлкивания рукоятки пистолета топливораздаточной колонки. Выждите несколько секунд, прежде чем извлечь пистолет из горловины топливного бака. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не переполняйте топливный бак. Не заполняйте топливный бак полностью и не оставляйте
  • Страница 29 из 237
    ПЕРЕВОЗКА НА ТРЕЙЛЕРЕ Внимательно прочитайте Руководство по эксплуатации трейлера. Обратите особое внимание на правила эксплуатации, технического обслуживания и использования дополнительных приспособлений, а также на гарантийные обязательства изготовителя. Изучите действующие в Вашем регионе
  • Страница 30 из 237
    РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ ТАБЛИЧЕК На катере расположены следующие таблички. При повреждении таблички следует заменить. Обращайтесь к авторизованному дилеру Sea-Doo Sport Boats. Пожалуйста, ознакомьтесь с информацией, приведённой на табличках, прежде чем приступить к эксплуатации катера.
  • Страница 31 из 237
    РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ ТАБЛИЧЕК 6 18 11 2 3 1 9 16 8 4 17 10,13,21 150 SPEEDSTER 2 3 16 8 17 6 14 1,9,20 10,12,22,24 180 CHALLENGER 30 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 4
  • Страница 32 из 237
    РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ ТАБЛИЧЕК 1 3 9 17 6,13 16 8 20 1 2 9 7,10,11,23,25 lmo200 8-003-0 01_c 200 SPEEDSTER 7,10,12,16,26(a) 5 2 8 14 4 9 30 18 6 30 17 3 5 lmo201 0-003-0 07_a 210 CHALLENGER* ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 31
  • Страница 33 из 237
    РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ ТАБЛИЧЕК 7,10,12,16,26(б) 4 31 15 1 2 5 14 31 1 17 8 3 18 9 5 6 lmo201 0-003-0 08_a 210 WAKE™ 1,9 6,14 8,32 4 18,19 17 2 1,9 3 7,10,12,20,27,28,29,30 16 lmo200 9-00 6-003_c 230 CHALLENGER 32 ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
  • Страница 34 из 237
    РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ ТАБЛИЧЕК 8,32 6,14 1,9 18,19,20 17 2 1,9 3 7,10,12,27,28,29,30 15 4 lmo200 9-00 6-006_c 230 WAKE ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ 150 Speedster — 11 180 Challenger — 13 200 Speedster — 11 230 Challenger — 16 Возгорание топлива или взрыв его паров может стать причиной получения серьезных
  • Страница 35 из 237
    РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ ТАБЛИЧЕК ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Во время движения кресло водителя должно быть повернуто к рулевому колесу, надежно зафиксировано и не должно поворачиваться. ТАБЛИЧКА 7 — 200 SPEEDSTER, 210 CHALLENGER, 230 CHALLENGER НЕ ОТКРЫВАТЬ ПОКА ДВИГАТЕЛЬ ГОРЯЧИЙ mmo2 008 -003 -007
  • Страница 36 из 237
    РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ ТАБЛИЧЕК ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Моноксид углерода (СО) может вызвать церебральные нарушения и привести к смерти. Выхлопные газы двигателя и генератора содержат моноксид углерода — газ без цвета и запаха. Симптомы отравления угарным газом: тошнота, головная боль,
  • Страница 37 из 237
    РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ ТАБЛИЧЕК ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Пары бензина могут стать причиной возгорания или взрыва, которые, в свою очередь, могут привести к получению серьезных травм или летальному исходу. Перед запуском двигателя ВСЕГДА: • Включайте трюмный вентилятор на 5 минут. • Открывайте крышку
  • Страница 38 из 237
    РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ ТАБЛИЧЕК СВЕДЕНИЯ О СИСТЕМЕ КОНТРОЛЯ ВЫХЛОПА ДВИГАТЕЛЬ СООТВЕТСТВУЕТ ТРЕБОВАНИЯМ 20XX U.S. EPA И ЗАКОНОВ ШТАТА КАЛИФОРНИЯ, ПРЕДЪЯВЛЯЕМЫМ К СУДОВЫМ ДВИГАТЕЛЯМ С ИСКРОВЫМ ЗАЖИГАНИЕМ (SI), И МОЖЕТ ЭКСПЛУАТИРОВАТЬСЯ С ПРИМЕНЕНИЕ НЕЭТИЛИРОВАННОГО БЕНЗИНА. КЛАСС ДВИГАТЕЛЯ FEL
  • Страница 39 из 237
    РАСПОЛОЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ ТАБЛИЧЕК МАКСИМАЛЬНАЯ ВМЕСТИМОСТЬ МАКСИМАЛЬНАЯ ВМЕСТИМОСТЬ ЧЕЛОВЕК ИЛИ 1036 кг. ЧЕЛОВЕК ИЛИ 619 кг. 1036 кг. ЛЮДИ, ГРУЗ 619 кг. ЛЮДИ, ГРУЗ КАТЕР СООТВЕТСТВУЕТ ТРЕБОВАНИЯМ СТАНДАРТОВ БЕЗОПАСНОСТИ БЕРЕГОВОЙ ОХРАНЫ КАНАДЫ И США НА МОМЕНТ СЕРТИФИКАЦИИ КАТЕГОРИЯ СУДНА:
  • Страница 40 из 237
    КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР КАТЕРА ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Контрольный осмотр перед каждой поездкой, очень важен для повседневной безопасной эксплуатации катера. Проверьте состояние и работоспособность органов управления, систем обеспечения безопасности, механических узлов и деталей катера.
  • Страница 41 из 237
    КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР КАТЕРА ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ Корпус Внимательно осмотрите корпус. Убедитесь в отсутствии трещин и других повреждений. Входные отверстия водомётов Удалите водоросли, ракушки, деревянные щепки и прочий мусор, застрявший в защитной решётке входного отверстия водомёта (-ов) и способный
  • Страница 42 из 237
    КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР КАТЕРА ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ При обнаружении подтеков или запаха топлива, НЕ ЗАПУСК АЙТЕ ДВИГАТЕ ЛЬ (- И) и н е пользуйтесь электрическими приборами. Проконсультируйтесь с авторизованным дилером Sea-Doo Sport Boats. Аккумуляторная батарея ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Проверьте
  • Страница 43 из 237
    КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР КАТЕРА ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ Надавите на отражатель (-ли) — попытайтесь вручную вернуть его/их назад. Если отражатель (-и) остается в верхнем положении, то можно считать, что его фиксатор работает нормально. ВНИМАНИЕ Эксплуатация катера с неисправной системой реверса категорически
  • Страница 44 из 237
    СВЕДЕНИЯ О СУДНЕ
  • Страница 45 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые из показанных деталей, приборов и устройств не входят в комплектацию отдельных моделей катеров и приобретаются как дополнительное оборудование. По этой причине они намеренно не обозначены цифровыми позициями на рисунках. 150 SPEEDSTER
  • Страница 46 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ 18 19 14.2 15.3 18 36 16 19 21 17 15 19 16 15.1 15.3 18 20 18 28 20 150 SPEEDSTER — ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 21 lmo201 0-001-0 06_a 150 SPEEDSTER — ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 45
  • Страница 47 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ 180 CHALLENGER 25 26 lm o200 9-00 2-008_a 180 CHALLENGER — КОКПИТ 15.1 20 1915.5 18 18 19 15.4 23,24 14.1,15.2 18 19 14.2 16 15 14.1 17 15.1 14.2 19 18 180 CHALLENGER — ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 46 28 19 18 19 14.1,15.2 18
  • Страница 48 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ 18 15.1 37 20 21 17 18 15.1 20 lmo200 9-00 2-007_a 180 CHALLENGER — ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 29 21 lm o200 8-00 2-011_b 180 CHALLENGER — ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 47
  • Страница 49 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ 200 SPEEDSTER 8.3 8.2 8.2 31 8.1 8.4 8.4 4,7 lmo201 0-006-0 50_a 200 SPEEDSTER — КОКПИТ 48 5,6,25,26
  • Страница 50 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ 15.4,23,24 12 30 21 18 14.2 10 10 18 19 14.2 15.5 11 19 14.1 10 15.2 16 18 39 15.1 22 18 17 14 10 19 27 18 19 15 14.1 18 10 16 lmo201 0-006-0 51_a 200 SPEEDSTER — ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 18 18 11 20 20 13 9 200 SPEEDSTER — ВИД СЗАДИ 49
  • Страница 51 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ 210 CHALLENGER 15.2 18 15.1 18 16,17 10 14 27 12 11 10 18 19 16 26.1 20 23 19 14 19 13 24 28 24 26.115.5 14 28 15 15 15.4 40 16 18 10 11 15.2 24 18 10 15 18 21 14 28 lmo201 0-003-0 08_b 210 CHALLENGER — ВИД СВЕРХУ 14.2 14.2 34 27 19 19 11 20 lmo201 0-003-0
  • Страница 52 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ 34 15.2,15.5 10 18 18 16 14.1 15.2,15.5 18 13 lmo201 0-003-0 37_a 16 210 CHALLENGER — ВИД СПЕРЕДИ 51
  • Страница 53 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ 4 3 4 38 2 7 4.1 2 26 25 5 6 1 40 7 4.1 lmo201 0-003-0 03_a 210 CHALLENGER — НИЖНЯЯ И ВЕРХНЯЯ ЧАСТИ ПАНЕЛИ ПРИБОРОВ 8.3 8 8.1 8.5 8.6 8.7 8.8 lmo201 0-003-0 19_a 210 CHALLENGER 52
  • Страница 54 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ 230 CHALLENGER 32 8.2 8.1 8.3 8.2 8.4 31 8.4 27 4 5,25,26,47 6,7,34,38 24 38 19 lm o200 8-00 6-010_b 230 CHALLENGER — ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 53
  • Страница 55 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ 1014.2 10 15 14 30,15.1 14.2 19 10 19 19 15.1 14.1 28 15.5 35 15.5 35 21 14.2 35 10 14 19 19 10 19 lmo200 9-00 6-003_a 230 CHALLENGER 14.2 10 33 14.2 19 38 30 19 15.1 15 19 10 14.1 34 15.5 17 14 29 34 28 21 14.2 19 38 lmo200 9-00 6-006_a 230 WAKE 54 19 10
  • Страница 56 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ 34 34 19 15.3 16 18 18 20 lm o200 7-00 3-093_c 230 CHALLENGER 34 15.3 19 21 34 16 20 18 18 lm o200 7-00 3-094_c 230 WAKE 55
  • Страница 57 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ 34 34 34 15.4,23,24 15.1 12 20 20 13 lmo200 9-00 6-016_a 230 CHALLENGER 56 9
  • Страница 58 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ 17 21 33 33 32 34 34 34 15.4,23,24 15.1 12 20 20 13 9 lm o200 9-00 6-017_a 230 WAKE 57
  • Страница 59 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ 1) Шнур безопасности/ DESS™/выключатель двигателя КРОМЕ 210 CHALLENGER ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не допускайте загрязнения выключателя DESS — это может помешать его нормальному функционированию. Правильное использование шнура безопасности поможет предотвратить уход
  • Страница 60 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ 10 минут, то отсоедините и снова присоедините колпачок шнура безопасности к выключателю DESS. 210 CHALLENGER Выключатель аварийной остановки двигателя располагается на правом борту катера, между рукояткой дроссельной заслонки и водительской консолью. lmo201
  • Страница 61 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ Если требуется срочно остановить двигатель, снимите клипс шнура безопасности с выключателя. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ При отпускании рычага дросселя или когда двигатель остановлен управляемость катера ухудшается. Всегда снимайте клипс шнура безопасности с
  • Страница 62 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ му. Хотя обороты каждого двигателя можно регулировать отдельно, тем не менее, рекомендуем держать рукоятки в одинаковом положении. ПРИМЕЧАНИЕ: Для обеспечения возможности запуска двигателя рукоятка направления хода должна находиться в нейтральном положении.
  • Страница 63 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ lmo201 0-006-0 02_a 200 SPEEDSTER — ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Рукоятки дроссельных заслонок должны быть полностью отведены назад (находиться в положение холостого хода). 2. Вперёд 3. Нейтраль 4. Назад 200 SPEEDSTER ПРИМЕЧАНИЕ: Совместите стрелку на рукоятке с
  • Страница 64 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ 210 CHALLENGER 180 CHALLENGER Кнопка располагается на водительской консоли слева от информационного центра. 200 SPEEDSTER Кнопки располагаются на водительской консоли слева от штурвала. lmo201 0-003-0 14_a 1. Рукоятка дроссельной заслонки/направления хода
  • Страница 65 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ 230 CHALLENGER ПРИМЕЧАНИЕ: Спустя несколько секунд после поворачивания ключа в положение OFF и извлечения его из замка зажигания, электрооборудование перейдёт в режим ожидания. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Поворачивание к люча в поло жение OFF приведёт к остановке
  • Страница 66 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ 6) Выключатель трюмного насоса Двухпозиционный выключатель: ON (вкл.)/ OFF (выкл.). 150 SPEEDSTER Выключатель располагается на водительской консоли справа от штурвала. lmo200 9-003-0 09_b 200 SPEEDSTER 1. Выключатель ходовых огней 180 CHALLENGER Выключатель
  • Страница 67 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ Автоматический трюмный насос Автоматический трюмный насос предназначен для удаления воды из внутренних полостей корпуса катера. Чувствительные элементы автоматики распознают присутствие воды в трюме и включают трюмный насос. Когда трюм осушен, насос
  • Страница 68 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Пары бензина в зрывоопасны. В з р ы в м о ж е т с т а т ь п р ич и н о й получения травм или привести к смерти. Перед пуском двигателя вк лючите вентилятор минимум на 5 минут. Начав движение, выключите вентилятор. Следите за появлением
  • Страница 69 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ Дисплей глубиномера ТОЛЬКО 150 SPEEDSTER/180 CHALLENGER SE На дисплей выводится информация о глубине под корпусом судна (от 0 до 50 м). ПРИМЕЧАНИЕ: Работоспособность глубиномера зависит от условий эксплуатации. В некоторых случаях информация на дисплей
  • Страница 70 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ (FUEL-LOW) — НИЗКИЙ УРОВЕНЬ ТОПЛИВА Низкий уровень топлива. При первой же возможности пополните запас топлива. (MAINT) — ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ Напоминание о необходимости пройти техническое обслуживание. ПРИМЕЧАНИЕ: Мигающее сообщение выводится на дисплей, когда
  • Страница 71 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ гания в положение ON. Все сегменты ЖКД и индикаторные лампы включатся приблизительно на 3 секунды. Если в процессе самодиагностики была обнаружена неисправность, отобразится сообщение об ошибке, может включиться индикаторная лампа, а кроме этого, в целях
  • Страница 72 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ Включение индикаторной лампы может сопровождаться появлением на многофункциональном дисплее сообщения, отображаемого в виде бегущей строки. ИНДИКАТОРНАЯ ЛАМПА Более подробная информация об индикаторных лампах приведена в расположенной ниже таблице, также
  • Страница 73 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ Включение режима экономии топлива: 1. Нажимайте кнопку MODE, пока не появится сообщение FUEL ECONOMY MODE (РЕЖИМ ЭКОНОМИИ ТОПЛИВА). – – – – – Температура двигателей. Высота. Максимальная и средняя скорости. Максимальная и средняя частоты вращения коленчатых
  • Страница 74 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ lmo201 0-003-0 98 СООБЩЕНИЕ CLOCK 3. Нажмите кнопку SET повторно, отобразится сообщение CHANGE CLOCK. lmo201 0-003-0 99 СООБЩЕНИЕ CHANGE CLOCK 4. Нажимайте выключатель вверх или вниз, чтобы изменить показания часов. 5. Чтобы сохранить показания часов и
  • Страница 75 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ прохождения всех кругов. Включение и использование режима определения времени прохождения круга: 1. Нажимайте кнопку MODE, пока не отобразится сообщение LAP TIME. lmo201 0-003-0 91 СООБЩЕНИЕ LAP TIME 2. Чтобы подтвердить Ваш выбор, один раз нажмите кнопку
  • Страница 76 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ 2. Нажмите и удерживайте кнопку SET, пока показания таймера не обнулятся. Многофункциональный дисплей При движении катера на многофункциональном дисплее отображается компасный курс или сообщения системы мониторинга (в виде бегущей строки). Также дисплей
  • Страница 77 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ Счётчик моточасов (HR) Непрерывно отображает время наработки двигателей катера в часах. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Компас предназначен только для целей приблизительного ориентирования и не может быть использован как точный навигационный прибор. Идентификатор двигателя
  • Страница 78 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ lmo201 0-003-3 01_a 210 CHALLENGER 1. Аналоговый указатель уровня топлива 2. Информационный центр 200 SPEEDSTER/210 CHALLENGER/230 CHALLENGER Подсветка прибора включается при включении ходовых огней. Уровень топлива можно проверить и при неработающих
  • Страница 79 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ Система контроля скорости Perfect Pass ПРИМЕЧАНИЕ: Компания BRP рекомендует включить проверку рычажно-тросового механизма дросселя, описанную в разделе «ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ» РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ системы Perfect Pass, в перечень
  • Страница 80 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ Проверьте уровень (уровни) масла; при необходимости долейте масло до требуемого уровня. ВНИМАНИЕ Р а б о т а д в и г а т е л я (- ей) при низком давлении масла в системе смазки может привести к его (их) серьёзным поломкам. Проверьте уровни охлаждающей
  • Страница 81 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ 9) Дренажные трюмные пробки Когда катер находится на трейлере, выверните дренажную пробку (-и), заблокируйте колеса трейлера, слегка приподнимите нос катера, например, с помощью домкрата трейлера (если предусмотрен) и слейте воду из трюмных полостей катера.
  • Страница 82 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ 230 CHALLENGER Эти площадки с противоскользящим покрытием используются при посадке на борт катера с носа или кормы (в зависимости от модели катера). ВСЕ МОДЕЛИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ lmo2008-006-012_a 230 CHALLENGER — ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Дренажная пробка 2.
  • Страница 83 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Пользуйтесь выдвижным трапом только при выключенном двигателе. Не приближайтесь к соплу водомётного движителя и решётке водозабора. Трап рассчитан только на одного человека. Не пользуйтесь выдвижным трапом для буксировки, ныряния, подъёма
  • Страница 84 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ Чтобы убрать трап, поднимите его вверх, сдвиньте в направлении носовой части катера и зафиксируйте с помощью защёлки (-ок). КРОМЕ 150 SPEEDSTER И 180 CHALLENGER ВНИМАНИЕ Во избежание поломок не выдвигайте трап, когда катер находится на суше. Передний трап
  • Страница 85 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Запрещается во время движения вставать и садиться на борт катера. На неспокойной воде держитесь за рукоятки и поручни. Регулировка продольного положения Положение кресла водителя относительно штурвала можно отрегулировать. Нажмите вниз и
  • Страница 86 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ Потяните и держите рычаг, который находится с правой стороны сиденья. Поверните сиденье в нужное положение и отпустите рычаг. 210 CHALLENGER/230 CHALLENGER/230 CHALLENGER SE lmo2008-006-015_b 1. Рычаг lmo2008-006-015_a 230 CHALLENGER SP И 230 WAKE 1. Рычаг
  • Страница 87 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ 14.1) Носовые сиденья КРОМЕ 150 SPEEDSTER Носовые сиденья предназначены для отдыха и загорания на солнце. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Во время движения катера запрещается занимать и разворачивать переднее носовое сиденье по направлению к корме. Сиденьем можно
  • Страница 88 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ Дополнительная подушка для носовых сидений 180 CHALLENGER Дополнительная подушка находится под передним носовым сиденьем. Отстегните и снимите подушку переднего носового сиденья. Вытяните дополнительную подушку. ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 14.2) Сиденье наблюдателя/
  • Страница 89 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ Портативный холодильник ёмкостью 15 литров предназначен для хранения бутербродов и безалкогольных прохладительных напитков. Он располагается в багажном отделении под правым задним сиденьем и может также быть установлен в багажное отделение под левым задним
  • Страница 90 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ Типовой вариант открытия подушки сиденья Балластные резервуары расположены под кормовой частью подушек боковых сидений. Чтобы получить доступ к багажному отделению, поднимите переднюю часть подушки сиденья. ВНИМАНИЕ Во избежание повреждения балластных
  • Страница 91 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не по звол яйт е никому с и д е ть н а бор т у кат ера или вс т ав ать со своих мест во время движения. Во время движения по волнам следует использовать по ручни. Для предотвращения повреж дений при пользовании проходом на заднюю посадочную
  • Страница 92 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ lmo201 0-003-0 49_a 230 CHALLENGER 1. Палубное багажное отделение 150 SPEEDSTER/180 CHALLENGER/200 SPEEDSTER — ТИПОВОЙ ВАРИАНТ Шаг 1: Потяните защёлку и поднимите крышку lmo201 0-003-0 48_a 210 CHALLENGER 1. Крышка палубного багажного отделения 2. Защёлка
  • Страница 93 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ 150 SPEEDSTER — ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Потяните этот рычажок вверх Багажный поддон ВНИМАНИЕ Максимальная нагрузка на поддон багажного отделения не должна превышать 22,5 кг. Поддон багажного отделения открывает доступ в моторный отсек. Возьмитесь за рукоятку и
  • Страница 94 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ Пневмоцилиндр откроет крышку до конца и зафиксирует её в открытом положении. ВНИМАНИЕ Перед тем как начинать движение, закройте крышку багажного отделения. Крышка моторного отсека Потяните вверх запорный рычажок, который находится под средней подушкой
  • Страница 95 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ жок в пассажирском консольном багажном отделении. С помощью болта зафиксируйте защёлку. 200 SPEEDSTER — ЗАДВИНЬТЕ БОЛТ, ЧТОБЫ ЗАФИКСИРОВАТЬ ЗАЩЁЛКУ Поддон багажного отделения ВНИМАНИЕ Максимальная нагрузка на поддон багажного отделения не должна превышать
  • Страница 96 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ lmo201 0-003-0 52_a 210 CHALLENGER — ПОКАЗАНА ПРАВАЯ СТОРОНА 1. Портативный холодильник ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не оставляйте в багажном отделении тяжёлые и хрупкие предметы. Во время движения катера крышка кормового багажного отделения должна быть закрыта.
  • Страница 97 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Когда поддон багажного отделения поднят или снят, будьте особенно осторожны — не прикасайтесь к деталям электрооборудования во время пуска двигателей или движения катера. Следите за тем, чтобы в моторном отсеке или трюме не оставались
  • Страница 98 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ Чтобы закрыть багажное отделение, медленно опустите подушку сиденья. 230 CHALLENGER Поднимите подушку сиденья, чтобы открыть доступ в багажное отделение. 230 CHALLENGER Поднимите запорное кольцо и откройте крышку. В открытом положении крышка фиксируется
  • Страница 99 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ 150 SPEEDSTER — ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Нажать кнопку 2. Поднять В контейнере со стороны водителя имеется специальный держатель для стандартного огнетушителя. Огнетушитель, который покупается отдельно, должен быть надёжно закреплён в багажном отделении. В этом
  • Страница 100 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ 200 SPEEDSTER Удобный, запираемый перчаточный ящик для хранения личных вещей. ПРИМЕЧАНИЕ: Прежде чем начать движение запирайте крышку перчаточного ящика. ВНИМАНИЕ Во время движения катера перчаточный ящик должен быть закрыт. lmo201 0-003-0 42 210 CHALLENGER
  • Страница 101 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Во время движения катера перчаточный ящик должен быть закрыт. 230 CHALLENGER lmo2007-003-020 230 WAKE — БАГАЖНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ Отсек для мелких вещей 210 CHALLENGER Непосредственно над перчаточным ящиком располагается небольшое отделение.
  • Страница 102 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ Удобное и легкодоступное багажное отделение, расположенное по левому борту рядом с передним сиденьем, предназначено для хранения мелких личных вещей. Консольные багажные отделения (левое/правое) 200 SPEEDSTER Удобные, водонепроницаемые, запираемые багажные
  • Страница 103 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ Отделения для хранения мелких предметов 230 CHALLENGER Удобные багажные ячейки, расположенные на носу и корме катера, предназначены для хранения небольших предметов, которые всегда желательно иметь под рукой. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не оставляйте в багажных ячейках
  • Страница 104 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ lmo201 0-001-0 03_a lm o200 9-00 1-006_a 150 SPEEDSTER — ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Место хранения кормового фонаря Установка кормового фонаря 1. Поднимите крышку разъёма. lmo201 0-001-0 01_a 1. Крышка разъёма 2. Вставьте опору в отверстие разъёма. Следите за
  • Страница 105 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ 2. Наверните на соединительную муфту, как показано на рисунке. lmo201 0-002-0 03_a 1. Опора кормового фонаря 2. Винтовая головка опоры 3. Шпоночная канавка 5. Надавите с усилием, достаточным для того, чтобы контактные выводы вошли в зацепление. 6. Стопорное
  • Страница 106 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ ВНИМАНИЕ Длительное пользование кормовым фонарём при неработающем двигателе разряжает аккумуляторную батарею. Установка 1. Выньте фонарь из багажного отделения. После использования верните фонарь на место. 4. Поднимите крышку разъёма. 200 SPEEDSTER —
  • Страница 107 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ 6. Надавите с усилием, достаточным для того, чтобы контактные выводы вошли в зацепление. 7. Стопорное кольцо надавите вниз и поверните до запирания. Возможно, кольцо придётся повращать, чтобы попасть в отверстие. Подсоедините оба разъёма кормового фонаря.
  • Страница 108 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ lmo2008-003-009_a lmo2007-003-006 230 CHALLENGER lmo2009-006-013_a 230 CHALLENGER 1. Держатель для бутылок 200 SPEEDSTER 1. Носовая петля lmo2008-003-003_c 200 SPEEDSTER 1. Кормовые петли 20) Носовые и кормовые петли Петли предназначены для швартовки,
  • Страница 109 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ lmo2007-003-008_a 230 CHALLENGER 1. Носовая петля «Ти к- с ё р ф и н г » — оч е н ь о п а с ный вид водного спорта, так как с по р т с м е н ы бл и з ко п о д хо д я т к корме катера и оказываются в зоне, насыщенной выхлопными газами
  • Страница 110 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ ВНИМАНИЕ Пилон фа ла во д но лыжника не предназначен для буксировки других судов. 200 SPEEDSTER 1. Пилон фала воднолыжника в убранном положении 150 SPEEDSTER 1. Вытяните пилон 210 CHALLENGER SE (если пилон входит в комплектацию) 1. Извлеките крышку из
  • Страница 111 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩАЯ НАКЛЕЙКА ПИЛОНА ФАЛА ВОДНОЛЫЖНИКА ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – – – Снимайте пилон фала воднолыжника, если он не используется. Прежде чем приступить к использованию убедитесь, что пилон надёжно зафиксирован в гнезде. Максимальная
  • Страница 112 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Для выполнения процедуры снятия башни с катера, обращайтесь к авторизованному дилеру Sea-Doo Sport Boats. Подготовка башни к хранению 150 SPEEDSTER С каждой стороны отпустите болты крепления задних опор буксирной башни к катеру. lbg2010-0 03-037
  • Страница 113 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ lmo201 0-001-0 10_a 150 SPEEDSTER —ПРАВАЯ СТОРОНА 1. Передняя опора 2. Маховичок Осторожно опустите башню назад и обоприте её на посадочную площадку. Сложите обе передние опоры вниз. Сложите маховички в переднее багажное отделение, чтобы использовать их в
  • Страница 114 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ Демонтаж буксирной башни 150 SPEEDSTER Опустите буксирную башню в положение для хранения, см. параграф «ПОДГОТОВКА БАШНИ К ХРАНЕНИЮ». С каждой стороны выверните болты (под шестигранный ключ) крепления задних опор к катеру. Снимите буксирную башню с катера.
  • Страница 115 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ 1. Выверните задние установочные винты из узлов крепления стоек по левому и правому борту. 2. Установите подпорки согласно иллюстрации ниже. ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Установочный винт 2. Стопорная кнопка 3. Заглушка 4. Сдвинуть стопорную кнопку (2) в указанном
  • Страница 116 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ ПРИМЕЧАНИЕ: Удерживайте часть башни во время извлечения болтов, чтобы не повредить катер. 4. Снимите часть башни с катера и поставьте в сторону. 5. Повторите операции с оставшейся частью башни. Сохраните болты для последующей установки. ТИПОВОЙ ВАРИАНТ —
  • Страница 117 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ Чтобы обеспечить возможность запуска двигателя и эксплуатации электроприборов, выключатель должен находится в положении ON. ВНИМАНИЕ Преж де чем перевес т и в ы к л юч а т е л ь в п о л о ж е н и е OFF остановите двигатель. lmo2007-001-015_a 180 CHALLENGER
  • Страница 118 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ lmo201 0-003-0 17_a lmo2009-002-005_a 180 CHALLENGER — ГЛАВНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ ОТ АККУМУЛЯТОРА 1. Выключатель электропитания в положении ON (вкл.) 200 SPEEDSTER Выключатель располагается в правой части вертикальной стенки заднего многоместного
  • Страница 119 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ lmo2009-002-011 150 SPEEDSTER — РАДИОПРИЁМНИК AM-FM/ CD-ПЛЕЙЕР lmo2007-003-021_a 230 CHALLENGER 1. Радиоприёмник AM-FM/CD-плеер 23.1) Разъём для подключения внешних аудиоустройств/разъём USB 200 SPEEDSTER 1. Радиоприёмник AM-FM/CD-плеер Данный катер
  • Страница 120 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ водит к быстрому разряду аккумуляторной батареи. ВНИМАНИЕ Если Вы не пользуетесь розеткой, обязательно за кройте её защитной крышкой. lmo201 0-003-0 64_a 210 CHALLENGER — ВОДИТЕЛЬСКАЯ КОНСОЛЬ 1. Электрическая розетка (12 В) Другая — в перчаточном ящике. lm
  • Страница 121 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ lmo200 9-003-0 09_d 200 SPEEDSTER lmo200 7-00 3-022_a 230 CHALLENGER — ПРАВАЯ СТОРОНА ВОДИТЕЛЬСКОЙ КОНСОЛИ 1. Электрическая розетка 12 В 25) Выключатель горна 180 CHALLENGER/200 SPEEDSTER/230 CHALLENGER Двухпозиционный нажимной выключатель. Нажмите и
  • Страница 122 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ 26) Выключатель палубных огней КРОМЕ 150 SPEEDSTER Двухпозиционный ON(вкл.)/OFF(выкл.) выключатель. CHАLLENGER 180 lmo201 0-003-0 23_a 210 CHALLENGER 1. Выключатель палубных огней 2. Аналоговый указатель уровня топлива 180 CHALLENGER/230 CHALLENGER —
  • Страница 123 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ 200 SPEEDSTER lmo2007-003-012 ПАЛУБНЫЕ ОГНИ 27) Пульт управления радиоприёмником AM-FM/CDплейером Пульт дистанционного управления радиоприёмником и CD-плейером, являющийся стандартной комплектацией катера, находится на приборной панели. Более подробная
  • Страница 124 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ 28) Палубные дренажные отверстия Через это отверстие, расположенное под сиденьем водителя, сливается дождевая вода, потеки и разливы воды, оставшейся после уборки судна. Следите за тем, чтобы отверстие не было забито грязью и мусором. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – – –
  • Страница 125 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ МОДЕЛИ С БУКСИРНОЙ БАШНЕЙ Растягивайте тент к носу, пока тент полностью не расправится. Закрепите растяжки в проушинах корпуса катера. По обоим бортам отрегулируйте высоту центральных трубок, которые держат середину тента. Трубки должны иметь одинаковую
  • Страница 126 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ Отсоедините ферму тента от поворотных кронштейнов. lmo201 0-003-0 74_a lmo2007-003-080_a ОТСТЕГНУТЬ РАСТЯЖКИ Растягивайте тент к носу катера и закрепите растяжки в проушинах на корпусе катера. При необходимости отрегулируйте натяжение растяжек. Укладка
  • Страница 127 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ Укладка тента lmo2007-003-080_a ОТСТЕГНУТЬ РАСТЯЖКИ ПРИМЕЧАНИЕ: Если тент забрызган соленой водой, ополосните его холодной пресной водой и просушите. Перед укладкой тент должен быть хорошо просушен. Отстегните передние растяжки тента, сложите переднюю часть
  • Страница 128 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ ОСТОРОЖНО Во избежание повреждений тента и/или корпуса катера рекомендуем оставлять тент, опирающимся на стойки. Демонтаж тента Если тент Вам не нужен, снимите его с катера, действуя следующим образом: Снимите детали крепления шарнирной опоры тента. 31)
  • Страница 129 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ 33) Рейка для вейкборда 230 CHALLENGER 210 CHALLENGER/230 CHALLENGER На буксирной стойке имеются специальные рейки для крепления вейкборда. Для крепления вейкборда к рейкам используйте эластичный ремень. lmo2007-003-043_a lmo2007-003-064_a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ
  • Страница 130 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ lmo201 0-003-0 69_a ЧАСТЬ ВЕТРОВОГО СТЕКЛА, РАСПОЛОЖЕННАЯ В ПРОХОДЕ, В ОТКРЫТОМ ПОЛОЖЕНИИ 1. Держатель ветрового стекла (магнит) Чтобы закрыть ветровое стекло, расположенное в проходе, просто потяните внешнюю сторону стекла по направлению к центру катера и
  • Страница 131 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ 35) Палубный столик 210 CHALLENGER Палубный столик хранится в защитном чехле в кормовом багажном отделении. Две опоры находятся в палубном багажном отделении. Длинная опора используется для установки столика на палубе, а короткая — на посадочной площадке.
  • Страница 132 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ Пневмоцилиндр удерживает лючок в открытом положении. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Во время движения катера лючок должен быть закрыт. Также см. раздел «ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ». lmo2007-003-057 СТОЛ В УСТАНОВЛЕННОМ ПОЛОЖЕНИИ Закройте крышку багажного отделения. 36)
  • Страница 133 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ 1 2 3 A25H05A 1. FILL (заполнить) 2. OFF (выкл.) 3. EMPTY (сброс) Поднимите выключатель вверх, чтобы заполнить балластный бак. Опустите выключатель вниз, чтобы опустошить балластный бак. ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы обеспечить возможность функционирования
  • Страница 134 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ 3. Установите переключатель в положение FILL (заполнить) — через 5—7 мин. балластный бак будет заполнен водой. lmo2007-003-033_a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Отводной штуцер lmo2007-003-010_b УСТАНОВИТЬ В ПОЛОЖЕНИЕ FILL (заполнить) 1. Переключатель балласта — левый
  • Страница 135 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ lmo2008-006-007_a СКВОЗНЫЕ КЛАПАНЫ КОРПУСА — КЛАПАНЫ В ОТКРЫТОМ ПОЛОЖЕНИИ 1. Резервуар по правому борту 2. Резервуар по левому борту 2. Выберите, каким из переключателей Вы будете пользоваться. Переключатели балластных резервуаров находятся на пульте
  • Страница 136 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ 39) Встроенный ящик для льда 200 SPEEDSTER Удобный ящик, который можно загрузить льдом и использовать как портативный холодильник для хранения безалкогольных напитков. lmo2007-003-034_a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ — СКВОЗНОЙ КЛАПАН КОРПУСА 1. Закрытое положение 3. С
  • Страница 137 из 237
    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРЫ И ОБОРУДОВАНИЕ 230 WAKE Катер оснащён системой обогрева замкнутого цикла. Система включается при работающих двигателях и используется в тех случаях, когда необходимо обогреть кокпит и находящихся на кокпите людей. Система управляется 3-позиционным переключателем,
  • Страница 138 из 237
    УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ К а ж д ы й д е н ь п е р е д п о е з д ко й про и зво д ит е КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР катера. Изучите назначение и функции всех органов управления катером. Ознакомьтесь с разделами «ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ» и «ИНФОРМАЦИЯ О СУДНЕ». Если описание каких-либо
  • Страница 139 из 237
    УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ щем не становилась меньше указанного значения, таким образом, песок, галька и камни не смогут попасть в водомёт. ВНИМАНИЕ Запуск двигателя или движение на катере по мелководью может привести к повреж дению импеллера или других компонентов водомётного движителя. Посадка на
  • Страница 140 из 237
    УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Поднимитесь по крышке моторного отсека и перейдите на палубу. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ П е р е д п ус ко м д в и г а т е л я (- е й) вк лючите трюмный вентилятор и дайте ему поработать не менее 5 мину т, чтобы проветрить моторный отсек. Закрепите карабин шнура безопасности на
  • Страница 141 из 237
    УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Перед запуском двигателя (- ей) водитель и пассажиры должны всегда правильно сидеть на своих местах. Не касайтесь частей электрооборудования и не приближайтесь к водомётному движителю, когда двигатель запущен. Убедитесь, что рукоятка направления хода
  • Страница 142 из 237
    УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 7. Убедитесь, что рукоятка направления хода/дроссельной заслонки находится в нейтральном положении, а ключ в замке зажигания остается в положении ON. 8. Нажмите и удерживайте кнопку пуска/ выключения двигателя, чтобы запустить двигатель. ВНИМАНИЕ Убедитесь, что когда все
  • Страница 143 из 237
    УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 200 SPEEDSTER 230 CHALLENGER lmo201 0-006-0 02_a 1. Рукоятка (-и) дроссельной заслонки должны располагаться в положении холостого хода (полностью отведены назад) 2. Передний ход 3. Нейтраль 4. Задний ход 210 CHALLENGER Для движения вперёд рукоятка направления
  • Страница 144 из 237
    УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 230 CHALLENGER lmo201 0-003-0 80_a 1. Рукоятка направления хода/дроссельной заслонки в нейтральном положении 150 SPEEDSTER/180 CHALLENGER lm o200 7-00 3-060_a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Рукоятка направления хода в нейтральном положении Задний ход (реверс) 150 SPEEDSTER/180
  • Страница 145 из 237
    УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ lmo201 0-003-0 82_a 1. Кнопка деблокировки lmo200 7-00 3-061_a CHALLENGER 230 — ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Рукоятка направления хода в положении заднего хода ПРИМЕЧАНИЕ: Наиболее эффективное движение задним ходом осуществляется на оборотах двигателя, чуть превышающих обороты
  • Страница 146 из 237
    УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Плавно набирая ход, выходите на глубокую воду. До прогрева двигателя (-ей) не следует полностью открывать дроссельную заслонку (-и). ВСЕ МОДЕЛИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ На мелководье ракушки, галька, песок и д ругие пре дметы, выбрасываемые назад водомётом (-ми), могут быть опасны
  • Страница 147 из 237
    УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Держите руку на рукоятке дроссельной заслонки и следите за состоянием акватории перед катером. Переведите рукоятку в нейтральное положение, чтобы остановить катер (режим буксировки воднолыжника будет немедленно выключен и катер перейдёт в режим ручного управления).
  • Страница 148 из 237
    УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Индикаторная лампа SKI MODE опять начнёт мигать, и каждые 3 секунды будет раздаваться звуковой сигнал. Для повторного включения режима буксировки воднолыжника и возвращения к шагу 8 операции настройки режима буксировки воднолыжника, установите рукоятку направления
  • Страница 149 из 237
    УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Выключение круиз-контроля Чтобы выключить круиз-контроль, переместите рукоятку направления хода/дроссельной заслонки в нейтральное положение и дважды нажмите кнопку MODE. Прозвучат два коротких звуковых сигнала. Эксплуатация катера при волнении и в условиях плохой видимости
  • Страница 150 из 237
    УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Ес л и д в и г а т е л ь (- и) н е м ож е т быть остановлен нажатием кнопки (-ок) пуска/выключения двигателя, мы настоятельно рекомендуем останавливать двигатель (-и), сняв ключ DESS с выключателя. Это должно стать хорошей привычкой. Включение режима: 1.
  • Страница 151 из 237
    УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ и выведите катер на берег. Выключите все электрические приборы катера. ВНИМАНИЕ Движение по мелководью может стать причиной повреж дения импеллера или других компонентов водомётного движителя. Всегда останавливайте двиг атель и не исполь зуйте режим движения задним ходом
  • Страница 152 из 237
    СПЕЦИАЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ Очистка входного отверстия водомёта и импеллера Вода подаётся на импеллер через отверстие, указанное на рисунке. Решётка минимизирует попадание в водомётный движитель посторонних предметов. 150 SPEEDSTER/180 CHALLENGER lmo2008-003-008_a 200 SPEEDSTER Трава, ракушки и прочий
  • Страница 153 из 237
    СПЕЦИАЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ ВНИМАНИЕ Старайтесь не заходить в акваторию, заросшую травой. Если это невозможно, двигайтесь с переменной скоростью. Трава и водоросли сильнее засоряют водомёт при движении с постоянной низкой скоростью. Проверьте, не нанесены ли повреждения решётке (-ам) водовода (- ов). При
  • Страница 154 из 237
    СПЕЦИАЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ ВНИМАНИЕ Не пытайтесь провернуть коленчатый вал (-ы) или пустить двигатель (-и), так как вода, попавшая во впускной трубопровод, может протечь в двигатель (-и) и серьёзно повредить его детали. Немедленно обратитесь к дилеру Sea-Doo Sport Boats для проведения ремонта и
  • Страница 155 из 237
  • Страница 156 из 237
    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
  • Страница 157 из 237
    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Техническое обслуживание очень важно для поддержания вашего катера в безопасном для эксплуатации состоянии. Должное обслуживание — это обязанность владельца. Выполняйте периодические проверки и следуйте регламенту технического обслуживания. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Отказ от должного
  • Страница 158 из 237
    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ A: Регулировка С: Чистка I: Осмотр L: Смазка R: Замена ПОСЛЕ ПЕРВЫХ 10 МОТОЧАСОВ КАЖДЫЕ 25 МОТОЧАСОВ КАЖДЫЕ 50 МОТОЧАСОВ КАЖДЫЕ 100 МОТОЧАСОВ ИЛИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ СЕЗОНА D: Дилер O: Владелец КАЖДЫЕ 200 МОТОЧАСОВ ИЛИ 2 ГОДА ВЫПОЛНЯЕТСЯ ДЕТАЛЬ/ОПЕРАЦИЯ ПРИМЕЧАНИЕ ТОПЛИВНАЯ
  • Страница 159 из 237
    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ A: Регулировка С: Чистка I: Осмотр L: Смазка R: Замена ПОСЛЕ ПЕРВЫХ 10 МОТОЧАСОВ КАЖДЫЕ 25 МОТОЧАСОВ КАЖДЫЕ 50 МОТОЧАСОВ КАЖДЫЕ 100 МОТОЧАСОВ ИЛИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ СЕЗОНА D: Дилер O: Владелец КАЖДЫЕ 200 МОТОЧАСОВ ИЛИ 2 ГОДА ВЫПОЛНЯЕТСЯ ДЕТАЛЬ/ОПЕРАЦИЯ ПРИМЕЧАНИЕ
  • Страница 160 из 237
    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ A: Регулировка С: Чистка I: Осмотр L: Смазка R: Замена ПОСЛЕ ПЕРВЫХ 10 МОТОЧАСОВ КАЖДЫЕ 25 МОТОЧАСОВ КАЖДЫЕ 50 МОТОЧАСОВ КАЖДЫЕ 100 МОТОЧАСОВ ИЛИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ СЕЗОНА D: Дилер O: Владелец КАЖДЫЕ 200 МОТОЧАСОВ ИЛИ 2 ГОДА ВЫПОЛНЯЕТСЯ ДЕТАЛЬ/ОПЕРАЦИЯ ПРИМЕЧАНИЕ КОРПУС
  • Страница 161 из 237
    ПОСЛЕ ПРОБЕГА 10 МОТОЧАСОВ Настоятельно рекомендуем выполнить контрольный осмотр катера у авторизованного дилера Sea-Doo Sport Boats после наработки первых 10 моточасов. Первое обслуживание очень важно, им нельзя пренебрегать. ПРИМЕЧАНИЕ: Контрольный осмотр после наработки 10 моточасов проводится
  • Страница 162 из 237
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ В данном разделе описаны основные операции технического обслуживания. Если Вы обладаете достаточным опытом и располагаете необходимыми инструментами, Вы можете выполнить эти процедуры самостоятельно. В противном случае обращайтесь к авторизованному дилеру Sea-Doo
  • Страница 163 из 237
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ При отсутствии указанного моторного масла XPS пользуйтесь одобренным к применению компанией BRP маслом 5W40 или 10W40, которое классифицируется как SM, SL или SJ согласно требованиям API. Проверяйте наличие этикетки с аббревиатурой API на упаковке моторного
  • Страница 164 из 237
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ВНИМАНИЕ Если катер находится на суше, не включайте двигатель (- и) без подвода воды в конт ур охлаждения системы выпуска. Отсутствие воды в конт уре ох лажд е н и я с и с т е м ы в ы п ус к а м ож е т привести к её серьёзному повреждению. ВНИМАНИЕ Н е п ус к а й
  • Страница 165 из 237
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Уровень охлаждающей жидкости lmo201 0-003-1 52_c 200 SPEEDSTER 1. Пробка маслоналивной горловины Во время проверки уровня ох лаж дающей жидкости катер должен стоять ровно и остойчиво. На холодном двигателе (-лях) уровень охлаждающей жидкости должен находиться
  • Страница 166 из 237
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ПРИМЕЧАНИЕ: Когда вода спокойна, можно считать, что катер стоит горизонтально. Если катер поставлен на трейлер, заблокируйте колеса трейлера и приподнимите домкратом (если имеется) носовую часть катера, чтобы выровнять его бамперный брус. Долейте охлаждающую
  • Страница 167 из 237
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Выполняйте эту операцию в хорошо проветриваемом месте. Порядок действий: 1. Промойте водомётный движитель струёй воды, направляя её со стороны входного и выходного отверстия, затем нанесите смазку XPS LUBE (P/N 293 600 016) или аналогичную.
  • Страница 168 из 237
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ 6. Закройте водопроводный кран и выключите двигатель. ВНИМАНИЕ Действуйте только в таком пор я д ке: с н ач а л а з а к р ы ть кран — потом выключить двигатель. ВНИМАНИЕ По завершении промывки не забудьте снять переходник промывочного штуцера (если
  • Страница 169 из 237
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ и устранить причину его перегорания. Обращайтесь к авторизованному дилеру Sea-Doo Sport Boats. Расположение блоков предохранителей 1 и 2 150 SPEEDSTER/180 CHALLENGER/200 SPEEDSTER Блоки предохранителей 1 и 2 располагаются в левой части моторного отсека. 180
  • Страница 170 из 237
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ lmo2009-006-004_a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Блок предохранителей двигателя (EFB) 2. Главные предохранители системы электрооборудования двигателя 30 А: система зарядки аккумулятора; 15 А: EFB 3. Электромагнитный клапан 210 CHALLENGER/230 CHALLENGER Каждый двигатель имеет
  • Страница 171 из 237
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ lmo201 0-003-1 08_a lmo201 0-003-1 07_a 210 CHALLENGER 1. Расположение панели автоматических предохранителей 1. Держатель предохранителя вентилятора Система заряда аккумуляторной батареи В моторном отсеке рядом с электромагнитным реле стартера. 210 CHALLENGER
  • Страница 172 из 237
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Радиоприёмник 210 CHALLENGER Держатель предохранителя радиоприемника располагается в водительской консоли. lmr2005-050-004_a lmo201 0-003-1 10_a VCM 1. 10 A: Аксессуары 2. 10 A: Аудиосистема 3. 7.5 A: Вентилятор 4. 3 A: Трюмный насос 5. 3 A: Ходовые огни 6. 5 A:
  • Страница 173 из 237
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ 180 CHALLENGER Передний блок предохранителей расположен с правой стороны под водительской консолью. lmo2009-002-004_a 180 CHALLENGER 1. Главный автоматический предохранитель 2. Кнопка lmo2009-002-001_a 1. Расположение переднего блока предохранителей
  • Страница 174 из 237
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Трюмный вентилятор Проверка функционирования трюмного вентилятор 150 SPEEDSTER/180 CHALLENGER Проверьте работу трюмного вентилятора, который находится под вентиляционным трубопроводом по правому борту в моторном отсеке. Проверьте воздуховод трюмного вентилятора
  • Страница 175 из 237
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ 200 SPEEDSTER/210 CHALLENGER Проверьте работоспособность трюмных вентиляторов. Проверьте воздуховоды вентиляторов на наличие засоров. 200 SPEEDSTER — ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Воздуховод трюмного вентилятора ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Отверните винты lmo201 0-003-1 11_a 210
  • Страница 176 из 237
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ 180 CHALLENGER ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Аккуратно поддеть отвёрткой в указанном месте ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Поднять и извлечь лампу Сборка выполняется в порядке, обратном снятию. Однако обратите внимание на следующее: Нанесите диэлектрическую смазку DIELECTRIC GREASE (P/N
  • Страница 177 из 237
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ 210 CHALLENGER Выверните винты крепления носового фонаря. 230 CHALLENGER lmo201 0-003-1 14_a 1. Винты крепления Разверните носовой фонарь и выверните винты крепления патрона. lmo2007-003-062_a ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Отвернуть и снять lmo201 0-003-1 15_a 1. Винты
  • Страница 178 из 237
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ lmo201 0-003-1 13_a 180 CHALLENGER 1. Отверните и снимите 210 CHALLENGER 1. Извлеките лампу Нанесите диэлектрическую смазку DIELECTRIC GREASE (P/N 293 550 004) на контактную поверхность новой лампы. Установите лампу на место в порядке, обратном снятию. Нанесение
  • Страница 179 из 237
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Палубное дренажное отверстие и водовыпускное отверстие с клапаном Очистка палубного дренажного отверстия Отверстие предназначено для слива воды с палубы. Прочистите палубное дренажное отверстие. Вода выходит через водовыпускное отверстие с клапаном, расположенное
  • Страница 180 из 237
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Смазка сидений водителя и пассажира Нанесите тонкий слой смазки на поверхности направляющей плиты в том месте, где в неё входит литая деталь сиденья. lmo2007-003-015_e ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Монтажные гайки Защёлки и петли lmo2007-003-015_c ТИПОВОЙ ВАРИАНТ 1. Тонкий
  • Страница 181 из 237
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Пилон фала воднолыжника Смазка пилона фала воднолыжника 150 SPEEDSTER/200 SPEEDSTER Нанесите смазку XPS LUBE (P/N 293 600 016) или аналогичную на пилон по всей длине. Сделайте несколько движений пилоном вверх и вниз, чтобы смазка распределилась равномерно. – – –
  • Страница 182 из 237
    ПРОЦЕДУРЫ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Регулярно мойте корпус катера снаружи. Используйте для этого горячую воду и мыльный водный раствор или другие мягкие моющие средства. Удалите с поверхности корпуса и двигателей отложения микроорганизмов. Для обработки наружной поверхности корпуса используйте
  • Страница 183 из 237
    ХРАНЕНИЕ Перед постановкой катера на хранение рекомендуем провести его техническое обслуживание у дилера Sea-Doo Sport Boats. Операции, описанные ниже, может выполнить сам владелец, используя минимальный комплект инструментов. ПРИМЕЧАНИЕ: На время хранения катера выверните сливные пробки. ВНИМАНИЕ
  • Страница 184 из 237
    ХРАНЕНИЕ боты двигателя, убедитесь, что он проложен согласно установочным меткам, так же как и до снятия. Промывка контура охлаждения системы выпуска Выполните промывку контура охлаждения системы выпуска, см. раздел «ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ». Защита интеркулера и выпускного коллектора КРОМЕ 210
  • Страница 185 из 237
    ХРАНЕНИЕ ПРИМЕЧАНИЕ: После того как свечи зажигания вывернуты, для их извлечения можно использовать катушку зажигания. Зацепите свечу катушкой и выньте их вместе. sm r2006-01 6-030_a 14. Несколько раз проверните коленчатый вал, чтобы распределить смазку по стенкам цилиндра. ВСЕ МОДЕЛИ 15.
  • Страница 186 из 237
    ХРАНЕНИЕ ВНИМАНИЕ Если катер хранится в месте, где температ ура может опускаться ниже точки замерзания, ох лаж дающая жидкость несоответствующей плотности может замёрзнуть в системе охлаждения. Это приведёт к серьёзным повреж дениям двигателя. Заключительные операции Нанесите на корпус катера
  • Страница 187 из 237
    ХРАНЕНИЕ ВНИМАНИЕ Не оставляйте катер на хранение под прямыми лучами солнца, чтобы не испортить внешнюю отделку катера. Не оставляйте катер на воде. На время хранения заблокируйте колеса трейлера, приподнимите нос катера домкратом (если имеется) и надёжно зафиксируйте его в этом положении. Откройте
  • Страница 188 из 237
    СЕЗОННОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ПОСЛЕ СНЯТИЯ С ХРАНЕНИЯ Перечень операций, выполняемых при сезонном техническом обслуживании, приведён в таблице «РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ». Обязательно выполните все операции, указанные в колонке регламента технического обслуживания 100 МОТОЧАСОВ ИЛИ 1 ГОД.
  • Страница 189 из 237
  • Страница 190 из 237
    ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ
  • Страница 191 из 237
    ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА Основные сборочные единицы катера (двигатель и корпус) имеют индивидуальные идентификационные номера. Эти номера могут потребоваться при подаче заявки на гарантийный ремонт или при розыске пропавшего судна. Идентификационный номер корпуса Табличка с идентификационным
  • Страница 192 из 237
    ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА Идентификационный номер двигателя (-ей) Табличка с идентификационным номером двигателя (EIN) расположена сверху картера (со стороны магнето) двигателя (-ей). 1. Идентификационный номер двигателя (EIN) 191
  • Страница 193 из 237
    ИНФОРМАЦИЯ О ВЫХЛОПЕ ДВИГАТЕЛЯ Работы по обслуживанию, замене и ремонту устройств и систем понижения токсичности выхлопа могут производить мастерские, занимающиеся ремонтом судовых двигателей SI (с искровым зажиганием). увеличивают его мощность и способствуют повышению уровня вредных веществ,
  • Страница 194 из 237
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ 150 SPEEDSTER 155 л.с. 150 SPEEDSTER 255 л.с. ДВИГАТЕЛЬ Тип двигателя Rotax® 1503 4-ТЕС, 4-тактный, один верхний распределительный вал (SOHC) Система выпуска Водяное охлаждение, впрыск воды (открытый контур). Подвод воды непосредственно от водомёта Тип Сухой картер
  • Страница 195 из 237
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ 150 SPEEDSTER 155 л.с. 150 SPEEDSTER 255 л.с. ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ (продолжение) Блок предохранителей 1 Блок предохранителей 2 Передний блок предохранителей F1: Приборы 3А F2: Звуковой сигнал 3А F3: Глубиномер 3А F4: Указатель уровня топлива 3А F5: Не используется —
  • Страница 196 из 237
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 150 SPEEDSTER 155 л.с. МОДЕЛЬ 150 SPEEDSTER 255 л.с. ТОПЛИВНАЯ СИСТЕМА Распределённый впрыск топлива. Корпус дросселя с диаметром диффузора 52 мм Система впрыска топлива МИНИМАЛЬНОЕ ОКТАНОВОЕ ЧИСЛО Тип Стандартный неэтилированный бензин Октановое число Топливо не ниже 95
  • Страница 197 из 237
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ 150 SPEEDSTER 155 л.с. 150 SPEEDSTER 255 л.с. ГАБАРИТЫ (НА ТРЕЙЛЕРЕ) Длина, м 5,6 Ширина, м 2,16 Высота, м Без башни 1,5 Башня опущена 1,97 Башня поднята 2,46 ВЕС И ГРУЗОПОДЪЁМНОСТЬ Вес, кг Без башни 659 С башней 669 Количество посадочных мест Грузоподъёмность
  • Страница 198 из 237
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ 180 CHALLENGER (215/255 л.с.) ДВИГАТЕЛЬ Тип двигателя Rotax® 1503 4-ТЕС, 4-тактный, один верхний распределительный вал (SOHC) Система выпуска Водяное охлаждение, впрыск воды (открытый контур). Подвод воды непосредственно от водомёта Тип Сухой картер (2 масляных
  • Страница 199 из 237
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ 180 CHALLENGER (215/255 л.с.) ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ (продолжение) Блок предохранителей 1 Блок предохранителей 2 Передний блок предохранителей F1: Приборы 3А F2: Звуковой сигнал 3А F3: Глубиномер 3А F4: Указатель уровня топлива 3А F5: Не используется — F6: Топливный
  • Страница 200 из 237
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ 180 CHALLENGER (215/255 л.с.) ТОПЛИВНАЯ СИСТЕМА Распределённый впрыск топлива. Корпус дросселя с диаметром диффузора 52 мм Система впрыска топлива МИНИМАЛЬНОЕ ОКТАНОВОЕ ЧИСЛО Тип Октановое число Топливо Стандартный неэтилированный бензин не ниже 95 RON ОКТАНОВОЕ
  • Страница 201 из 237
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ 180 CHALLENGER (215/255 л.с.) ГАБАРИТЫ (НА ТРЕЙЛЕРЕ) Длина, м 5,56 Ширина, м Высота, м 2,49 Без башни 1,85 Башня опущена SE: 2 Башня поднята SE: 2,57 ВЕС И ГРУЗОПОДЪЁМНОСТЬ Вес, кг Без башни 861/SE: 868 С башней 877/SE: 902 Количество посадочных мест
  • Страница 202 из 237
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ 200 SPEEDSTER ДВИГАТЕЛЬ Количество двигателей 2 Тип двигателя Rotax® 1503 4-ТЕС, 4-тактный, один верхний распределительный вал (SOHC) Система выпуска Водяное охлаждение, впрыск воды (открытый контур). Подвод воды непосредственно от водомёта Тип Сухой картер (2
  • Страница 203 из 237
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ 200 SPEEDSTER ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ (продолжение) Предохранители (двигатели) Предохранители (VCM) F1: Топливный насос 10 А F2: Катушка зажигания и инжектор, цилиндр 3 10 А F3: ECM 5А F4: Катушка зажигания и инжектор, цилиндр 1 10 А F5: Катушка зажигания и инжектор,
  • Страница 204 из 237
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ 200 SPEEDSTER ТОПЛИВНАЯ СИСТЕМА Распределённый впрыск топлива. Корпус дросселя с диаметром диффузора 52 мм Система впрыска топлива МИНИМАЛЬНОЕ ОКТАНОВОЕ ЧИСЛО Тип Октановое число Топливо Стандартный неэтилированный бензин не ниже 95 RON ОКТАНОВОЕ ЧИСЛО
  • Страница 205 из 237
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ 200 SPEEDSTER ГАБАРИТЫ (НА ТРЕЙЛЕРЕ) Длина, м 6,42 Ширина, м Высота, м 2,59 Без башни 1,98 Башня опущена 2,16 Башня поднята 3,02 ВЕС И ГРУЗОПОДЪЁМНОСТЬ Вес, кг Количество посадочных мест Грузоподъёмность (пассажиры+груз) (при отсутствие волнения) Вес брутто (на
  • Страница 206 из 237
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ 210 CHALLENGER SE 210 WAKE ДВИГАТЕЛЬ Rotax® 1503 4-ТЕС, 4-тактный, один верхний распределительный вал (SOHC) Тип двигателя Количество двигателей 2 Водяное охлаждение, впрыск воды (открытый контур). Подвод воды непосредственно от водомёта Система выпуска Тип Сухой
  • Страница 207 из 237
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ 210 CHALLENGER SE 210 WAKE ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ (продолжение) Блок предохранителей 1 Блок предохранителей 2 Передний блок предохранителей F1: Приборы 3А F2: Замок зажигания 3А F3: Глубиномер 3А F4: Не используется — F5: Зажигание 3А F6: Топливный насос 10 А F7:
  • Страница 208 из 237
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ 210 CHALLENGER SE 210 WAKE ТОПЛИВНАЯ СИСТЕМА Распределённый впрыск топлива. Корпус дросселя с диаметром диффузора 52 мм Система впрыска топлива МИНИМАЛЬНОЕ ОКТАНОВОЕ ЧИСЛО Тип Октановое число Топливо Стандартный неэтилированный бензин не ниже 95 RON ОКТАНОВОЕ ЧИСЛО
  • Страница 209 из 237
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ 210 CHALLENGER SE 210 WAKE ГАБАРИТЫ (НА ТРЕЙЛЕРЕ) Длина, м 6,35 Ширина, м 2,59 Без башни Высота, м 2,20 — Башня опущена 2,20 Башня поднята 3,10 ВЕС И ГРУЗОПОДЪЁМНОСТЬ Вес, кг 1406 Количество посадочных мест Грузоподъёмность (пассажиры+груз) (при отсутствие
  • Страница 210 из 237
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ 230 CHALLENGER ДВИГАТЕЛЬ Количество двигателей 2 Тип двигателя Rotax® 1503 4-ТЕС, 4-тактный, один верхний распределительный вал (SOHC) Система выпуска Водяное охлаждение, впрыск воды (открытый контур). Подвод воды непосредственно от водомёта Тип Сухой картер (2
  • Страница 211 из 237
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ 230 CHALLENGER ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ (продолжение) Автоматические предохранители (панель) Предохранители (VCM) Предохранители (держатели) СB1: Трюмный насос 3А СB2: Трюмный вентилятор 10 А СB3: Подсветка 3А СB4: Ходовые/якорные огни 3А СB5: Электрическая розетка 12 В
  • Страница 212 из 237
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ 230 CHALLENGER ТОПЛИВНАЯ СИСТЕМА Распределённый впрыск топлива. Корпус дросселя с диаметром диффузора 52 мм Система впрыска топлива МИНИМАЛЬНОЕ ОКТАНОВОЕ ЧИСЛО Тип Октановое число Топливо Стандартный неэтилированный бензин не ниже 95 RON ОКТАНОВОЕ ЧИСЛО
  • Страница 213 из 237
    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ 230 CHALLENGER ГАБАРИТЫ (НА ТРЕЙЛЕРЕ) Длина, м 7,37 Ширина, м Высота, м 2,67 Без башни 2,25 Башня поднята 3,30 ВЕС И ГРУЗОПОДЪЁМНОСТЬ Вес, кг 230 CHALLENGER 1568 230 CHALLENGER SE 1588 230 CHALLENGER SP 1656 230 WAKE 1712 Количество посадочных мест Грузоподъёмность
  • Страница 214 из 237
    УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
  • Страница 215 из 237
    ДИАГНОСТИКА И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Ниже приведено описание характерных признаков достаточно типичных неисправностей, с которыми приходится сталкиваться при эксплуатации катера. В большинстве случаев Вы сможете самостоятельно и достаточно быстро определить причину неисправности и устранить её.
  • Страница 216 из 237
    ДИАГНОСТИКА И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ДВИГАТЕЛЬ НЕ ЗАПУСКАЕТСЯ (продолжение) ВСЕ МОДЕЛИ 6. Перегорел предохранитель. – Проверьте состояние предохранителя (-ей). Если неисправность повторяется, обращайтесь к авторизованному дилеру Sea-Doo Sport Boats. 7. Разряжена аккумуляторная батарея. –
  • Страница 217 из 237
    ДИАГНОСТИКА И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ПРОПУСК ЗАЖИГАНИЯ, ДВИГАТЕЛЬ РАБОТАЕТ С ПЕРЕБОЯМИ 1. Загрязнены/неисправны/изношены свечи зажигания. – Замените свечи зажигания. 2. Неисправность катушки (-ек) зажигания. – Обращайтесь к авторизованному дилеру Sea-Doo Sport Boats. 3. Топливо: недостаточный
  • Страница 218 из 237
    ДИАГНОСТИКА И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ПЛОХАЯ ПРИЕМИСТОСТЬ ДВИГАТЕЛЯ, ДВИГАТЕЛЬ НЕ РАЗВИВАЕТ ПОЛНОЙ МОЩНОСТИ (продолжение) 4. Проскальзывание фрикционной муфты нагнетателя. – Обращайтесь к авторизованному дилеру Sea-Doo Sport Boats. 5. Слабая искра. – См. «ПРОПУСК ЗАЖИГАНИЯ, ДВИГАТЕЛЬ РАБОТАЕТ С
  • Страница 219 из 237
    СИСТЕМА МОНИТОРИНГА Система отслеживает функционирование электронных компонентов системы управления двигателем (Engine Management System, EMS) и прочих компонентов электрооборудования. При возникновении неисправности, чтобы информировать Вас о текущем состоянии система выводит на дисплей
  • Страница 220 из 237
    СИСТЕМА МОНИТОРИНГА Коды звуковых сигналов КРОМЕ 210 CHALLENGER ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ(1) Два КОРОТКИХ сигнала (при установке ключа DESS на выключатель) ОПИСАНИЕ Подтверждение работоспособности ключа DESS и выключателя. Подходящий ключ DESS установлен правильно. Рукоятка направления хода не установлена в
  • Страница 221 из 237
    СИСТЕМА МОНИТОРИНГА ИНДИКАТОРНАЯ ЛАМПА ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ СООБЩЕНИЕ ОПИСАНИЕ ТАХОМЕТР, РАСПОЛОЖЕННЫЙ С ЛЕВОЙ СТОРОНЫ Непрерывный HIGH TEMPERATURE Перегрев двигателя или системы выпуска — LOW BATTERY VOLTAGE или HIGH BATTERY VOLTAGE Низкое/высокое напряжение аккумуляторной батареи ТАХОМЕТР,
  • Страница 222 из 237
    ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
  • Страница 223 из 237
    ИНФОРМАЦИЯ СОВЕТОВ ШТ. КАЛИФОРНИЯ И НЬЮ-ЙОРК ПО ОХРАНЕ ВОЗДУШНОЙ СРЕДЫ О МАРКИРОВКЕ СПОРТИВНЫХ КАТЕРОВ 2010 SEADOO® С ДВИГАТЕЛЯМИ 4-TEC® И 4-TEC® IC В соответствии с требованиями Совета по охране воздушной среды шт. Калифорния на Вашем спортивном катере 2010 Sea-Doo ® проставлен специальный знак
  • Страница 224 из 237
    ОГРАНИЧЕННАЯ МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ BRP НА КАТЕРА 2010 SEA-DOO® 1) ПРЕДМЕТ ГАРАНТИИ Компания BRP US Inc. (далее «BRP») гарантирует отсутствие дефектов материалов и производственных дефектов в новом, неиспользованном спортивном катере 2010 Sea-Doo ® (далее «катер»), который приобретён у
  • Страница 225 из 237
    ОГРАНИЧЕННАЯ МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ BRP НА КАТЕРА 2010 SEA-DOO ® – – – – – – – по обоснованному мнению BRP являются несовместимыми с катером или ухудшают его эксплуатационные характеристики и сокращают срок службы, или возникшие вследствие ремонта, выполненного не дистрибьютором/дилером BRP, а иным
  • Страница 226 из 237
    ОГРАНИЧЕННАЯ МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ BRP НА КАТЕРА 2010 SEA-DOO ® – Катер 2010 Sea-Doo ® прошёл предпродажную подготовку в соответствии с порядком, установленным компанией BRP, что должно быть документально подтверждено. – Катер 2010 Sea-Doo ® зарегистрирован дистрибьютором/дилером BRP в
  • Страница 227 из 237
    ОГРАНИЧЕННАЯ МЕЖДУНАРОДНАЯ ГАРАНТИЯ BRP НА КАТЕРА 2010 SEA-DOO ® 9) СОДЕЙСТВИЕ ПОТРЕБИТЕЛЯМ В РАЗРЕШЕНИИ СПОРОВ Споры и разногласия, возникшие в связи с применением данных ограниченных гарантийных обязательств, BRP предлагает разрешать на уровне уполномоченного дилера. Если Вы не удовлетворены
  • Страница 228 из 237
    ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
  • Страница 229 из 237
    ГАРАНТИЯ ПРАВ ЛИЧНОСТИ Все предоставленные Вами сведения личного характера будут использованы только для того, чтобы компания могла выполнять свои гарантийные обязательства, и исключительно во благо Вашей безопасности. Кроме этого компания BRP и её филиалы могут использовать данные о клиентах для
  • Страница 230 из 237
    ИЗМЕНЕНИЕ АДРЕСА ИЛИ ВЛАДЕЛЬЦА В случае изменения Вашего адреса, или если Вы являетесь новым владельцем катера, известите об этом компанию BRP одним из следующих способов: – отправьте по почте карточку, бланк которой приведён ниже; – обратитесь к авторизованному дистрибьютору/дилеру BRP. В случае
  • Страница 231 из 237
  • Страница 232 из 237
  • Страница 233 из 237
  • Страница 234 из 237
  • Страница 235 из 237
  • Страница 236 из 237
    КАТЕР МОДЕЛЬ № КОРПУС ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР (HIN) ДВИГАТЕЛЬ ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР (EIN) Владелец: СТРАНА Ф.И.О. ПОЧТОВЫЙ ИНДЕКС УЛИЦА ГОРОД № ДОМА № КВАРТИРЫ Дата продажи: Дата истечения гарантийного срока: ГОД МЕСЯЦ ДЕНЬ ГОД МЕСЯЦ ДЕНЬ Заполняется дилером при продаже ШТАМП ДИЛЕРА Рекомендуем
  • Страница 237 из 237