Инструкция для ZELMER 41Z012

(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
background image

2

GW41-004_v02

  Niebezpieczeństwo! / Ostrzeżenie!

Nieprzestrzeganie grozi obrażeniami

Nie używaj kuchenki indukcyjnej w celu ogrzewania zamkniętych puszek. Puszka 

 

może eksplodować. Wcześniej usuń przynajmniej pokrywę.

Nie przesuwaj kuchenki indukcyjnej podczas gotowania lub wtedy, kiedy stoi na niej 

 

gorące naczynie kuchenne.

Nie  umieszczaj  na  kuchence  przedmiotów  metalowych,  tj.  noży,  widelców,  łyżek, 

 

pokrywek, gdyż mogą stać się gorące.

Jeżeli zobaczysz jakiekolwiek pęknięcie lub zarysowanie szklanej powierzchni płyty, 

 

niezwłocznie odłącz wtyczkę przewodu zasilającego od gniazda sieci w celu uniknię-

cia ryzyka porażenia.

Nie uruchamiaj urządzenia, jeśli przewód zasilający jest uszkodzony lub obudowa 

 

jest w sposób widoczny uszkodzona.

Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być 

 

wymieniony u wytwórcy lub w specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez 

wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.

Napraw  urządzenia  może  dokonywać  jedynie  przeszkolony  personel.  Nieprawi-

 

dłowo wykonana naprawa może spowodować poważne zagrożenia dla użytkownika. 

W razie wystąpienia usterek zwróć się do specjalistycznego punktu serwisowego.

Niektóre elementy nagrzewają się podczas trybu pracy. Nie dotykaj gorących części 

 

urządzenia. Istnieje ryzyko poparzenia!

Pozostaw urządzenie do ochłodzenia przed czyszczeniem. 

 

Kuchenka indukcyjna może być niebezpieczna dla osób z rozrusznikiem serca oraz 

 

z  aktywnymi  implantami.  Powstające  podczas  pracy  kuchenki  pole  magnetyczne 

może zakłócić ich pracę. Odnośnie prawidłowej pracy rozrusznika serca skontaktuj 

się z jego producentem lub lekarzem.

Dzieci powyżej ósmego roku życia, osoby o ograniczonych zdolnościach psychicz-

 

nych,  sensorycznych  lub  mentalnych  oraz  osoby  nieposiadające  odpowiedniego 

doświadczenia i wiedzy mogą korzystać z urządzenia wyłącznie pod nadzorem lub 

po  wcześniejszym  objaśnieniu  możliwych  zagrożeń  i  poinstruowaniu  dotyczącym 

bezpiecznego korzystania z urządzenia. Nie należy pozwalać dzieciom bawić się 

urządzeniem. Dozwolone jest czyszczenie urządzenia oraz wykonywanie czynności 

konserwacyjnych przez dzieci powyżej ósmego roku życia, pod warunkiem odpo-

wiedniego nadzoru.

  Uwaga!

Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem mienia

Urządzenie zawsze podłączaj do gniazdka sieci elektrycznej (jedynie prądu prze-

 

miennego)  wyposażonego  w  kołek  ochronny  o  napięciu  zgodnym  z  podanym  na 

tabliczce znamionowej urządzenia.

Zawsze umieszczaj urządzenie na płaskiej, równej powierzchni.

 

Nie używaj kuchenki indukcyjnej w celu ogrzewania pomieszczeń i podgrzewania 

 

płynów lub materiałów szkodliwych, lotnych itp.

Nigdy nie gotuj żywności w folii aluminiowej. Nigdy nie stawiaj żywności opakowanej 

 

w folię aluminiową lub na tackach aluminiowych na płycie indukcyjnej, gdyż pod-

grzane aluminium stopi się i uszkodzi urządzenie.

Na urządzeniu nie umieszczaj pustych pojemników, naczyń.

 

Kuchenki indukcyjnej nie umieszczaj obok urządzeń lub przedmiotów, które wytwa-

 

rzają pole magnetyczne (np. radia, telewizora, itp.).

Szanowny Kliencie!

Gratulujemy  wyboru  naszego  urządzenia  i  witamy  wśród  użytkowników  produktów 

Zelmer.

W  celu  uzyskania  najlepszych  rezultatów  rekomendujemy  używanie  tylko  oryginalnych 

akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu.

Prosimy  o  uważne  przeczytanie  niniejszej  instrukcji  użytkowania.  Szczególną  uwagę 

należy poświęcić wskazówkom dotyczącym bezpieczeństwa, tak aby podczas użytkowa-

nia urządzenia zapobiec wypadkom i/lub uniknąć uszkodzenia urządzenia. 

Instrukcję użytkowania radzimy zachować, aby mogli Państwo z niej korzystać również 

w trakcie późniejszego użytkowania urządzenia.

Spis treści

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ..............................................................................2

Dane techniczne .................................................................................................................2

Charakterystyka urządzenia ...............................................................................................

3

Budowa urządzenia ............................................................................................................

3

Podłączenie do źródła zasilania .........................................................................................

3

Obsługa ..............................................................................................................................

3

Instrukcje dla poszczególnych funkcji .................................................................................

3

Informacje dodatkowe ........................................................................................................4

Rozwiązywanie problemów ................................................................................................4

Czyszczenie i konserwacja .................................................................................................4

Ekologia – Zadbajmy o środowisko ....................................................................................4

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 

PL

Kuchenki  indukcyjnej  nie  stawiaj  obok  miejsc  z  otwartym  ogniem,  grzejników  lub 

 

innych źródeł ciepła.

Odłącz  wtyczkę  urządzenia  od  gniazdka  sieci  elektrycznej,  gdy  nie  jest  używane 

 

oraz przed rozpoczęciem czyszczenia.

Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka sieci elektrycznej pociągając za przewód.

 

Przewód zasilający nie może zwisać nad brzegiem stołu lub blatu ani dotykać gorą-

 

cej powierzchni.

Nie  myj  pod  bieżącą  wodą,  ani  nie  zanurzaj  urządzenia  i  przewodu  zasilającego 

 

w wodzie.

Do mycia obudowy nie używaj agresywnych detergentów w postaci emulsji, mleczka, 

 

past  itp.  Mogą  one  między  innymi  usunąć  naniesione  informacyjne  symbole  gra-

ficzne, takie jak: oznaczenia, znaki ostrzegawcze, itp.

Sprzęt nie jest przeznaczony do pracy z użyciem zewnętrznych wyłączników czaso-

 

wych lub oddzielnego układu zdalnej regulacji.

 

  Wskazówka

Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące użytkowania

Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia zapoznaj się z treścią całej instrukcji 

 

obsługi.

Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego. W przypadku wykorzystywania 

 

go do celów biznesu gastronomicznego, warunki gwarancji zmieniają się.

Urządzenie może być użytkowane wewnątrz pomieszczeń.

 

Kuchenka indukcyjna przeznaczona jest do przygotowywania i podgrzewania potraw 

 

przy zastosowaniu odpowiednich naczyń kuchennych.

Średnica dna naczynia indukcyjnego powinna wynosić 12-24 cm.

 

Istnieje liczna grupa drobnych przedmiotów, które mogą zostać potraktowane przez 

 

urządzenie, jako naczynie indukcyjne. W takim przypadku kuchenka zacznie nagrze-

wać się i przenosić ciepło na leżące na nim przedmioty.

Upewnij się, że powyższe wskazówki zostały zrozumiane.

 

Dane techniczne

Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej wyrobu.

Kuchenka indukcyjna jest urządzeniem klasy I, wyposażonym w przewód przyłączeniowy 

z żyłą ochronną i wtyczkę ze stykiem ochronnym.

Urządzenie spełnia wymagania obowiązujących norm.

Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw:

Urządzenie elektryczne niskonapięciowe (LVD) – 2006/95/EC.

 

Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) – 2004/108/EC.

 

Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej. Deklaracja zgodności CE znaj-

duje się na stronach www.zelmer.pl.

Charakterystyka urządzenia

Kuchenka indukcyjna Zelmer jest urządzeniem służącym do gotowania i podgrzewania 

potraw. Działa na zasadzie zjawiska indukcji elektromagnetycznej. Pomiędzy powierzch-

nią płyty kuchenki, a umieszczonym na niej naczyniem indukcyjnym generowane jest pole 

magnetyczne wytwarzające ciepło, które pozwala na podgrzanie potrawy znajdującej się 

wewnątrz naczynia. 

Kuchenkę indukcyjną można stosować wyłącznie do garnków i patelni przeznaczonych 

dla kuchni indukcyjnych. Wytworzenie pola magnetycznego zależy od materiału, z którego 

jest wykonany spód garnka. Do użytku nadają się tylko garnki ferromagnetyczne (ze stalo-

wym lub żeliwnym spodem). Aby sprawdzić czy dane naczynie nadaje się do używania na 

kuchence indukcyjnej można wykorzystać magnes. Jeżeli „przyczepia się” do dna naczy-

nia może ono być wykorzystane do gotowania indukcyjnego.

  

 

Zalecane jest używanie garnków i patelni marki Zelmer przeznaczonych do 

współpracy z płytami indukcyjnymi. Listę naszych produktów znajdziesz 

na stronie internetowej www.zelmer.pl.

Wybierając naczynia, które posiadają te znaki na dnie, lub na opako-

waniu  masz  pewność,  że  są  one  przeznaczone  do  współpracy 

z kuchenką indukcyjną.

Zalety indukcji:

Bardzo krótki czas nagrzewania. Po zdjęciu naczynia z płyty następuje automatyczne 

 

wstrzymanie nagrzewania.

Po  ponownym  postawieniu  naczynia  na  płytę  nastąpi  automatyczne  wznowienie 

 

nagrzewania. Szybka reakcja przy zmianie mocy.

Łatwe czyszczenie i konserwacja płyty grzewczej.

 

Płyty grzewcze nie nagrzewają się, nie ma zagrożenia pożarem.

 

Ciepło  wytwarzane  jest  tylko  w  garnku,  przez  co  energię  zużywa  się  tylko  do 

 

gotowania.

Mniejsze zużycie energii. Skrócony czas gotowania.

 

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Оглавление инструкции
  • Страница 1 из 29
    instrukcja użytkowania user manual 41Z012 Kuchenka indukcyjna Induction cooker PL HU INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA KUCHENKA INDUKCYJNA Typ 41Z012 CZ INDUKCIÓS TŰZHELY 41Z012 Típus 2–4 RO NÁVOD K POUŽITÍ INDUKČNÍ SPORÁK Typ 41Z012 SK 11–13 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Tip 41Z012 5–7 RU 20–22 UA INDUKČNÝ
  • Страница 2 из 29
    PL Szanowny Kliencie! Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. Prosimy o uważne przeczytanie
  • Страница 3 из 29
    Budowa urządzenia Obsługa Dla każdej z poniżej opisanych funkcji zawsze używaj odpowiedniego naczynia przeznaczonego do kuchenki indukcyjnej. Średnica dna naczynia powinna wynosić 12-24 cm. 1 Danie należy włożyć do naczynia, które następnie należy umieścić na środku płyty ceramicznej kuchenki
  • Страница 4 из 29
    Przy przełączeniu trybu odliczania na inny tryb, ustawiany czas zostanie anulowany (wskaźnik trybu odliczania wyłączy się). Kuchenka przejmuje domyślne ustawienia danego trybu. Po ustawieniu czasu odliczania w trybach wyboru mocy lub temperatury można nacisnąć odpowiednio przycisk „Power” lub
  • Страница 5 из 29
    CZ Vážení zákazníci! Blahopřejeme Vám k nákupu našeho spotřebiče a vítáme vás mezi spotřebiteli výrobků Zelmer. Pro dosažení co nejlepších výsledků vám doporučujeme používat pouze originální příslušenství firmy Zelmer, které bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Přečtěte si, prosím, pečlivě
  • Страница 6 из 29
    Konstrukce spotřebiče Obsluha Pro každou z níže popsaných funkcí vždy používejte varnou nádobu vhodnou pro práci s indukční deskou. Průměr nádoby musí mít velikost 12-24 cm. 1 Potraviny vložte do varné nádoby, kterou následně umístíte uprostřed keramické varné zóny indukčního vařiče. Po zapojení
  • Страница 7 из 29
    Při přepnutí režimu časovače na jiný režim, bude nastavený čas anulovaný. (ukazatel režimu časovače se vypne). Vařič se se přepne do výchozího nastavení daného režimu. Po nastavení časovače, v režimu volby výkonu nebo teploty, lze stisknout tlačítko „Power” nebo „Temp” tak, aby se zobrazila hodnota
  • Страница 8 из 29
    SK Vážený zákazník! Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer. Za účelom získania čo najlepších výsledkov odporúčame Vám používať výlučne originálne doplnky k spotrebičom spoločnosti Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok.
  • Страница 9 из 29
    Komponenty spotrebiča Obsluha Pre každú z funkcií popísaných nižšie, používajte vhodnú varnú nádobu určenú pre indukčné varné dosky. Priemer dna používanej nádoby by mal byť 12-24 cm. 1 Pripravované jedlo vložte do nádoby, ktorú umiestnite v strede keramickej dosky indukčného variča. Po zapojení
  • Страница 10 из 29
    Pri nastavovaní času odpočítavania zaznie zvukový signál pri každom stlačení tlačidla „+” alebo „–”, ak tlačidlo podržíte stlačené po dobu dlhšiu ako 2 sekundy, signál nezaznie. V prípade prestavenia odpočítavacieho režimu na iný režim, nastavený čas sa vynuluje (ukazovateľ režimu odpočítavania sa
  • Страница 11 из 29
    HU Tisztelt Vásárlónk! Gratulálunk, hogy a mi készülékünket választotta, és köszöntjük a Zelmer termékek használói között. A legjobb eredmény elérése érdekében javasoljuk, hogy kizárólag a Zelmer cég eredeti alkatrészeit használja. Ezeket kifejezetten ehhez a készülékhez tervezték. Kérjük olvassák
  • Страница 12 из 29
    A berendezés felépítése Kezelés Az alább felsorolt összes funkcióhoz mindig használjon megfelelő, indukciós főzőlaphoz készült edényt. Az edény aljának átmérője 12-24 cm legyen. 1 Az étel bele kell helyezni az edénybe, majd azt el kell helyezni az indukciós főzőlap kerámia lapjának közepén. A
  • Страница 13 из 29
    A visszaszámlálási idő beállításakor hangjelzés hallatszik a „+” vagy a „–” nyomógomb minden egyes megnyomásakor; ha pedig a gombot 2 másodpercnél hosszabb ideig tartják megnyomva, nem hallatszik hangjelzést. Ha a visszaszámlálási üzemmódból egy másik üzemmódba kapcsol át, a beállított idő törlődik
  • Страница 14 из 29
    RO Stimate Client! Vă felicităm pentru alegerea dispozitivului nostru şi vă urăm bun găsit printre beneficiarii produselor Zelmer. Pentru a putea obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi numai accesoriile originale ale companiei Zelmer. Acestea au fost proiectate special pentru
  • Страница 15 из 29
    Construcţia dispozitivului Deservirea Pentru fiecare funcţie descrisă în continuare folosiţi întotdeauna numai vasul corespunzător prevăzut pentru plita de gătit cu inducţie. Diametrul fundului vasului cu inducţie ar trebui să aibă 12-24 cm. 1 Mâncarea trebuie pusă în vasul care apoi trebuie
  • Страница 16 из 29
    (valoarea max. este de 23 de ore 59 minute – 23:59). După ce timpul setat se va scurge veţi auzi mai multe semnale sonore, indicatorul tribului va începe să licărească iar ventilatorul va mai funcţiona o perioadă de timp după care se va opri. Indicatorul tribului se va opri o dată cu plita de
  • Страница 17 из 29
    RU Уважаемый клиент! Поздравляем с выбором нашего прибора и приветствуем среди пользователей продукции Zelmer. В целях получения наилучших результатов рекомендуем использовать исключительно оригинальные аксессуары компании Zelmer. Они спроектированы специально для этого продукта. Просим внимательно
  • Страница 18 из 29
    Строение прибора Обслуживание Для каждой из перечисленных ниже функций всегда используйте соответствующую посуду, предназначенную для индукционной электроплита. Диаметр посуды должен быть 12-24 см. 1 Блюдо следует вложить в посуду, которую потом необходимо разместить на середине плиты керамической
  • Страница 19 из 29
    завершения времени отсчета прозвучит звуковой сигнал, указатель статуса начнет мигать, а вентилятор будет работать еще на протяжении минуты, после чего выключится. Указатель режима выключится вместе с плитой. При установке времени отсчета звуковой сигнал звучит при каждом нажимании кнопки „+” или
  • Страница 20 из 29
    BG Уважаеми потребителю! Благодарим Ви, че избрахте нашият продукт, и добре дошли сред потребителите на продуктите на Zelmer. За най-добри резултати, препоръчваме Ви да използвате само оригинални аксесоари Zelmer. Те са проектирани специално за този продукт. Моля, прочетете това ръководство за
  • Страница 21 из 29
    Строеж на уреда Обслужване За всяка от функциите, описани по-долу, винаги използвайте подходящ съд за готвене, предназначен за индукционен котлон. Дъното на съда трябва да бъде с диаметър 12-24 cm. 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 4 5 6 7 8 9 Индукционна плоча Показател за гореща плоча – Plate Hot Бутон за
  • Страница 22 из 29
    тен звуков сигнал, индикаторът на режима ще започне да мига, а вентилатора ще работи за известно време, след това се изключва. Индикаторът на режима ще се изключи заедно с котлона. При определяне на времето звуковият сигнал се появява всеки път при натискане на бутона „+” или „–” Когато бутона е
  • Страница 23 из 29
    UA Шановний клієнте! Вітаємо із вибором нашого приладу та ласкаво просимо до спільноти користувачів продукції Zelmer. З метою отримання найкращих результатів рекомендуємо використовувати лише оригінальні аксесуари компанії Zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього продукту. Просимо уважно
  • Страница 24 из 29
    Будова приладу Обслуговування Для кожної із наведених нижче функцій завжди використовуйте відповідний посуд, призначений для індукційної електроплити. Діаметр дна посуду повинен становити 12-24 см. 1 Страву слід вкласти до посуду, який в подальшому необхідно розмістити на середині плити керамічної
  • Страница 25 из 29
    При встановленні часу відліку звуковий сигнал лунає при кожному натисканні кнопки „+” або „–”; якщо кнопка натискатиметься понад 2 секунди, - звуковий сигнал не лунатиме. При переключенні режиму відліку на інший режим, час буде анульовано (вказівник режиму відліку виключиться). Плита приймає
  • Страница 26 из 29
    EN Dear Customer! Congratulations on your choice of our appliance and welcome among the users of Zelmer products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer accessories. They have been specially designed for this product. Please read this user manual
  • Страница 27 из 29
    Appliance controls and indicators Operation For each function described below, always use a pan suitable for induction cooking. The pan base diameter should be 12-24 cm. 1 Place the pan with food centrally onto the ceramic plate of the induction hob. After plugging the appliance in all indicator
  • Страница 28 из 29
    When setting the countdown time the sound signal will be heard after each press of the “+” or “–” button; when the button is pressed for more than 2 seconds there will be no sound signal. When switching from the countdown mode to another mode, the time being set will be cancelled (the countdown
  • Страница 29 из 29