Инструкция для ZELMER 41Z012

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

14

GW41-004_v02

  Pericol! / Avertizare!

Ne respectarea poate conduce la leziuni

Nu folosiţi plita de gătit cu inducţie pentru încălzirea conservelor închise. Conserva 

 

poate exploda. Înainte de a o încălzi aceasta trebuie deschisă.

Nu mişcaţi plita de gătit cu inducţie în timpul procesului de gătit şi nici atunci când pe 

 

aceasta se găseşte un vas de gătit fierbinte.

Nu amplasaţi pe plita de gătit obiecte din metal, aşa cum ar fi: cuţite, furculiţe, linguri, 

 

capace, deoarece acestea pot deveni fierbinţi.

Dacă veţi observa orice fel de fisură sau zgârietură pe suprafaţa de sticlă a plitei, 

 

scoateţi imediat ştecherul cablului de alimentare din priză cu scopul de a evita riscul 

de electrocutare.

Nu puneţi în funcţiune dispozitivul, în cazul în care cablul de alimentare este deterio-

 

rat sau în cazul în care carcasa este vizibil deteriorată.

În cazul în care cablul de alimentare ne-decuplabil, este deteriorat, acesta trebuie 

 

înlocuit  la  producător  sau  într-un  atelier  de  reparaţii  de  specialitate  sau  de  către 

o persoană calificată, cu scopul de a evita pericolul.

Dispozitivul poate fi reparat numai de către personal calificat şcolarizat. Reparaţiile 

 

efectuate ne-corespunzător pot cauza ameninţări grave pentru utilizator. 

În  cazul  în  care  aţi  observat  defecţiuni  luaţi  legătura  cu  centru  de  service  de 

 

specialitate.

Unele elemente să încălzesc în timpul tribului de funcţionare. Nu atingeţi părţile fier-

 

binţi ale dispozitivului. Există risc de arsuri!

Înainte de curăţare dispozitivul trebuie lăsat să se răcească. 

 

Plita de gătit cu inducţie poate fi periculoasă pentru persoanele cu stimulatoare car-

 

diace şi pentru cele cu implanturi active. Câmpul magnetic care ia naştere în timpul 

funcţionării plitei de gătit poate perturba funcţionarea acestora. În ceea ce priveşte 

funcţionarea corectă a stimulatorului cardiac, luaţi legătura cu producătorul acestuia 

sau cu medicul.

Copiii care au depăşit  vârsta de opt ani, persoanele cu capacităţi psihice, senzori-

 

ale sau mentale limitate cât şi persoanele fără experienţă şi competenţe relevante 

pot utiliza acest dispozitiv numai sub supraveghere sau după ce le-au fost explicate 

pericolele utilizării greşite şi după ce au fost instruite cu privire la utilizarea în sigu-

ranţă a echipamentelor. Nu lăsaţi copii să se joace cu dispozitivul. Se permite ca 

dispozitivul să fie curăţat şi întreţinut de către copii care au depăşit vârsta de opt ani, 

cu condiţia că aceştia vor fi supravegheaţi.

  Atenţie!

Ne-respectarea poate cauza deteriorarea bunurilor

Dispozitivul  trebuie  conectat  întotdeauna  la  priza  reţelei  electrice  (numai  cea  cu 

 

curent alternativ) echipată în pin protector cu tensiune care este în conformitate cu 

cea menţionată pe plăcuţa de fabricaţie a dispozitivului.

Dispozitivul trebuie să fie întotdeauna plasat pe o suprafaţă plană şi stabilă. 

 

Nu folosiţi plita de gătit cu inducţie pentru încălzirea încăperilor şi încălzirea lichide-

 

lor sau materialelor periculoase, volatile etc.

Niciodată  nu  gătiţi  mâncăruri  care  sunt  ambalate  în  folie  alimentară  de  aluminiu. 

 

Niciodată nu amplasaţi pe plita de gătit cu inducţie alimente ambalate în folie alimen-

tară de aluminiu sau care se găsesc pe tăvi de aluminiu, deoarece, când acestea se 

încălzesc aluminiul se topeşte şi poate deteriora dispozitivul.

Pe suprafaţa dispozitivului nu amplasaţi recipiente, vase goale. 

 

 Stimate Client!

Vă felicităm pentru alegerea dispozitivului nostru şi vă urăm bun găsit printre beneficiarii 

produselor Zelmer.

Pentru a putea obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi numai accesoriile 

originale ale companiei Zelmer. Acestea au fost proiectate special pentru acest produs. 

Vă rugăm să citiţi cu atenţie această instrucţiune de utilizare. O atenţie deosebită trebuie 

acordată indicaţiilor cu privire la siguranţă, pentru a putea, în timpul utilizării dispozitivului, 

să preveniţi accidentele şi / sau să evitaţi deteriorarea acestuia.

Vă sfătuim să păstraţi aceste instrucţiuni de utilizare astfel încât să le puteţi folosi, de 

asemenea, în timpul utilizării ulterioare a dispozitivului.

Cuprins

Indicaţii cu privire la siguranţa ..........................................................................................14

Date tehnice .....................................................................................................................14

Trăsături caracteristice ale dispozitivului ..........................................................................14

Construcţia dispozitivului ..................................................................................................15

Conectarea la sursa de alimentare ...................................................................................15

Deservire ..........................................................................................................................15

Instrucţiuni specifice pentru fiecare funcţie în parte .........................................................15

Informaţii suplimentare .....................................................................................................16

Soluţionarea problemelor .................................................................................................16

Curăţare şi întreţinere .......................................................................................................16

Ecologia – Aveţi grijă de mediul înconjurător ....................................................................16

Indicaţii cu privire la siguranţa

RO

Plita de gătit cu inducţie nu poate fi amplasată în apropierea dispozitivelor sau obiec-

 

telor care produc câmp magnetic (de ex. radio, televizor, etc.).

Plita de gătit cu inducţie nu poate fi amplasată în apropierea locurilor cu foc deschis, 

 

radiatoare sau alte surse de căldură.

Scoateţi ştecherul dispozitivului din priza reţelei electrice atunci când acesta nu este 

 

folosit şi în cazul în care doriţi să îl curăţaţi.

Nu scoateţi ştecherul din priza reţelei de alimentare cu curent electric trăgând de 

 

cablu. 

Cablul de alimentare nu poate atârna peste muchia mesei sau a blatului şi nu poate 

 

atinge suprafeţe fierbinţi.

Nu spălaţi dispozitivul sub jet de apă şi nu introduceţi în apă nici dispozitivului şi nici 

 

cablul de alimentare al acestuia.

Pentru spălarea carcasei nu folosiţi detergenţi agresivi sub formă de emulsii, loţiuni, 

 

paste etc. Acestea pot, printre altele, să şteargă simbolurile grafice care se găsesc 

pe carcasa dispozitivului, aşa cum ar fi: simboluri, semne de avertizare etc. 

Echipamentul nu este proiectat să funcţioneze prin cuplare la întrerupătoare externe 

 

de timp sau sisteme separate de control de la distanţă.

 

  Indicaţie

Informaţii despre produs şi indicaţii cu privire la utilizare

Înainte  de  a  începe  folosirea  dispozitivului  luaţi  la  cunoştinţă  cuprinsul  întregii 

 

instrucţiuni de deservire.

Dispozitivul este prevăzut pentru uz casnic. În cazul în care acesta va fi folosit în 

 

cadrul afacerilor gastronomice, condiţiile de garanţie vor fi modificate.

Dispozitivul poate fi folosit în încăperi. Plita de gătit cu inducţie este prevăzută pen-

 

tru a fi utilizată pentru pregătirea şi încălzirea mâncărurilor folosind numai vase de 

bucătărie corespunzătoare. 

Diametrul fundului vasului cu inducţie ar trebui să aibă 12-24 cm.

 

Există un grup larg de produse mărunte care pot fi tratate de către dispozitiv ca fiind 

 

vase cu inducţie. În acest caz plita de gătit începe să se încălzească şi să transmită 

căldura obiectelor care se găsesc pe suprafaţa ei.

Asiguraţi-vă că, indicaţiile de mai sus au fost înţelese.

 

Date tehnice

Parametrii tehnici sunt trecuţi pe plăcuţa de fabricaţie a produsului.

Plita de gătit cu inducţie este un dispozitiv din clasa I, echipat cu un cablu de conectare cu 

conductor de protecţie şi ştecher cu bolţ protector cu legătură la pământ.

Dispozitivul îndeplineşte cerinţele normelor în vigoare.

Dispozitivul este în conformitate cu cerinţele directivelor:

Dispozitiv electric de joasă tensiune (LVD) – 2006/95/EC.

 

Compatibilitate electromagnetică (EMC) – 2004/108/EC.

 

Produs marcat cu simbolul CE pe plăcuţa de fabricaţie.

Trăsături caracteristice ale dispozitivului

Plita de gătit cu inducţie Zelmer este un dispozitiv care foloseşte la pregătirea şi încălzirea 

mâncărurilor. Funcţionează pe baza principiului de inducţie electromagnetică. Între supra-

faţa plitei de gătit şi vasul cu inducţie amplasat pe plită este generat un câmp magnetic 

care dă naştere la căldură, care la rândul ei permite încălzirea mâncării care se găseşte 

în acest vas.

Plita de gătit cu inducţie poate fi folosită numai pentru cratiţele şi tigăile care sunt prevă-

zute pentru acest gen de plite. generarea câmpului magnetic depinde de materialul din 

care este confecţionat fundul cratiţei. Pot fi folosite numai cratiţele ferromagnetice (cu fund 

din oţel sau fontă). Pentru a verifica dacă un anume vas poate fi folosit pentru plita de 

gătit cu inducţie puteţi folosi un magnet. Dacă acesta „se va lipi” de fundul vasului atunci 

înseamnă că, acesta poate fi folosit pentru gătitul cu inducţie.

  

  Se recomandă folosirea cratiţelor şi tigăilor Zelmer special prevăzute pen-

tru conlucrarea cu plitele de gătit cu inducţie. Lista cu produsele noastre 

se găseşte pe pagina www.zelmer.pl.

Alegând vasele care au aceste semne pe fund sau pe ambalaj veţi 

avea siguranţa că acestea sunt prevăzute pentru a conlucra cu plita 

de gătit cu inducţie.

Avantajele inducţiei:

Un timp foarte scurt de încălzire După ce vasul a fost dat la o parte de pe plită aceasta 

 

nu mai produce căldură.

În cazul în care pe plită este amplasat din nou vasul aceasta începe din nou să pro-

 

ducă căldură. Reacţie rapidă în cazul modificării puterii de încălzire.

Curăţarea şi întreţinerea simplă a plitei de gătit. 

 

plitele de gătit nu se încălzesc şi nu există pericol de incendii. 

 

Căldura  este  generată  numai  în  vas,  de  aceea  energia  este  folosită  numai  pentru 

 

gătit.

Un mai mic consum de energie. Reducerea timpului de gătire.

 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 29
    instrukcja użytkowania user manual 41Z012 Kuchenka indukcyjna Induction cooker PL HU INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA KUCHENKA INDUKCYJNA Typ 41Z012 CZ INDUKCIÓS TŰZHELY 41Z012 Típus 2–4 RO NÁVOD K POUŽITÍ INDUKČNÍ SPORÁK Typ 41Z012 SK 11–13 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Tip 41Z012 5–7 RU 20–22 UA INDUKČNÝ
  • Страница 2 из 29
    PL Szanowny Kliencie! Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. Prosimy o uważne przeczytanie
  • Страница 3 из 29
    Budowa urządzenia Obsługa Dla każdej z poniżej opisanych funkcji zawsze używaj odpowiedniego naczynia przeznaczonego do kuchenki indukcyjnej. Średnica dna naczynia powinna wynosić 12-24 cm. 1 Danie należy włożyć do naczynia, które następnie należy umieścić na środku płyty ceramicznej kuchenki
  • Страница 4 из 29
    Przy przełączeniu trybu odliczania na inny tryb, ustawiany czas zostanie anulowany (wskaźnik trybu odliczania wyłączy się). Kuchenka przejmuje domyślne ustawienia danego trybu. Po ustawieniu czasu odliczania w trybach wyboru mocy lub temperatury można nacisnąć odpowiednio przycisk „Power” lub
  • Страница 5 из 29
    CZ Vážení zákazníci! Blahopřejeme Vám k nákupu našeho spotřebiče a vítáme vás mezi spotřebiteli výrobků Zelmer. Pro dosažení co nejlepších výsledků vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer, které bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si, prosím, pečlivě
  • Страница 6 из 29
    Konstrukce spotřebiče Obsluha Pro každou z níže popsaných funkcí vždy používejte varnou nádobu vhodnou pro práci s indukční deskou. Průměr nádoby musí mít velikost 12-24 cm. 1 Potraviny vložte do varné nádoby, kterou následně umístíte uprostřed keramické varné zóny indukčního vařiče. Po zapojení
  • Страница 7 из 29
    Při přepnutí režimu časovače na jiný režim, bude nastavený čas anulovaný. (ukazatel režimu časovače se vypne). Vařič se se přepne do výchozího nastavení daného režimu. Po nastavení časovače, v režimu volby výkonu nebo teploty, lze stisknout tlačítko „Power” nebo „Temp” tak, aby se zobrazila hodnota
  • Страница 8 из 29
    SK Vážený zákazník! Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer. Za účelom získania čo najlepších výsledkov odporúčame Vám používať výlučne originálne doplnky k spotrebičom spoločnosti Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok.
  • Страница 9 из 29
    Komponenty spotrebiča Obsluha Pre každú z funkcií popísaných nižšie, používajte vhodnú varnú nádobu určenú pre indukčné varné dosky. Priemer dna používanej nádoby by mal byť 12-24 cm. 1 Pripravované jedlo vložte do nádoby, ktorú umiestnite v strede keramickej dosky indukčného variča. Po zapojení
  • Страница 10 из 29
    Pri nastavovaní času odpočítavania zaznie zvukový signál pri každom stlačení tlačidla „+” alebo „–”, ak tlačidlo podržíte stlačené po dobu dlhšiu ako 2 sekundy, signál nezaznie. V prípade prestavenia odpočítavacieho režimu na iný režim, nastavený čas sa vynuluje (ukazovateľ režimu odpočítavania sa
  • Страница 11 из 29
    HU Tisztelt Vásárlónk! Gratulálunk, hogy a mi készülékünket választotta, és köszöntjük a Zelmer termékek használói között. A legjobb eredmény elérése érdekében javasoljuk, hogy kizárólag a Zelmer cég eredeti alkatrészeit használja. Ezeket kifejezetten ehhez a készülékhez tervezték. Kérjük olvassák
  • Страница 12 из 29
    A berendezés felépítése Kezelés Az alább felsorolt összes funkcióhoz mindig használjon megfelelő, indukciós főzőlaphoz készült edényt. Az edény aljának átmérője 12-24 cm legyen. 1 Az étel bele kell helyezni az edénybe, majd azt el kell helyezni az indukciós főzőlap kerámia lapjának közepén. A
  • Страница 13 из 29
    A visszaszámlálási idő beállításakor hangjelzés hallatszik a „+” vagy a „–” nyomógomb minden egyes megnyomásakor; ha pedig a gombot 2 másodpercnél hosszabb ideig tartják megnyomva, nem hallatszik hangjelzést. Ha a visszaszámlálási üzemmódból egy másik üzemmódba kapcsol át, a beállított idő törlődik
  • Страница 14 из 29
    RO Stimate Client! Vă felicităm pentru alegerea dispozitivului nostru şi vă urăm bun găsit printre beneficiarii produselor Zelmer. Pentru a putea obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi numai accesoriile originale ale companiei Zelmer. Acestea au fost proiectate special pentru
  • Страница 15 из 29
    Construcţia dispozitivului Deservirea Pentru fiecare funcţie descrisă în continuare folosiţi întotdeauna numai vasul corespunzător prevăzut pentru plita de gătit cu inducţie. Diametrul fundului vasului cu inducţie ar trebui să aibă 12-24 cm. 1 Mâncarea trebuie pusă în vasul care apoi trebuie
  • Страница 16 из 29
    (valoarea max. este de 23 de ore 59 minute – 23:59). După ce timpul setat se va scurge veţi auzi mai multe semnale sonore, indicatorul tribului va începe să licărească iar ventilatorul va mai funcţiona o perioadă de timp după care se va opri. Indicatorul tribului se va opri o dată cu plita de
  • Страница 17 из 29
    RU Уважаемый клиент! Поздравляем с выбором нашего прибора и приветствуем среди пользователей продукции Zelmer. В целях получения наилучших результатов рекомендуем использовать исключительно оригинальные аксессуары компании Zelmer. Они спроектированы специально для этого продукта. Просим внимательно
  • Страница 18 из 29
    Строение прибора Обслуживание Для каждой из перечисленных ниже функций всегда используйте соответствующую посуду, предназначенную для индукционной электроплита. Диаметр посуды должен быть 12-24 см. 1 Блюдо следует вложить в посуду, которую потом необходимо разместить на середине плиты керамической
  • Страница 19 из 29
    завершения времени отсчета прозвучит звуковой сигнал, указатель статуса начнет мигать, а вентилятор будет работать еще на протяжении минуты, после чего выключится. Указатель режима выключится вместе с плитой. При установке времени отсчета звуковой сигнал звучит при каждом нажимании кнопки „+” или
  • Страница 20 из 29
    BG Уважаеми потребителю! Благодарим Ви, че избрахте нашият продукт, и добре дошли сред потребителите на продуктите на Zelmer. За най-добри резултати, препоръчваме Ви да използвате само оригинални аксесоари Zelmer. Те са проектирани специално за този продукт. Моля, прочетете това ръководство за
  • Страница 21 из 29
    Строеж на уреда Обслужване За всяка от функциите, описани по-долу, винаги използвайте подходящ съд за готвене, предназначен за индукционен котлон. Дъното на съда трябва да бъде с диаметър 12-24 cm. 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 4 5 6 7 8 9 Индукционна плоча Показател за гореща плоча – Plate Hot Бутон за
  • Страница 22 из 29
    тен звуков сигнал, индикаторът на режима ще започне да мига, а вентилатора ще работи за известно време, след това се изключва. Индикаторът на режима ще се изключи заедно с котлона. При определяне на времето звуковият сигнал се появява всеки път при натискане на бутона „+” или „–” Когато бутона е
  • Страница 23 из 29
    UA Шановний клієнте! Вітаємо із вибором нашого приладу та ласкаво просимо до спільноти користувачів продукції Zelmer. З метою отримання найкращих результатів рекомендуємо використовувати лише оригінальні аксесуари компанії Zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього продукту. Просимо уважно
  • Страница 24 из 29
    Будова приладу Обслуговування Для кожної із наведених нижче функцій завжди використовуйте відповідний посуд, призначений для індукційної електроплити. Діаметр дна посуду повинен становити 12-24 см. 1 Страву слід вкласти до посуду, який в подальшому необхідно розмістити на середині плити керамічної
  • Страница 25 из 29
    При встановленні часу відліку звуковий сигнал лунає при кожному натисканні кнопки „+” або „–”; якщо кнопка натискатиметься понад 2 секунди, - звуковий сигнал не лунатиме. При переключенні режиму відліку на інший режим, час буде анульовано (вказівник режиму відліку виключиться). Плита приймає
  • Страница 26 из 29
    EN Dear Customer! Congratulations on your choice of our appliance and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read this user manual
  • Страница 27 из 29
    Appliance controls and indicators Operation For each function described below, always use a pan suitable for induction cooking. The pan base diameter should be 12-24 cm. 1 Place the pan with food centrally onto the ceramic plate of the induction hob. After plugging the appliance in all indicator
  • Страница 28 из 29
    When setting the countdown time the sound signal will be heard after each press of the “+” or “–” button; when the button is pressed for more than 2 seconds there will be no sound signal. When switching from the countdown mode to another mode, the time being set will be cancelled (the countdown
  • Страница 29 из 29